Shaelyn

Shaelyn 

377subscribers

365posts

И.о. Её Величества. Глава 11.

Роза попрощалась с синьорой Беллони, мамой Маттео, и неторопливо направилась вниз по улице. Остановившись рядом с небольшим кафе, откуда одуряюще пахло кофе, она решила, что вполне заслужила краткую передышку. Да, день прошёл весело и активно, но… шестеро десятилетних детей, четверо из которых итальянцы, а двое остальных очень стараются им  соответствовать? Живых, шумных, энергичных детей? Порой казалось, что если этих шестерых подсоединить к генератору, то вырабатываемой ими энергии хватит, чтобы  осветить небольшой город.
Хотя Роза на самом деле была по-настоящему рада, что они переехали в Италию. И Джек, и Мишель здесь буквально расцвели, наконец полностью приняв, что они значимы сами по себе, а не как трамплин к высокому положению. Ведь никто из их итальянских друзей и представить не мог, что близнецы — самые настоящие принц и принцесса! Мишель приняла это легче, в вот Джек… Ему было сложно осознать, что для того же Маттео он просто классный парень Джек, который любит фантастику, играть в футбол и может дать в глаз всякому, кто на него попробует наехать. Кстати, Роза от души повеселилась, поняв, что весёлый крепыш Маттео Беллони — тот самый Маттео, что поставил Джеку фингал под глазом. Не думала она, что с её сыном сработает классическое мужское: сначала подрались, потом стали лучшими друзьями. 
Хорошо хоть, Мишель обошлась без таких крайностей! Её подруги Виола и Марчелла оказались сестрами-двойняшками и настоящими пацанками: гоняли на велосипедах, лазали по деревьям и могли постоять за себя в драке не хуже мальчишек. А ещё они обожали животных и с удовольствием помогали в ветеринарной клинике, что принадлежала их родителям, и маленьком приюте для животных при ней. Собственно говоря, из-за этого они и сошлись с Мишель, и Роза радовалась, что дочь всё меньше напоминает канонную “принцессу на всю голову”.
Для друзей Джека и Мишель они были обычной семьёй, которая переехала в Италию из-за проблем с мужем Розы. Надо сказать, такая формулировка Розу повеселила, учитывая, что за ней может скрываться что угодно: от банального “не сошлись характерами” до убийства неугодного супруга.
В общем, друзьям близнецов Роза была искренне благодарна и столь же искренне им симпатизировала, но это не мешало ей уставать от общения. Так что она сейчас неспешно выпьет кофе с канолли, смакуя каждый кусочек, и поедет домой. Сегодня ей не хотелось думать и строить планы, Роза желала лениться.
— Кхм… простите, мадам, — мужской голос и обращение заставили Розу выплыть из нирваны и встряхнуться. Стоящего у её столика мужчину она узнала, но что он, чёрт возьми, здесь делает? Следит за ней? 
— Месье Мелье, — она сузила глаза, рассматривая детектива, что по её заказу отыскал бабушку Доминику,  — что привело вас в Италию?
— Вы позволите присесть, мадам Шанталь? — мужчина вежливо склонил голову. — Или, точнее, Ваше Величество?
Моментально собравшаяся Роза окинула его ледяным взглядом с головы до ног. Ничего необычного: сухощавый, среднего роста мужчина лет сорока-сорока пяти на вид, лицо из тех, которые крайне сложно запомнить — ни одной выдающейся черты, проницательные серо-зелёные глаза, короткие русые волосы обильно трачены сединой на висках. Костюм цвета мокрого асфальта, до блеска начищенные туфли, кожаный кейс. Словом, любой скажет: человек надёжный и респектабельный.
Роза кивнула, указав ему на стул напротив и, стоило тому занять своё место, перешла в атаку:
— Это шантаж, месье Мелье?
— Что вы! — явно совершенно искренне возразил тот. — И в мыслях не было! Я… позвольте мне начать сначала, Ва…
— Без титулов,  — оборвала его Роза.
— Как скажете, Мадам, — склонил голову тот, заставив Розу недовольно поджать губы: наблюдательный человек легко бы услышал заглавную букву и понял, что это формальное обращение. — Видите ли, я хотел предложить вам свои услуги. Не как частный детектив, а как бывший сотрудник Сюрте.
