Как Капитан новую "Нэнси Дрю" помогал переводить

В мае 2024 года состоялся релиз (пускай, и не второе пришествие) горячо ожидаемого продолжения серии игр "Нэнси Дрю", что для меня, зрителей и подписчиков канала - огромное событие. Не теряя времени, игры мы с чатом тут же попробовали новую НД и попытались сформировать первое впечатление. Однако сделать это оказалось затруднительно из-за традиционного отсутствия русского перевода. И тут от ребят из команды Designer поступило предложение поработать вместе над переводом. Товарищам не занимать опыта в полноценных локализациях игр ("Medium", "Miss Clue Mysteries", "Нэнси Дрю"), поэтому данная возможность мне максимально импонировала, к тому же я давно хотел поработать над локализацией игры.
Перед тем как мы начнём, хочется сделать ремарку про условность ролей в команде. Зачастую бывало так, что переводчики редачили текстуры и\или предлагали свои варианты дизайна тех или иных текстур; порой наоборот, дизайнеры предлагали свои интерпретации и варианты перевода к имеющимся текстам и диалогам; были универсальные люди, которые занимались всем и сразу, а в апробации перевода поучаствовали и вовсе большинство членов команды. Редко было так, что кто-то выполнял строго одну конкретную задачу. И это хорошо, ведь, в противном случае мы бы переводили игру на 2-3 месяца дольше...
О том, как это было, я и расскажу в этом материале. Приятного прочтения! (как обычно, музыка для антуража)