Волшебный Кэп. Глава 10.
Мардж Дурсль, только этого ему не хватало! Единственная из этой семьи, в части которой он отношение Гарри разделял целиком и полностью!
Стив заметил, как при словах Вернона Петунья на миг поджала губы и даже посочувствовал тётке. Мардж невестку откровенно не любила, явно считая, что брат мог бы найти себе кого получше, и не стеснялась это показывать. А что могла сделать Петунья, никогда в своей жизни не работавшая и полностью зависящая от мужа?
К тому же для Петуньи, по мнению Стива явно страдающей как минимум слабой формой ОКР, присутствие собаки в её доме было чем-то омерзительным. А Мардж никогда не приезжала без сопровождения хотя бы одного из своих бульдогов. И позволяла своим собакам такое, что Стив не понимал, как настолько избалованные псы могли выигрывать выставки.
Вернон, доев и поцеловав жену в щёку, уехал на работу, Дадли убежал на улицу к своим дружкам. Стив, домыв посуду, повернулся к Петунье и твёрдо сказал:
— Тётя Петунья, нам надо поговорить.
Тм поджала губы, явно недовольная, смерила Стива взглядом и всё же, вздохнув, села на стул, махнув Стиву рукой на соседний. Тот сел и заговорил, размеренно и очень спокойно, чуть подавшись вперёд:
— Тетя Петунья, надеюсь, вы помните, что у меня с мисс Марджори Дурсль очень… сложные отношения. Как я понимаю, она не знает о том, что я маг?
— Не упоминай это слово… — взвилась было Петунья — и как-то сразу осела, точно из неё выдернули стержень, — никто не знает. Все считают, что ты учишься в школе для трудных подростков имени святого Брутуса.
Стив хмыкнул. Ну да, в этой школе уж точно не будет учиться ребёнок знакомых Вернона и Петуньи, а если вдруг и будет, те никогда не признаются, чтобы никто не узнал об их позоре. Так что точно нет риска, что кто-то скажет, мол, мой сын что-то вашего племянника в школе не встречал. Да и понятно, что его бы точно не направили в обычную закрытую школу — те слишком дороги, а непоступление в муниципальную надо было хоть как-то оправдать. Может, те слухи, что распускали Дурсли о его асоциальном поведении, и имели целью создание основания для “направления” его фактически в… исправительное учреждение?
Петунья явно ожидала от племянника какой-то реакции, но уж точно не насмешливой ухмылки, так что даже передёрнула плечами под понимающим взглядом Стива. Тот тем временем продолжил:
— Видите ли, тетя Петунья, я совсем не уверен, что смогу сдержаться, если мисс Мардж начнёт снова оскорблять меня или моих родителей. И какие могут быть последствия, предугадать не могу.
— Вам нельзя колдовать вне… этой вашей школы! — прошипела, едва не сорвавшись на визг, Петунья.
— Я и не собираюсь, тётя, — пожал плечами Стив, — но вы же наверняка знаете, что такое стихийные выбросы. А в этом году со мной произошло такое, что они вполне возможны, а если меня ещё и будут провоцировать…
Петунья побледнела, стиснула руки в кулаки так, что костяшки побелели, и спросила:
— И чего ты хочешь?
— Уехать из вашего дома хотя бы на следующую неделю, — спокойно ответил Стив, — хотя я бы предпочёл не возвращаться до конца каникул. Увы, просто так я сделать этого не могу. Скажите, тётя, вы знаете, что мисс Фигг имеет отношение к магическому миру?
— Ты уверен? — Петунья подалась вперёд, как-то по-новому глядя на племянника.
— Её коты — это книззлы, магические животные, — пояснил Стив, — кстати, по закону более одного книззла нельзя держать вне магических территорий. А раз у мисс Фигг целая стая, то она должна иметь очень влиятельного покровителя в Магмире. Да и вообще… Тётя, вы здесь всё обо всех знаете, — Стив заметил, как при этих его словах Петунья едва заметно улыбнулась, — как давно здесь живёт мисс Фигг? И вообще, откуда у неё деньги на покупку дома в Литтл-Уингинге?
