EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
62 subscribers
goals
3.19 of $ 638 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Не трожь мою гордость: Blue October – Say It

Есть вещи, которые невозможно провернуть с человеком, который обладает чувством собственного достоинства и самоуважением. Но в современном мире чувство собственного достоинства становится такой редкостью, что, похоже, провернуть с кем угодно можно уже практически всё что угодно, в любом месте земного шара и даже без особого суда и следствия.
Американская группа Blue October – как бы из вечного «второго эшелона», у них много отличных песен, но ни одна из них в коммерческом отношении не стала мега-хитом. Возможно, потому что они слишком настоящие для шоу-бизнеса.
Слушаем и понимаем:
It's all about esteem, it's all about dreams
It's all about making the best out of everything
You'll know when you're fine, 'cause you'll talk like a mime
You'll fall on your face, you get back up, and you're doing fine
A mime ► артист пантомимымим, но также и тот, кто передразнивает, подражает.
Это всё об уважении, это всё о мечтах
Это всё о том, как получить из всего максимум [наилучший результат]
Ты поймёшь, когда ты достигнешь [этой стадии] (буквально: будешь в норме),
потому что [тогда] ты заговоришь жестами [без слов]
Ты упадёшь мордой [в грязь], потом снова поднимешься, и опять будешь в норме

'A considerate clown, a preachy preaching machine'
Is one of the sweetest things you would say about me
But I don't have the time for your distorted esteem
Why are you toying with my mind?
A considerate measure ► хорошо продуманный [взвешенный] шаг [решение], но a considerate man ► деликатный | тактичный человек. Со словом distort мы уже однажды разбирались, замечу лишь, что здесь distorted вымученный | неестественный.
«[Он –] деликатный шут, заточенный на выдачу поучений автомат»
Это будут самые тёплые слова, которые обо мне можно сказать
Но у меня нет времени [обращать внимание] на твоё вымученное [неестественное] почтение [уважение]
Зачем ты забавляешься [отвлекаешь пустяками] с моим разумом [вниманием]?
Ref:
I don't wanna hear you say it | 3 times
Now you're messing with my pride
Когда кто-то messing with guns  он балуется оружием [и он с ним доиграется], а когда кто-то messed up the test  он совершил ошибку | напортачил на контрольной.
Не хочу слышать, как ты говоришь | произносишь [такое]
Ты пытаешься [беспечно | бездумно] забавляться с моей гордостью [и это добром не кончится]
Обложка диска Approaching Normal (2009) – «Потихоньку приходя в норму» с предупреждением об откровенном содержании
You think you're smarter than me, well, everyone knows
You will never be smarter than me, that's how it goes
I gained forty pounds because of you
Was there an 'S' on my chest?
Ты думаешь, что ты умнее [ловчее] меня, ну, каждый знает
Что никогда ты не станешь умнее меня, просто потому что это так [так обстоят дела]
Я из-за тебя набрал лишних восемнадцать килограммов
Разве у меня на груди написано что я 
супер-герой [супермен]?
Well I confess, you were too much stress
I'd have a heart attack at best
So now I breathe it out, I breathe it out
And I spit it on the crowd
Когда мы говорим своему другу spit it out ► буквально: выплюни, мы имеем в виду: ну давай, выкладывай | говори уже!
Я признаюсь, что от тебя было слишком много напряга
В лучшем случае я получу сердечный приступ [инфаркт]
Так что я лучше выдохну теперь, выдохну [спокойно]
И скажу на людях [ляпну при всех]

'Cause they lift me up, they lift me up
They lift me up when I'm feeling down
What am I spitting out, spitting out?
Something we never talk about
It's called my mind
По поводу feeling down как и feeling low мы уже как-то объяснялись и даже не один раз.
Потому что [именно] они поддерживают меня
Поддерживают, когда настроение у меня фиговое
Так что же я говорю [при всех], что я говорю?
Кое-что, о чём мы никогда не говорили [наедине с тобой]
Это то, что называется моим разумом

Ref.
Well, I'm sick of standing in your line
So now you'll have to take it
Take this to heart: I will never let you fuck me over
Stop talking down to me
Когда кто-то fucked Ben over ► он обошёлся с Беном бесчеловечным и унизительным образом | надругался над Беном. А когда кто-то always talks down to people  он всегда разговаривает с людьми свысока [с чувством собственного превосходства].
В общем, мне осточертело стоять в твоей очереди
Так что прими это [к сведению]
Прими это близко к сердцу: я никогда не позволю тебе вытирать об меня ноги (буквально: оттрахать меня по полной)
Не разговаривай со мной свысока
Your war is old, your game is over
So here's my coldest shoulder
Ты устарел (буквально: война, которую ты ведешь – старинная | древняя), твоя игра закончилась
Так что вот тебе моя самая равнодушная жилетка (буквально: плечо) [поплачь
в неё] 

Ref.
Something we don't talk about | 2 times
Это кое-что, чего мы [никогда] не обсуждаем | 2 раза
© Chris Barber. Рокеры, которые не хотят быть рок-звёздами в привычном для шоу-бизнеса смысле: Blue October после концерта в 2018-м году.
Вот в последнее время я часто думаю, что большие люди в больших кабинетах, поди, думают, что они-то уж точно умнее всех. Но мы-то с вами знаем, что нет. Если у нас всё ещё осталось чувство собственного достоинства, ничего с нами не сделать.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВКОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие яркие песни американских музыкантов как Aimee ManSave Me, CreedOne Last Breath, Goran Bregovic & Eugene HudzBe That Man и The OffspringWhy Don't You Get A Job?

Subscription levels

Tricky English

$ 1,06 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,12 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,7 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up