SilkEwa

SilkEwa 

🩵Ориджинал фэнтези романы💙

4subscribers

117posts

Showcase

23
goals1
1 of 250 paid subscribers
📖 ✒️ 📝 🖋️ 📜

Пепел и Фиалка ( глава 2)

ГЛАВА 2
Первый урок: боль
Лес встретил их тишиной.
Не той тишиной, которая бывает в здоровом лесу — с пением птиц, треском
веток, шорохом мелких зверьков. Здесь была тишина мёртвого леса. Деревья стояли
чёрные, обугленные, без листьев. Пепел хрустел под ногами. Где-то далеко всё
ещё тлели остатки магического пожара — того самого, который устроил Линь Шэн
пять лет назад, когда сжигал Орден.
Ирония судьбы: он сжёг Орден, но не смог сжечь свою память о нём.
— Мы идём на юг, — сказал Линь Шэн, не оборачиваясь. — Там, за перевалом,
есть деревня. Оттуда — в порт. А из порта… ну, куда-нибудь.
— Куда-нибудь — это не пункт назначения, — заметил Бай Цзин.
— У нас нет пункта назначения. Мы беглецы.
— Значит, пункт назначения — выжить.
Линь Шэн остановился и обернулся. Бай Цзин шёл за ним босиком по пеплу,
углю и острым камням. Его ступни были безупречны — ни царапины, ни грязи. Тело
Хранителя само себя очищало и восстанавливало. Линь Шэн почувствовал укол
зависти. И тут же — вину за эту зависть.
— Тебе не больно? — спросил он, кивнув на дорогу.
— Что значит «больно»? — уточнил Бай Цзин.
— Ну… когда что-то причиняет тебе физический дискомфорт. Жжение. Резь.
Ощущение, что твоё тело кричит.
— Меня учили, что боль — это сигнал нервной системы о повреждении тканей, —
ровно ответил Бай Цзин. — Моя нервная система не подаёт таких сигналов.
— Совсем?
— Совсем. В детстве мне сломали руку, чтобы проверить прочность костей. Я
смотрел, как кость торчит наружу, и думал: «Интересно, почему она белая?». Мне
было восемь.
Линь Шэн сглотнул.
— Это… неправильно.
— Это эффективно, — возразил Бай Цзин. — Хранитель не должен отвлекаться на
боль. Он должен защищать дознавателя любой ценой. Даже ценой своей жизни.
— А ты защищал?
— Трижды. Меня пронзали мечом, стреляли из арбалета, один раз пытали
магией, чтобы проверить предел выносливости. Я не умер. Хранителей вообще
трудно убить.
Линь Шэн отвернулся и пошёл дальше. Ему стало тошно. Не от магии — от
осознания того, что он сам когда-то работал в этой системе. Стоял рядом с
такими, как Бай Цзин, и не задавал вопросов.
«Я был таким же», — подумал он с горечью.
— «Мне было плевать, что они чувствуют. Я думал, они ничего не
чувствуют»
.
Они шли молча ещё час. Лес постепенно оживал — пепел сменялся травой,
чёрные стволы — зелёными. Линь Шэн чувствовал, как внутри него успокаиваются
чужие боли. Не уходят — просто затихают, как звери в клетках.
Бай Цзин шёл следом и смотрел. Всё так же пристально, немигающе.
— Ты устал? — спросил он наконец.
— Устал, — честно ответил Линь Шэн.
— Я могу тебя нести.
— Что?
— Я сильнее, чем кажусь. Моё тело не знает усталости. Я могу нести тебя
несколько дней без отдыха.
Линь Шэн остановился и посмотрел на Бай Цзина. Тот выглядел абсолютно
серьёзным. Ни тени шутки.
— Ты предлагаешь взять меня на ручки? — переспросил Линь Шэн.
— Если это поможет нам двигаться быстрее.
— Нет, — Линь Шэн усмехнулся. — Спасибо, нет. Я ещё не настолько старый и
немощный.
— Ты хромаешь, — заметил Бай Цзин.
— Это пройдёт.
— Твоё плечо всё ещё кровоточит.
— Заживёт.
— Ты дышишь с хрипом.
— Это от того, что внутри меня восемь мёртвых дознавателей, — отрезал Линь
Шэн. — Они любят петь хором по ночам.
Бай Цзин замолчал. Потом сказал:
— Я не знал, что мёртвые могут петь.
— Это метафора.
— Что такое метафора?
Линь Шэн вздохнул. Разговаривать с человеком, который не понимает
фигуральной речи, было одновременно утомительно и… забавно.
— Метафора — это когда ты говоришь одно, а подразумеваешь другое. Чтобы
передать чувство.
— Зачем?
— Потому что иногда прямые слова не работают.
Бай Цзин нахмурился — впервые за всё время. Его брови сошлись к переносице,
