Кагуровск

Кагуровск 

Народно-секретные проекты

368subscribers

99posts

Showcase

6
goals12
65 of 100 paid subscribers
Чтож, по крайней мере теперь можно покрыть ежемесячные расходы... Ну или хотя бы часть.
5 of 8
$4.24 of $283 raised
На апгрейд железа для компа
$0 of $204 raised
Сбор на Senran Kagura Bon-Appetit! Последний этап — Перевод выходит по подписке (от 100 ₽) и становится общедоступным через месяц.
$14.14 of $14.2 raised
Сбор на Senran Kagura Bon-Appetit! 1 этап — Перевод выходит по подписке (от 150 ₽) и становится общедоступным через 3 месяца.
$28.35 of $28.4 raised
Сбор на Senran Kagura Bon-Appetit! 2 этап — Перевод выходит по подписке (от 150 ₽) и становится общедоступным через 2 месяца.

Отчёт [24.02.2025]

Всех с 23 февраля!.. Хоть я немного и опоздал, что, впрочем, как и всегда, но у меня появились хорошие новости. Начнём издалека.
В общем, на днях я осознал, что переводить Third Crisis в том виде, который есть сейчас, на данный момент ОЧЕНЬ неудобно. Хоть весь текст и взят с .json файла, который используется в самой игре в качестве того самого «машинного перевода», в любом случае это была так себе идея.

У всех фраз нет контекста, разобрать, кто и что говорит, довольно трудно, более того, сами разработчики далеко не весь текст запихнули в игру, из-за чего приходилось ломать исходники, чтобы найти нужный текст и запихнуть в BepInEx, чтобы работало это всё нормально... С учётом ещё того, чтобы и теги были расставлены правильно.

Плюс ещё я знаю про Android-версию игры, которую хотелось бы ломануть, но... Я напишу чуть позже, что там с Android-версией, окей?

В общем, проблем хватало достаточно, и когда уже Third Crisis был готов на 10%, я подумал: «Может, стоит поменять свой подход в разработке?»

И тут я вспомнил про Third Crisis: Neon Nights. Игра абсолютно идентична в технологическом плане, как и его оригинал, только контента гораздо меньше, что создало идеальную площадку для экспериментов и смены подхода к переводу игры.

После нескольких дней работы с Excel я сократил 37174 строки игры до 4850, что позволило значительно ускорить процесс. Игра переведена на 87%, но пока это лишь черновой вариант. Я ещё не перевел выборы в диалогах и другие элементы, которые требуют детальной проверки в самой игре, но логику я уловил.

Зачем же нужно было мучить себя Excel-таблицей? Ответ простой, чтобы потом портировать перевод на Android, но... Задача на данный момент просто невыполнимая. Одно дело, когда у тебя есть строки текста, которые вообще не стоит переводить, но совсем другое, когда ты вообще не можешь достать файлы игры из Android-версии. И по большей части вся долбёжка с демкой и таблицей Excel была проведена специально для того, чтобы потом попытаться портировать перевод на Android, но, видимо, пока не судьба.
Я уже думал бросить это дело, поскольку всё, что мне нужно было узнать о технической части Third Crisis, я узнал, но, с другой стороны, я подумываю о том, чтобы добить Neon Nights, ибо игра короткая, контента в самой игре мало, но... Дайте знать, что вы хотя бы не против перевода игры, а то в последнее время с мотивацией у меня всё плохо)

На этом в принципе всё, покажу пожалуй огромную таблицу в Excel и пару скринов с игрой, что успел допилить.
Напомню, что там около 37174 строк.
В игре по прежнему есть баг с названием заголовков записей и терминов. Их придётся оставить непереведенными.
Пример шрифта в диалоге
Пример шрифта в осмотре
Пример шрифта в менюшке
Игру нельзя пройти другим путём, через "госуслуги" :c
P.S. У манги по Senran Kagura готово 4 главы из 6 глав 1 тома.
Bon-Appetit переведена на 71.2%.
Spooky
реально проклятая игра. Ставь лайк если умный.
как скачать?
Mr. DifikylTink, вышла
Кагуровск, можно получить файлы BeplnEx, тоже хочу попробовать перевести игру, а ждать лень . и если не сложно объясните как вскрывать файлы и искать текст. информации нигде нет.
😭😭😭😭😭
😮‍💨
в личку пишите пожалуйста 🥺
Subscription levels7

Новичок Шиноби

$0.71 per month
«Минимальная подписка, от которой ты не беднеешь, но помогаешь развиваться!»

• Арты на бусти
• Титры + предложка
• Своя роль в Discord
+ chat

Улучшенный новичок шиноби

$1.42 per month
«Теперь в два раза круче минималки! И на этом всë...»

Переводы на короткие игры
+ предыдущие награды и роль Discord
+ chat

Ренегат

$2.13 per month
«Потеряв лишь всё, мы обретаем свободу...»

• Переводы на реиграбельные игры
+ предыдущие награды и роль Discord
+ chat

Элитный Шиноби

$4.6 per month
«Средняя и более весомая поддержка!»

 Переводы на средние игры
+ предыдущие награды и роль Discord
+ chat

Кагура

$7.1 per month
«Всё ради качественного контента!»

• Переводы на большие игры
+ предыдущие награды и роль Discord
+ chat

Мастер шиноби

$14.2 per month
«Очень страшная сумма...
Вы работаете на правительство или у вас своя бизнес-компания?»

• Ранний доступ к переводу 14 дней по личной рассылке
+ предыдущие награды и роль Discord
+ chat

Yoma lives matter!

$116 per month
«Если Вам некуда тратить деньги, то почему бы не сделать благотворительный взнос на помощь разумным Йомам пострадавших от Шиноби?»

• Без изменений, но я буду в ахуе (как и всегда)
• Пожалуйста, не забирайте меня в рабство ТоТ
+ предыдущие награды (как и всегда)
+ chat
Go up