Не трожь мою гордость: Blue October – Say It
Есть вещи, которые невозможно провернуть с человеком, который обладает чувством собственного достоинства и самоуважением. Но в современном мире чувство собственного достоинства становится такой редкостью, что, похоже, провернуть с кем угодно можно уже практически всё что угодно, в любом месте земного шара и даже без особого суда и следствия.
Американская группа Blue October – как бы из вечного «второго эшелона», у них много отличных песен, но ни одна из них в коммерческом отношении не стала мега-хитом. Возможно, потому что они слишком настоящие для шоу-бизнеса.
Слушаем и понимаем:
It's all about esteem, it's all about dreams
It's all about making the best out of everything
You'll know when you're fine, 'cause you'll talk like a mime
You'll fall on your face, you get back up, and you're doing fine
It's all about making the best out of everything
You'll know when you're fine, 'cause you'll talk like a mime
You'll fall on your face, you get back up, and you're doing fine
A mime ► артист пантомимы, мим, но также и тот, кто передразнивает, подражает.
Это всё об уважении, это всё о мечтах
Это всё о том, как получить из всего максимум [наилучший результат]
Ты поймёшь, когда ты достигнешь [этой стадии] (буквально: будешь в норме),
потому что [тогда] ты заговоришь жестами [без слов]
Ты упадёшь мордой [в грязь], потом снова поднимешься, и опять будешь в норме
Это всё о том, как получить из всего максимум [наилучший результат]
Ты поймёшь, когда ты достигнешь [этой стадии] (буквально: будешь в норме),
потому что [тогда] ты заговоришь жестами [без слов]
Ты упадёшь мордой [в грязь], потом снова поднимешься, и опять будешь в норме
'A considerate clown, a preachy preaching machine'
Is one of the sweetest things you would say about me
But I don't have the time for your distorted esteem
Why are you toying with my mind?
Is one of the sweetest things you would say about me
But I don't have the time for your distorted esteem
Why are you toying with my mind?
A considerate measure ► хорошо продуманный [взвешенный] шаг [решение], но a considerate man ► деликатный | тактичный человек. Со словом distort мы уже однажды разбирались, замечу лишь, что здесь distorted ► вымученный | неестественный.
«[Он –] деликатный шут, заточенный на выдачу поучений автомат»
Это будут самые тёплые слова, которые обо мне можно сказать
Но у меня нет времени [обращать внимание] на твоё вымученное [неестественное] почтение [уважение]
Зачем ты забавляешься [отвлекаешь пустяками] с моим разумом [вниманием]?
Это будут самые тёплые слова, которые обо мне можно сказать
Но у меня нет времени [обращать внимание] на твоё вымученное [неестественное] почтение [уважение]
Зачем ты забавляешься [отвлекаешь пустяками] с моим разумом [вниманием]?
Ref:
I don't wanna hear you say it | 3 times
Now you're messing with my pride
Now you're messing with my pride
Когда кто-то messing with guns ► он балуется оружием [и он с ним доиграется], а когда кто-то messed up the test ► он совершил ошибку | напортачил на контрольной.
Не хочу слышать, как ты говоришь | произносишь [такое]
Ты пытаешься [беспечно | бездумно] забавляться с моей гордостью [и это добром не кончится]
Ты пытаешься [беспечно | бездумно] забавляться с моей гордостью [и это добром не кончится]
Обложка диска Approaching Normal (2009) – «Потихоньку приходя в норму» с предупреждением об откровенном содержании
You think you're smarter than me, well, everyone knows
You will never be smarter than me, that's how it goes
I gained forty pounds because of you
Was there an 'S' on my chest?
You will never be smarter than me, that's how it goes
I gained forty pounds because of you
Was there an 'S' on my chest?
Ты думаешь, что ты умнее [ловчее] меня, ну, каждый знает
Что никогда ты не станешь умнее меня, просто потому что это так [так обстоят дела]
Я из-за тебя набрал лишних восемнадцать килограммов
Разве у меня на груди написано что я супер-герой [супермен]?