и на лице появилось выражение, которое Линь Шэн не мог прочитать.
— Я не понимаю, — сказал Хранитель. — Слова должны работать всегда. Иначе
зачем они?
— Люди — не всегда.
— Я — не люди?
Линь Шэн посмотрел на него долгим взглядом. Бай Цзин смотрел в ответ. Серые
глаза — прозрачные, как вода в горном ручье. В них не было ни обиды, ни боли,
ни надежды. Только вопрос.
— Ты — человек, — твёрдо сказал Линь Шэн. — Просто сломанный. Как и я.
— Я не знаю, что значит «сломанный».
— Узнаешь, — пообещал Линь Шэн. — Обязательно узнаешь.
К вечеру они вышли к ручью.
Вода была чистой, холодной, быстрой. Линь Шэн опустился на колени и жадно
напился, не обращая внимания на то, что повязка на плече промокла. Бай Цзин
стоял рядом и смотрел.
— Ты не хочешь пить? — спросил Линь Шэн, вытирая рот.
— Я не чувствую жажды.
— Но пить-то надо?
— Технически — да. Моё тело обезвоживается, как и любое другое. Но я не
получаю сигнала о необходимости пить. Поэтому Хранителей поят принудительно,
дважды в день.
Линь Шэн представил эту картину: человек, которого насильно поят водой,
потому что он сам не догадается. У него свело челюсть.
— Пей, — сказал он.
— Я не…
— Это приказ, — перебил Линь Шэн. — Ты хотел, чтобы я научил тебя
чувствовать. Первый урок: жажда. Пей, и постарайся понять, что ты чувствуешь.
Бай Цзин опустился на колени рядом с ручьём. Зачерпнул воду ладонями.
Поднёс к губам. Сделал глоток.
— Ну? — спросил Линь Шэн.
— Вода холодная, — сказал Бай Цзин. — Я знаю, что это «холодно», потому что
температура ниже температуры моего тела. Но я не чувствую этого как… ощущения.
Это просто факт.
— Закрой глаза, — велел Линь Шэн.
Бай Цзин закрыл.
— Теперь пей медленно. Не глотай сразу. Держи воду во рту. Что ты
чувствуешь?
— Вкуса нет, — ответил Бай Цзин. — Вода безвкусная.
— А текстура? Какая она?
— Мокрая. Скользкая.
— Твои губы. Они чувствуют что-то?
Бай Цзин задумался.
— Давление, — сказал он наконец. — Я чувствую, как вода давит на губы. И
язык. И нёбо. Но это не приносит… удовольствия.
— Не приносит?
— Я не знаю, что такое удовольствие.
Линь Шэн вздохнул. Он вдруг остро, почти физически, осознал, с какой
задачей столкнулся. Учить чувствовать человека, который никогда не чувствовал,
— это как учить слепого видеть. Словами. По описанию.
— Ладно, — сказал он. — С водой пока всё. Пойдём дальше.
— Куда?
— Найдём место для ночлега.
Ночлегом оказалась пещера под корнями старого дуба.
Дуб пережил пожар — его крона была зелёной, а ствол — в три обхвата. Под
корнями образовалась естественная ниша, достаточно большая, чтобы два человека
могли лечь, прижавшись друг к другу.
Линь Шэн собрал сухие ветки, высек искру магией (маленькое усилие, почти
незаметное) и развёл костёр. Бай Цзин сел у входа в пещеру и снова уставился на
него.
— Ты всегда будешь так смотреть? — спросил Линь Шэн, подбрасывая ветки в
огонь.
— Я наблюдаю, — ответил Бай Цзин. — Ты сказал, что будешь учить меня
чувствовать. Наблюдение — первый шаг к обучению.
— Не пялься так пристально. Это пугает.
— Пугает?
— Вызывает страх. Дискомфорт. Желание отодвинуться.
— Почему? Я не причиняю тебе вреда.
— Потому что ты смотришь как… не знаю. Как будто изучаешь жука под лупой.
Бай Цзин опустил взгляд. На несколько секунд. Потом снова поднял — но уже
не так прямо, скорее искоса.
— Лучше? — спросил он.
— Немного, — Линь Шэн усмехнулся. — Ты быстро учишься.
— Я научен быть эффективным.
— А теперь я учу тебя быть человеком. Это неэффективно. И часто больно.
— Я хочу попробовать, — твёрдо сказал Бай Цзин. — Даже если больно.
Линь Шэн посмотрел на огонь. Внутри него зашевелились чужие боли — восемь
новых жильцов, которые пока не угомонились. Он знал, что завтра будет легче.
Послезавтра — ещё легче. Через неделю они станут фоновым шумом, через месяц —
привычным грузом.