— Не думала, что это название ещё в ходу, — удивлённо заметила Роза, с новым интересом рассматривая собеседника. Общее название для секретных спецслужб Франции отложилось в памяти ещё в прошлой жизни. Откуда, она и сама не помнила… может, встречала в каком-то из романов Сименона? В любом случае, это становилось любопытным.
— Среди своих, — пожал плечами Мелье, — у нас нет таких звучных названий, как у американцев, зато присутствует  определённая приверженность традициям. Возвращаясь к моему предложению… видите ли, Мадам, работа частным детективом это совсем не то, что мне по душе. Но так вышло, что по роду своей прежней деятельности я узнал некоторые тайны влиятельных персон, которые мне настоятельно посоветовали похоронить. И, говоря откровенно, мне совсем не хотелось, чтобы вместе с тайнами хоронили меня, так что отставка и отъезд из Франции показались мне оптимальным выходом. 
Он прервался, когда к их столику подошёл официант. Заказав кофе себе и, с её позволения, Розе, Мелье продолжил:
— Ваш заказ сначала не вызвал у меня особого интереса, мало ли, кого из родичей и по каким причинам можно разыскивать: наследство, сентиментальные мотивы. Вот только у меня есть привычка проверять заказчиков — не хотелось, знаете ли, снова вляпаться в нечто дурно пахнущее. И когда я узнал, что дочь синьоры Доминики Фертуччи вышла замуж за магната из Гильбоа Дамиана Кросса, а Кросс — девичья фамилия королевы, мне стало очень любопытно. 
— И что же дальше? — с ничего не выражающей улыбкой уточнила Роза.
— Дальше я нашёл вашу бабушку, вы со мной расплатились… и я продолжил копать. Даже побывал в Гильбоа. Правда, внешние различия между вами и королевой Розой Бенджамин меня слегка смутили, хотя они были из разряда тех, что корректируются косметикой. А вот Их Высочеств узнать легко…
— Это вы за ними следили?— резкий вопрос и гнев в голосе Розы заставили  Мелье чуть поёжиться.
— Не следил, Мадам, просто немного понаблюдал. А что, они меня заметили?
— Джек почувствовал направленное на себя внимание, — Роза даже испытала облегчение, получив ответ на вопрос,  кто следил за детьми, — что ж, я поняла, как вы выяснили, кто я на самом деле. Но это не отвечает на другие вопросы. С чего вы взяли, что мне нужны ваши услуги? Что вы можете мне предложить? Почему именно я, а не, к примеру, мой брат Уильям? 
— У вас нет своих людей в Гильбоа, нет даже надёжного  и не привлекающего к себе внимания способа получать вполне открытую информацию,  — Мелье говорил спокойно и уверенно, и эта уверенность почему-то злила Розу. Хотя понятно, почему: он говорил чистую правду. Роза и в самом деле чувствовала себя так, словно идёт по болоту, не зная броду. Да ещё и отсутствие нормального Интернета бесило до невероятия! Тем временем мужчина продолжил:  — Отсюда вытекает то, что я хочу вам предложить. Информацию. О том, что происходит в Гильбоа. О ходящих там слухах. Досье интересующих вас персон. При необходимости  — слежка за ними.
— Иными словами, вы предлагаете себя на роль начальника моей личной службы разведки? — уточнила Роза, понимая, что это именно то предложение, от которого она не сможет отказаться. — Или не только личной? Вы ведь нацелились на официальную должность?
— После коронации Его Высочества — да, — Мелье улыбнулся, — разумеется, в том случае, если вы будете удовлетворены нашим сотрудничеством. 
Роза медленно кивнула. Что ж, мотивы Мелье ей были понятны. Не секрет, что основной доход частным детективам приносит слежка за неверными супругами, и после работы в любой спецслужбе такая… деградация не могла понравиться ни одному разумному человеку. Да, он мог работать ещё на кого-то, хоть на ту же Гидру, вот только с тем, какая именно информация ей требуется, подцепить её на крючок никак не выйдет. 
