В очереди на музыкальный Олимп: Deep Purple – Place In Line
Все мы, конечно, знаем, что в письме или стихотворении a line ► строка, а на улице ► провод, но в МФЦ это будет ► очередь, а если человек is completely out of line ► это значит, что он что-то сделал или сказал абсолютно не к месту | ляпнул не в тему.
Пластинка Who Do We Think We Are, песню с которой мы сегодня разберём, была записана в 1973-м году, спустя 2 с половиной года после первого значительного успеха группы с альбомом In Rock, но музыканты всё равно чувствовали, что настоящего успеха они всё ещё не добились, потенциал своей ещё не реализовали.
Что ж, слушаем и понимаем:
I'm living in this line
I know my place
Could think of no way
Of edging along in a loser's race
I know my place
Could think of no way
Of edging along in a loser's race
Когда кто-то gets [gains] the edge over his competitors ► он добивается [получает] преимущество над конкурентами. Когда же кто-то edges along the narrow ledge of the cliff ► он [медленно | осторожно] пробирается по узкому выступу обрыва, но, в переносном смысле, когда she edged along her opponents defenses picking the right time for a winning blow ► она тщательно [вдумчиво | медленно] искала брешь в защите своей противницы, чтобы в подходящее время нанести победный удар.
Я в этой очереди [практически] живу
Я знаю своё место [в ней]
Ничего не смог придумать
Как бы пробраться вперёд в этой гонке неудачников
Я знаю своё место [в ней]
Ничего не смог придумать
Как бы пробраться вперёд в этой гонке неудачников
Ref:
Oh, the line was moving slowly
Day by night
Everybody's shuffling on to keep a place in the line
Place in the line
Oh, the line was moving slowly
Day by night
Everybody's shuffling on to keep a place in the line
Place in the line
Эта очередь двигалась [так] медленно
Днём за днём [день и ночь | круглые сутки]
Все потихонечку подвигаются (буквально: продолжают шаркать ногами), чтобы не потерять своё место в [этой] очереди
Место в очереди
Днём за днём [день и ночь | круглые сутки]
Все потихонечку подвигаются (буквально: продолжают шаркать ногами), чтобы не потерять своё место в [этой] очереди
Место в очереди
Nine long years I've been in line
Getting nowhere
There is no reason
For this line, I don't care
Getting nowhere
There is no reason
For this line, I don't care
Уже девать лет я в этой очереди
Но до сих пор безрезультатно (буквально: так никуда и не продвинулся | не попал)
Зачем я здесь толкусь (буквально: в этом нет никакой [уважительной] причины | нет никакого [веского] повода)
Стоять в этой очереди, но мне плевать
Но до сих пор безрезультатно (буквально: так никуда и не продвинулся | не попал)
Зачем я здесь толкусь (буквально: в этом нет никакой [уважительной] причины | нет никакого [веского] повода)
Стоять в этой очереди, но мне плевать
Тут, конечно, нельзя не вспомнить, как мучительно музыканты искали свой идеальный состав и звучание, прежде, чем к ним пришла настоящая слава.
Обложка пластинки Who Do We Think We Are (1973), на которой звучит эта песня.
Oh, everybody's standing
In the burning sun
Everybody's shuffling on
Keeping a place in the line
In the burning sun
Everybody's shuffling on
Keeping a place in the line
Все стоят в [этой очереди]
Под палящим солнцем
Все продолжают потихоньку подвигаться вперёд
Чтобы не потерять своё место [в ней]
Под палящим солнцем
Все продолжают потихоньку подвигаться вперёд
Чтобы не потерять своё место [в ней]
Don't you think we're gonna make it | 2 times
Don't you think we're gonna make it now
We've got a place in line
We're gonna make it some time
Somehow, alright
Don't you think we're gonna make it now
We've got a place in line
We're gonna make it some time
Somehow, alright
Разве ты не надеешься (буквально: не думаешь), что мы достоим до конца? | 2 раза
Разве ты не веришь, что теперь-то мы пробьёмся
У нас есть место в очереди
Когда-нибудь мы достоим
Уж как-нибудь, так и быть
Разве ты не веришь, что теперь-то мы пробьёмся
У нас есть место в очереди
Когда-нибудь мы достоим
Уж как-нибудь, так и быть
Мы привыкли видеть музыкантов и артистов в широком смысле в их лучшие моменты, в зените славы, в лучах софитов, но мало кто себе представляет, какие драмы происходят в моменты отчаяния и сомнений за кулисами, в студиях, на съёмочных площадках, в тиши рабочих кабинетов... Что ж, для группы песня оказалась проходной, но мне она такой не кажется.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Следить за моими публикациями удобнее всего в телеграме. А ещё напомню, что прямо сейчас я веду набор на индивидуальные занятия разговорным английским по Скайпу.
Раньше мы уже разбирали такие рок-композиции как Deep Purple – Rat Bat Blue, Supertramp – Crime Of The Century, Slade – Get Down And Get With It и Sixto Rodrigues – Rich Folks Hoax.