Куда летим: Gary Brooker – No More Fear Of Flying
Мы знаем этого певца и музыканта по культовой композиции A Whiter Shade of Pale и её символическом сиквеле Beyond The Pale. Брукер сыграл ключевую роль в успехе Procol Harum и альбомов группы, ставших классикой мировой рок-музыки. Песня, которую мы разберём сегодня была написана, когда он в 1979-м начал сольную карьеру.
Слушаем и понимаем:
There was no more fear of flying
Once the final word were spoken
There was no more tears of crying
It had all become a joke
Once the final word were spoken
There was no more tears of crying
It had all become a joke
Fear of flying – один из самых распространённых страхов путешественников 20-го века ► страх летать. Чуть позже мы поговорим о том, в каком смысле он здесь использован
Страха перед полётами больше не было
Как только последнее слово было произнесено
И слёз больше не было
Всё превратилось в шутку [в розыгрыш]
Как только последнее слово было произнесено
И слёз больше не было
Всё превратилось в шутку [в розыгрыш]
Though they took a vow of silence
Still the rumours quickly spread
There was no more point in trying
For the great affair was dead
Still the rumours quickly spread
There was no more point in trying
For the great affair was dead
An affair – слово многозначное. Если The Ministry of Internal Affairs ► Министерство внутренних дел, то, когда нам говорят they had an affair last summer ► мы понимаем, что прошлым летом у них была интрижка [связь]. Так что the great affair в тексте можно трактовать и как ► большую любовь [большой роман] и как важное дело.
Несмотря на то, что ими был принят обет молчания
Слухи всё равно распространялись быстро
Больше не было смысла пытаться [делать вид, что всё по-прежнему | нормально]
Потому что великий роман [большая любовь] прошла
Слухи всё равно распространялись быстро
Больше не было смысла пытаться [делать вид, что всё по-прежнему | нормально]
Потому что великий роман [большая любовь] прошла
Гэри Брукер на фото конца 1970-х годов
There was no more fear of flying
There was no more fears and pain
There was no more need for spying
They had everything to gain
There was no more fears and pain
There was no more need for spying
They had everything to gain
Последнюю строчку можно интерпретировать несколькими способами: как сожаление – в прошлом [у них] были надежды и перспективы, а теперь ничего не осталось, но можно и в ироническом ключе – было много надежд и ожиданий, но всё оказалось впустую. Если же воспринимать эту песню как любовную лирику (горечь расставания), то можно сказать и так – они могли быть счастливы [вместе], но обстоятельства привели к [неизбежной] разлуке.
Страха перед полётами больше не было
Большое не было [ни остальных] страхов, ни боли
Больше не надо было подглядывать [шпионить]
[Они] могли быть счастливы, но кончилось ничем
Большое не было [ни остальных] страхов, ни боли
Больше не надо было подглядывать [шпионить]
[Они] могли быть счастливы, но кончилось ничем
There was no more fear of flying
There was no more tortured brow
They had dropped the safety curtain
They had killed the sacred cow
There was no more tortured brow
They had dropped the safety curtain
They had killed the sacred cow
To torture вообще-то ► пытать, так что tortured brow, буквально – измученная | искалеченная бровь здесь выражает ► мучительные раздумья или колебания, вызванные всё тем же страхом и неуверенностью. A safety curtain ► термин, который довольно редко встречается в рок-поэзии, поскольку относится к пожарной безопасности театров и концертных залов – это специальный занавес из негорючего или слабо горючего материала, который используется в случае пожара для изоляции зрительного зала (чтобы предотвратить его задымление и дать людям время покинуть его), чаще его называют a fire curtain ► пожарный занавес. В поэзии куда чаще встречается a safety net ► страховочная сеть, над которой, например, в цирке выступают канатоходцы.
Страха перед полётами больше не было
Не о чем было больше мучительно размышлять
Пожарный занавес уже сработал
Священная корова уже была принесена в жертву
Не о чем было больше мучительно размышлять
Пожарный занавес уже сработал
Священная корова уже была принесена в жертву
Обложка сингла с этой песней (1979)
There was everything to live for
There was nothing to explain
They had left the scene, triumphant
They would live to fight again
There was nothing to explain
They had left the scene, triumphant
They would live to fight again
Прежде было ради чего жить
И нечего было объяснять
Но они, победители, уже сошли со сцены
Они будут жить, чтобы снова сражаться
И нечего было объяснять
Но они, победители, уже сошли со сцены
Они будут жить, чтобы снова сражаться
Дальше текст повторяется.
There was no more fear of flying
There was no more fears and pain
There was no more need for spying
They had everything to gain
There was no more fears and pain
There was no more need for spying
They had everything to gain
Итак, о чём же спел Гари Брукер в далёком 1979-м году? Как мы уже часто видели на этом канале, музыканты часто поэтически осмысляют в своих песнях то, что происходит непосредственно с ними. Я больше чем уверен, что в данном случае, он говорит в этой песне о страхе и сомнениях, которые он испытывал после ухода из Procol Harum – группы, в которой к нему пришла слава. Надо было жить дальше, необходимо было сделать следующий шаг, и для этого надо было проститься с прошлым и настроиться на будущее.
Гари Брукера с нами нет уже больше двух лет. Но его имя навсегда останется в истории рок-музыки и в сердцах меломанов.
* * *
Итак, первым делом голосуем по Tricky Playlist'у! Только добровольно, только если вам хочется участвовать в выборе песен для разбора, разумеется.
Раньше мы уже разбирали такие памятные песни, как Cream – White Room, Elton John – Tiny Dancer, Jethro Tull – Orion и Uriah Heep – Rain.
Напоминаю, для вас есть обновляемый путеводитель по каналу. А удобнее всего следить за моими публикациями в телеграме.
tricky english
rock classics
gary brooker
слушаем и понимаем
no more fear of flying
тексты песен
Сергей Миронов
Со словом affair мы уже встречались: Кэптэн Смит энд Покахонтас хэд э вери мэд affair! 

Mar 06 2025 17:15 

1
Юрий Тимошенков
И ещё тут:
https://dzen.ru/a/XTVcLArKBQCuXC_E
Mar 06 2025 17:41
Юрий ТимошенковReplying to Сергей Миронов
Так и хочется воскликнуть: боже, какие ж мы с вами древние! )))
Mar 07 2025 09:45
Сергей МироновReplying to Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков, и не говорите, просто ужость!! 

Mar 07 2025 14:40 
1