Петунья хмыкнула, встала, налила себе и — Стив удивился — ему чаю и заговорила:
— Она поселилась здесь в начале 1982 года. До этого в том доме жила семья Роквеллов, мистер Роквелл был довольно успешным адвокатом. И насчёт денег ты прав — я не представляю, где она взяла средства для покупки дома. К примеру, наш дом всё ещё в ипотеке у банка, Вернон планирует погасить её через пару лет. Получается, она… следит за нами?
— Вполне возможно, — кивнул Стив, — так что…
Петунья пригвоздила его взглядом к месту и велела:
— Сиди здесь.
Вернувшись, она протянула ему конверт:
— Здесь двести фунтов. Я знаю, что в вашем банке их можно обменять на монеты и что у вас никого не волнует возраст тех, кто снимает жильё, — и пояснила, заметив его удивлённый взгляд: — Лили как-то в пятнадцать взбрыкнула и сбежала, так что я знаю. Что сказать соседям, я придумаю. На неделю тебе этого должно хватить, а там… — и она замешкалась.
— Я могу вам позвонить, тётя, — мягко вмешался Стив, — выйду в обычный мир и позвоню. Спасибо.
Та замялась, явно желая что-то спросить, но передумала и махнула рукой: ступай, мол.
Стив не стал мешкать, и уже через час он сидел в вагоне поезда, идущего в Лондон. Сидел под мантией-невидимкой: во-первых, тратить и без того небольшие деньги на билеты у него не было никакого желания, а транспортная компания точно не обеднеет от одного безбилетника. Во-вторых, это в Магическом мире могли не обратить внимание на одинокого ребёнка — и Стив, поразмыслив, понял причину: и ребёнок мог быть не ребёнком, ведь Оборотное зелье никто не отменял; и у с виду беззащитного ребёнка могли быть невидимые телохранители или такие артефакты, что любой нападающий осыплется пеплом, — а вот в нормальном мире его остановит первый же полисмен. Да, Стив уже не выглядел таким заморышем, каким был Гарри до его вселения: зелья мадам Помфри и упорные усилия самого Стива дали свои плоды. и он немного подрос, так что теперь ему вполне можно было дать его тринадцать лет. Да и в целом смотрелся он приличнее, чем раньше: примерно через неделю после его возвращения из школы Петунья оглядела его, брюзгливо поджав губы, и велела сопровождать её в магазин, которым оказался секонд-хенд. Так что теперь вещи на Стиве были хоть и не новые, но целые, чистые и по размеру, что его вполне устраивало.
К полудню он успел добраться до Чаринг-Кросс-Роуд и теперь с откровенным отвращением рассматривал “Дырявый котёл”. Нет, в воспоминаниях Гарри имелись, конечно, виды этого… заведения, но Стив уже заметил, что некоторые из воспоминаний Поттера были чересчур яркими, настолько, что это выглядело почти неестественным; другие, напротив, были размытыми, точно выполненными в технике сепии рисунками.
Оказалось, “Дырявый котёл” Гарри запомнил верно, и Стив, кривясь от отвращения, по-прежнему невидимый проскользнул в дверь следом за каким-то средних лет лысоватым магом и двинулся в направлении заднего двора, стараясь ничего не касаться: общий зал выглядел как настоящая средневековая таверна из небогатых. Выйдя к помойке, он передёрнулся, подумав, что ему повезло, что в этом теле у него нюх куда слабее: воняло здесь в точности как на обычной помойке летом. Оглядевшись по сторонам, Стив, едва высунув кончик волшебной палочки из-под мантии, коснулся нужных кирпичей и, дождавшись, когда сформируется проход, шагнул на Косую аллею. И замер, ощущая, как изменился мир вокруг него. Здесь даже дышалось по-другому! Интересно, сколько в здешнем воздухе кислорода? — неожиданно задумался Стив, вспоминая, что вроде бы и повышенный его уровень тоже может оказаться вредным. Или на магов это не так влияет?
Завернув в небольшой тупичок, он стянул с себя мантию-невидимку, свернул её, спрятал в собственноручно пришитый к рубашке внутренний карман и, достав из рюкзачка-мешка обычную школьную мантию со споротым гербом факультета, накинул её на плечи, становясь одним из множества подростков, снующих по Косой аллее. Распихав своё имущество по карманам, Стив глубоко вздохнул и направился в ту сторону, где возвышалось над домами белоснежное здание Гринготтса.