Что никогда ты не станешь умнее меня, просто потому что это так [так обстоят дела]
Я из-за тебя набрал лишних восемнадцать килограммов
Разве у меня на груди написано что я супер-герой [супермен]?
Well I confess, you were too much stress
I'd have a heart attack at best
So now I breathe it out, I breathe it out
And I spit it on the crowd
I'd have a heart attack at best
So now I breathe it out, I breathe it out
And I spit it on the crowd
Когда мы говорим своему другу spit it out ► буквально: выплюни, мы имеем в виду: ну давай, выкладывай | говори уже!
Я признаюсь, что от тебя было слишком много напряга
В лучшем случае я получу сердечный приступ [инфаркт]
Так что я лучше выдохну теперь, выдохну [спокойно]
И скажу на людях [ляпну при всех]
В лучшем случае я получу сердечный приступ [инфаркт]
Так что я лучше выдохну теперь, выдохну [спокойно]
И скажу на людях [ляпну при всех]
'Cause they lift me up, they lift me up
They lift me up when I'm feeling down
What am I spitting out, spitting out?
Something we never talk about
It's called my mind
They lift me up when I'm feeling down
What am I spitting out, spitting out?
Something we never talk about
It's called my mind
По поводу feeling down как и feeling low мы уже как-то объяснялись и даже не один раз.
Потому что [именно] они поддерживают меня
Поддерживают, когда настроение у меня фиговое
Так что же я говорю [при всех], что я говорю?
Кое-что, о чём мы никогда не говорили [наедине с тобой]
Это то, что называется моим разумом
Поддерживают, когда настроение у меня фиговое
Так что же я говорю [при всех], что я говорю?
Кое-что, о чём мы никогда не говорили [наедине с тобой]
Это то, что называется моим разумом
Ref.
Well, I'm sick of standing in your line
So now you'll have to take it
Take this to heart: I will never let you fuck me over
Stop talking down to me
So now you'll have to take it
Take this to heart: I will never let you fuck me over
Stop talking down to me
Когда кто-то fucked Ben over ► он обошёлся с Беном бесчеловечным и унизительным образом | надругался над Беном. А когда кто-то always talks down to people ► он всегда разговаривает с людьми свысока [с чувством собственного превосходства].
В общем, мне осточертело стоять в твоей очереди
Так что прими это [к сведению]
Прими это близко к сердцу: я никогда не позволю тебе вытирать об меня ноги (буквально: оттрахать меня по полной)
Не разговаривай со мной свысока
Так что прими это [к сведению]
Прими это близко к сердцу: я никогда не позволю тебе вытирать об меня ноги (буквально: оттрахать меня по полной)
Не разговаривай со мной свысока
Your war is old, your game is over
So here's my coldest shoulder
So here's my coldest shoulder
Ты устарел (буквально: война, которую ты ведешь – старинная | древняя), твоя игра закончилась
Так что вот тебе моя самая равнодушная жилетка (буквально: плечо) [поплачь
в неё]
Так что вот тебе моя самая равнодушная жилетка (буквально: плечо) [поплачь
в неё]
Ref.
Something we don't talk about | 2 times
Это кое-что, чего мы [никогда] не обсуждаем | 2 раза
© Chris Barber. Рокеры, которые не хотят быть рок-звёздами в привычном для шоу-бизнеса смысле: Blue October после концерта в 2018-м году.
Вот в последнее время я часто думаю, что большие люди в больших кабинетах, поди, думают, что они-то уж точно умнее всех. Но мы-то с вами знаем, что нет. Если у нас всё ещё осталось чувство собственного достоинства, ничего с нами не сделать.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВК, ОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие яркие песни американских музыкантов как Aimee Man – Save Me, Creed – One Last Breath, Goran Bregovic & Eugene Hudz – Be That Man и The Offspring – Why Don't You Get A Job?