Смотреть на себя в зеркало со страхом: A-Ha – The Sun Always Shine On TV
Пришлось мне недавно ехать поездом «Ласточка» из Москвы в Нижний. Хороший поезд, конечно, но… Всю дорогу за окнами убитые дачные участки, развалившиеся дома, покосившиеся или изрисованные граффити заборы, обшарпанные платформы и вокзалы, свалки, свалки, свалки, майские пикники на фоне свалок в придорожной лесополосе… И всё это время телевизор в салоне транслировал некую идеальную туристическую Русь с чистыми озёрами, курами, гусями и пасторальными коровами, зелёными лугами, сверкающими золотом соборами и счастливыми босоногими юношами и девушками в белых одеждах.
Да, в кино недаром изобрели happy end ► счастливый конец, герой должен победить, злодей должен быть наказан, а все проблемы должны так или иначе разрешиться. Зрителю это нравится. Пока его не затошнит от приторной лакировки и обилия дешёвой глазури, конечно.
Эта песня – необычная для A-Ha, ну, слушаем и понимаем:
Ref:
Touch me, how can it be?
Believe me, the sun always shines on TV
Hold me close to your heart
Touch me and give all your love to me, to me
С призывом touch me мы уже в одной популярной песенке сталкивались.
Побудь со мной (буквально: коснись меня), [не пойму,] как так может выйти [быть]?
Поверь, по телевизору показывают только хорошее [хорошие новости] (буквально: по телевизору всегда солнечная погода)
Обними меня, прижми меня к груди (буквально: поближе к своему сердцу)
Побудь со мной, утопи меня в своей любви (буквально: подари мне всю свою любовь)
Поверь, по телевизору показывают только хорошее [хорошие новости] (буквально: по телевизору всегда солнечная погода)
Обними меня, прижми меня к груди (буквально: поближе к своему сердцу)
Побудь со мной, утопи меня в своей любви (буквально: подари мне всю свою любовь)
I reached inside myself and found
Nothing there to ease the pressure of my ever-worrying mind, oh
All my power wasted away
I fear the crazed and lonely looks the mirror's sending me these days, oh
Когда кто-то reaches inside his pocket ► он что-то нащупывает в кармане, а когда reaches inside and turns on the light ► просовывает руку внутрь и включает свет.
Я покопался в себе и обнаружил
Что ничем успокоить мой вечно встревоженный [мятущийся] разум (буквально: снять давление с моего вечно встревоженного разума)
Вся моя энергия уходит в пустоту (буквально: тратится напрасно)
[И] мне страшно смотреть на себя [такого] ненормального и одинокого в зеркале в эти дни
Что ничем успокоить мой вечно встревоженный [мятущийся] разум (буквально: снять давление с моего вечно встревоженного разума)
Вся моя энергия уходит в пустоту (буквально: тратится напрасно)
[И] мне страшно смотреть на себя [такого] ненормального и одинокого в зеркале в эти дни
Ref.
Пол Воктор-Савой, автор этой песни и большинства текстов песен, записанных на ранних альбомах группы. Фото конца 1980-х.
Please don't ask me to defend
The shameful lowlands of the way I'm drifting gloomily through time, oh (Touch me)
I reached inside myself today (Give all your love)
Thinking there's got to be some way to keep my troubles distant
Вообще-то lowlands ► низины | равнины. Слово нейтральное, но здесь используется как антоним к highlands ► возвышенностям | высотам… духа или, возможно, творческим.
Не проси меня, чтобы я отстаивал (буквально: защищал)
То, как ничтожно и стыдно я с мрачным видом [с унылой рожей] провожу свои дни (буквально: дрейфую сквозь время)
Я сегодня снова копался в себе
Надеясь (буквально: думая,) что должен [же] быть какой-то способ избавиться (буквально: держаться подальше) от своих тревог
То, как ничтожно и стыдно я с мрачным видом [с унылой рожей] провожу свои дни (буквально: дрейфую сквозь время)
Я сегодня снова копался в себе
Надеясь (буквально: думая,) что должен [же] быть какой-то способ избавиться (буквально: держаться подальше) от своих тревог
Ref.
Hold me close to your heart
Touch me and give all your love to me
To me
Обними меня, прижми меня к груди
Побудь со мной и подари мне свою любовь
Мне
Побудь со мной и подари мне свою любовь
Мне
Песня была записана в 1985-м году, и нам теперь невозможно догадаться, что именно ввергало нашего лирического героя в состояние, которое, как мне кажется, теперь стало привычным для многих из нас. Единственное, что нам известно: часть группы когда шла работа над песней, валялась с гриппом и высокой температурой прямо в студии.
* * *
Важно: у нас теперь появилась форма для учёта ваших пожеланий и интересов. Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях. А удобнее всего следить за моими публикациями: в ВК, ОК или в телеграме.
Пользуясь случаем, напоминаю, что сейчас идёт голосование по выбору новых текстов. Раньше мы уже разбирали такие песни из 80-х как Brian Adams – Summer Of '69, Chris de Burgh – Don't Pay The Ferryman и R.E.M. – It's The End Of The World As We Know It.