Проходя мимо гоблина-стражника, Стив лишь усилием воли сохранил лицо. Стив Роджерс на самом деле был тем ещё ксенофобом, хотя события, последовавшие за его разморозкой, таковым сделают кого угодно. Читаури, Танос и его армия, придурки, пафосно называющие себя Стражами Галактики… К тому же Стив был уверен — те, благодаря кому он попал в этот мир и время, тоже какие-то инопланетяне! Да что там говорить, если даже из вполне человекоподобных асов прямо-таки пёрло презрение к жалким мидгарцам!
Гоблины к тому же и внешне были откровенно неприятными, а уж если вспомнить, что те ещё и людоеды… Стив глубоко вдохнул, подошёл к стойке и произнёс, тщательно контролируя свой голос и дыхание:
— Моё имя Гарри Поттер, и я бы хотел поговорить с тем, кто заведует моим счётом или счетами.
Стив почувствовал на себе заинтересованные взгляды находящихся поблизости магов, но не подал виду, не сводя глаз с гоблина. Тот, явно намеревавшийся то ли потребовать у него ключ от сейфа, то ли отказать, как-то странно дёрнулся и проскрипел, делая знак стражнику:
— Вас проводят.
Комната, в которую отвели Стива, ничем не отличалась от виденных им в кино кабинетов богатых бизнесменов или солидных адвокатов: наборный паркет, немного громоздкая мебель из какого-то дерева, письменный прибор, похоже, из малахита… Стив сел на стул, проигнорировав кресло: с его ростом он в нём просто утонет, и встать будет той ещё задачей. А веселить гоблина, изображая из себя невесть что, Стив не имел совершенно никакого желания.
Сидящий за письменным столом гоблин оглядел Стива с головы до ног и скрипуче произнёс:
— Меня зовут Глорднак, я управляю счетами ряда волшебников, в том числе и Поттеров. Какой у вас возник вопрос, мистер Поттер?
— Я хочу получить дубликат ключа к моему сейфу и аннулировать другой ключ, — спокойно ответил Стив. В одной из прочитанных им книг говорилось, что гоблины оказывают данную услугу. Логично, ведь даже маги могут потерять ключи!
— Сожалею, — в голосе Глорднака не было и тени сожаления, — но мы не оказываем такие услуги…— и, когда Стив поднял брови, добавил, злорадно усмехнувшись: — Несовершеннолетним без согласия опекуна. А у вас, мистер Поттер, официальный опекун, способный одобрить подобные действия, отсутствует.
Стив мрачно посмотрел на гоблина. Вот же мерзкая зелёная тварь! Он точно знал, что доступ к так называемому детскому сейфу возможен и без опекуна, если ребёнок достиг одиннадцати лет. В конце концов, этот сейф служил тем же целям, которые в будущем, откуда пришёл Стив, играли заводимые для детей пластиковые карты: научить ребёнка управлять деньгами. Однако в ответ на своё возражение он получил только сухое:
— Не положено.
— Что ж, придётся принять предложение мисс Скитер, — под нос себе пробормотал Стив, вставая, и зная, что гоблин точно расслышал его слова: эти твари обладали очень тонким слухом.
— Простите, мистер Поттер, вы сказали: мисс Скитер? — немедленно отреагировал Глорднак.
— Да, — безмятежно ответил Стив, — она предложила мне заплатить за откровенное интервью, так что, учитывая невозможность получить деньги иным способом, мне придётся согласиться. Думаю, ни она, ни читатели Ежедневного Пророка не оставят меня нищенствовать, раз уж гоблины никоим образом не могут мне помочь.
волшебный кэп
стив роджерс
гарри поттер
Интересно, как низко упадёт их репутация, особенно, если, вздохнув, сказать, что не уверен, все ли деньги на месте.
Или что банк на них наживается.
А вот воспоминания Гарри - отдельный и требующий внимания Вопрос!!! Что с ними???? 😱 😱 😱