Тем более, учитывая “территорию неканона”, могло быть что угодно. Гидра могла действительно быть уничтожена после смерти Красного Черепа — впрочем, в этом Роза очень сильно сомневалась: идеи такого рода не умирают; Баки Барнса могли не прокачать сывороткой в Аззано; он мог на самом деле погибнуть, сорвавшись с поезда… Бесчисленное количество вариантов! И лезть сейчас в это дерьмо…  откровенно говоря, Роза считала себя не вправе делать хоть что-то, могущее поставить под удар детей, а это значит, как минимум  до их совершеннолетия она может лишь тихо копать в эту сторону, изучая исключительно общедоступные источники. Уж это доверить она не сможет никому и никогда…
— Я понимаю вашу мотивацию, — произнесла она, — и всё же, почему я? Вы могли предложить свои услуги моему супругу или моему брату, и уже сейчас получить то положение, которое желаете занять. Да, пришлось бы доказывать, что вы достойны, но…
— Видите ли, мадам…  — Мелье впервые за время разговора явственно смутился, словно ему сложно было в чём-то признаться, — ваши поступки после отъезда из Гильбоа говорят о том, что вы стараетесь защитить ваших детей. И я смотрел за ними не только чтобы удостовериться в их личностях. У вас счастливые дети, мадам, а это дорогого стоит. Для меня это личное, простите, но об этом я говорить не хочу. Вдобавок мне кажется, что король Сайлас… в общем, у него проблемы, такой явный уклон в религию обычно наводит на мысль о тоталитарной секте. И когда это касается единовластного правителя государства, то сулит слишком явные проблемы любому, кто к нему приближён. А ваш сводный брат… ну, он мне попросту неприятен, да и мои услуги ему в общем-то не нужны.
— Тогда… — Роза побарабанила пальцами по столу, подумала и покачала головой: — Нет, сегодня я устала и не готова принимать окончательное решение, хоть и склоняюсь к тому, чтобы согласиться на ваше предложение. Давайте встретимся на следующей неделе и я дам вам ответ. Обговорим ваше вознаграждение, цели для расследования… 
— Да, мадам, разумеется. В любое удобное для вас время. Вот, — он достал листок, на котором был записан номер телефона, — это телефон отеля, в котором я остановился. Буду ждать вашего звонка.
— Договорились, — кивнула Роза, подзывая официанта. Оплатив счёт, она попрощалась с Мелье и направилась к машине, в очередной раз порадовавшись, что получила-таки права: всё же в Европе без машины никуда.
Опустившись на водительское сиденье, она некоторое время сидела без движения, размышляя, а потом встряхнулась. Её ждали дети, а поразмыслить над условиями сотрудничества с Мелье можно и позже. Как и наметить список целей. По губам Розы скользнула недобрая усмешка. Любопытно, а насколько широки у Мелье контакты? И есть ли у него выход на, скажем так, специалистов по решению проблем… определённого рода?
Иллюстрации авторства замечательной Рыси Рыжей
ПРЕДЫДУЩАЯ                                                                                СЛЕДУЮЩАЯ
Опаньки! Какой интересный типчик нарисовался. Может быть и проблему Уильям энд Сайлас можно будет решить тихо, быстро и аккуратно? 🤣🤣🤣
Екатерина Геращенко, дл проблемы Уильям энд Сайлас у меня уже есть решение) на мой взгляд, неплохое)
Спасибо большое🥰
Спасибо за главу 🌹
Спасибо!
Спасибо! Будет у Розы своя Томасина, точнее, свой специалист широкого профиля для деликатных поручений.
Zmeevik, очень нужный специалист! 
Zmeevik, а про Томасину вообще известна её квалификация. Работала она неплохо, раз за столько лет все не рухнул, но была ли специалистом или просто очень везучей? 
О, вот и выяснит Роза, какой такой канон- неканон на дворе. Бывших шпионов не бывает, и связи наверняка сохранились, да и за Сайласом присмотреть - фиг знает, насколько далеко у него крыша поедет и в какую сторону
Happery_huppery, и связи, и информация, в общем, очень ценный кадр
Вот что мне нравится в ГГ, помимо искреннего желания сделать счастливыми детей, это ее осторожность и разумность. Убедившись в каких-то несоответствиях, она не полагается на канон и не несется вперед, не зная броду. Образно говоря, не бежит к гоблинам, требуя проверки крови 🤣
Wicked_reader, именно потому, что она отвечает за детей, она старается действовать крайне осторожно.
Да, проверка крови гоблинами вызывает вопросы)))
Go up