Но сейчас было тяжело.
— Иди сюда, — позвал он.
Бай Цзин подошёл. Сел рядом, почти вплотную.
— Что я должен делать?
— Ничего. Просто сиди.
Они сидели молча. Костер трещал. Где-то в лесу ухал филин. Небо над головой
было чистым — луна ещё не взошла, и звёзды горели ярко, как маленькие белые
раны.
— Линь Шэн, — сказал Бай Цзин через какое-то время.
— М?
— Моё тело сделало что-то странное.
— Что именно?
— Сердце забилось быстрее. Без причины.
Линь Шэн повернул голову. Бай Цзин сидел очень прямо, с идеальной осанкой,
но его пальцы… его пальцы слегка подрагивали.
— Ты что, волнуешься? — удивился Линь Шэн.
— Я не знаю, что такое «волноваться».
— Это когда ты чувствуешь… беспокойство. Лёгкий страх. Ожидание чего-то.
— Я не боюсь.
— Твои пальцы дрожат.
Бай Цзин посмотрел на свои руки. Сжал их в кулаки. Разжал. Дрожь не прошла.
— Это непроизвольно, — сказал он. — Я не контролирую это.
— Потому что ты чувствуешь, — сказал Линь Шэн. — Твоё тело начинает
чувствовать раньше, чем твой разум это осознаёт. Это нормально.
— Нормально?
— Для людей — да.
— Значит, я становлюсь человеком?
Линь Шэн хотел ответить что-то колкое, но осекся. Он вдруг понял, что Бай
Цзин не шутит. Он действительно хочет стать человеком. Не потому, что это
выгодно. Не потому, что это правильно. А потому, что пустота — это хуже любой
боли.
— Да, — сказал Линь Шэн. — Ты становишься человеком. Поздравляю.
— Спасибо, — сказал Бай Цзин. И добавил, помедлив: — Кажется, я улыбнулся.
Линь Шэн присмотрелся. Уголки губ Бай Цзина действительно чуть
приподнялись. Не улыбка — намёк на улыбку. Тень того, что когда-то станет
настоящей эмоцией.
— Да, — сказал Линь Шэн. — Ты улыбнулся.
— Это странное ощущение, — признался Бай Цзин. — Мышцы лица сократились без
команды. Я не приказывал им это делать.
— Эмоции не подчиняются приказам. Они просто случаются.
— Это неэффективно.
— Очень, — согласился Линь Шэн. — Но это того стоит.
Он лег на бок, подложив руку под голову. Костёр догорал, но тепла всё ещё
хватало. Бай Цзин остался сидеть, глядя на звёзды.
— Ложись, — сказал Линь Шэн. — Завтра рано вставать.
— Я не сплю, — ответил Бай Цзин. — Хранителям не нужен сон.
— Врёшь.
— Правда. Мы можем бодрствовать до четырнадцати дней без потери
эффективности.
— А если ты просто полежишь? — Линь Шэн похлопал по земле рядом с собой. —
Не для сна. Просто… для компании.
Бай Цзин посмотрел на него. Потом лёг. На спину, руки по швам, глаза
открыты.
— Так лучше? — спросил он.
— Глаза закрой.
— Зачем?
— Потому что в темноте легче чувствовать. Не глазами — телом.
Бай Цзин закрыл глаза. Линь Шэн смотрел на его профиль — идеальный, как у
статуи. Длинные ресницы. Чёткая линия челюсти. Платиновые волосы, которые
отливали серебром в свете умирающего костра.
— Что ты сейчас чувствуешь? — спросил Линь Шэн.
— Тепло, — ответил Бай Цзин. — От костра. И… ещё что-то. Слева.
— Что именно?
— Не знаю. Как будто… давление. Или вибрация. Очень слабая.
— Это моё дыхание, — понял Линь Шэн. — Я дышу. Ты чувствуешь движение
воздуха.
— Это приятно?
— Не знаю. Тебе приятно?
— Я не знаю, что значит «приятно». Но это не неприятно. И это… отличается
от всего, что я знал раньше.
Линь Шэн закрыл глаза. Он вдруг осознал, что впервые за много лет ему не
страшно засыпать рядом с другим человеком. Бай Цзин не причинит ему боль. Бай
Цзин вообще не умеет причинять боль — он даже не знает, что это.
— Спокойной ночи, Бай Цзин, — сказал Линь Шэн.
— Спокойной ночи, — ответил Хранитель.
И добавил, помедлив:
— Я не знаю, что значит «спокойной». Но тебе я желаю этого.
Линь Шэн улыбнулся в темноте и провалился в сон — без кошмаров, впервые за
пять лет.
Subscription levels1

Подписка-билет в волшебный мир BL

$2.92 per month
Спасибо за вашу поддержку! и Добро пожаловать в мой мир "Любовной Любви"!
+ chat
Go up