И.о. Её Величества. Глава 12.
Роза глянула на себя в зеркало, поправила причёску, краем глаза заметив восхищённый взгляд какого-то мужчины — пусть она и не собиралась заводить романы, подобное здорово поднимало самооценку, и зашла в зал. Мелье уже ждал за тем же столиком, что и в прошлый раз.
— Добрый день, мадам, — поприветствовал тот её, поднявшись и чуть склонив голову.
— Добрый день, месье Мелье, — благосклонно кивнула ему Роза, опускаясь на стул. Сделав заказ подошедшему официанту, она продолжила: — Обговорим детали нашего сотрудничества?
— Безусловно, — сверкнул улыбкой тот. — С чего вы хотите начать?
— С финансовой части, — усмехнулась Роза. — Прежде всего я должна убедиться, что вы мне по карману.
Мелье кивнул и, достав ручку, написал на салфетке сумму, заставив Розу вскинуть брови: для этого времени она была более чем внушительна. Хотя…
— Это вместе с затратами на агентурную сеть? — уточнила она.
— Разумеется, — Мелье чуть улыбнулся, и Роза хмыкнула, давая понять, что оценила его мотивы. Просто очередная проверка… что ж, надо полагать, на этом они будут закончены.
— Что ж, это приемлемо, — после паузы — длинной, в точном соответствии с заветами очаровательной Джулии Ламберт* — проговорила она, — по крайней мере до тех пор, пока мы действуем… в частном порядке. Как вы понимаете, после перехода сотрудничества в официальное русло наши договорённости безусловно будут пересмотрены. Месье Мелье, а поделитесь, как вы собираетесь действовать? Вряд ли вы будете и в Гильбоа изображать частного детектива, вы ведь иностранец, не знаете гелвуйского и, что важно, не имеете никаких связей… да хотя бы в полиции.
— Вы правы, частный детектив в принципе весьма непрофессиональное прикрытие для разведчика, — кивнул Мелье, — в первую очередь по последней названной вами причине.Так что оптимальным прикрытием — если, конечно, речь не идёт о проникновении в высшие слои общества или командный состав, где внедрение может занимать годы, а над разработкой легенды корпят целые отделы… словом, для всего остального им считается владелец заведения, которое посещает большое количество людей, желательно разных социальных слоёв.
— Понимаю, - кивнула Роза, — например, это кафе.
— Кафе, ресторан, ночной клуб… — в голосе Мелье Роза явственно услышала уважение, — честно говоря, я думал в сторону последнего, но не уверен, учитывая тенденцию… нарочитой религиозности.
— Клуб, но не ночной, — Роза слегка улыбнулась, — скорее наоборот, что-то вроде традиционных английских клубов для джентльменов, только менее претенциозное и более современное. Место, куда можно прийти поужинать, провести переговоры на нейтральной территории, заключить миллионный контракт и отпраздновать его подписание.
— Это крайне интересная идея, — Мелье действительно выглядел весьма заинтересованным, — но и обойдётся куда дороже просто ресторана или ночного клуба.
— Это неплохая инвестиция, — Роза хищно усмехнулась, — в Шайло, насколько мне известно, пока что ничего такого нет. А элитарность быстро привлечёт к себе тех, кто жаждет попасть в эту самую элиту. Так что, полагаю, ждать выхода на полную самоокупаемость нам придётся не так уж долго. К тому же даже при смене нами статуса такой клуб может служить прекрасным местом получения информации для, скажем так, политической полиции. Полная конфиденциальность деловых переговоров… ну а если кто-то из бизнесменов будет угрожать действующей власти…
— Разумеется, это совсем другое, — какая-то по-волчья ухмылка Мелье сразу дала понять, что этот человек совсем не отличается добротой и милосердием, — работать на вас, мадам, будет не только выгодой, но и удовольствием.
— Тогда, может, пересмотрим денежную часть нашего соглашения? — очаровательно улыбнулась ему Роза, на что тот вдруг на несколько мгновений явно залип, и добавила, похлопав ресницами: — Не переживайте, это шутка. Так, — она резко сменила тон, — я жду от вас бизнес-план по открытию клуба. Мадам Шанталь женщина обеспеченная, и совсем не против инвестировать часть своих средств в выгодную идею. С этим покончено. Теперь… — она прервалась — к их столику подошел официант с заказом. Дождавшись, пока тот ушел, Роза продолжила: — Предлагаю обговорить самую существенную часть нашего соглашения. Что именно я хочу получить, нанимая вас.
Мелье молча кивнул. Сейчас их никто не принял бы за флиртующую парочку, как случайный наблюдатель мог бы подумать пару минут назад.
— Полные досье на преподобного Сэмюэлса, генерала Абнера и Хелену Пардес. Я хочу знать не только то, что они делают, но и то, чего они добиваются. И кто стоит за ними, если такой человек, страна или организация есть. Всё о действиях моего мужа и брата. Всё о появляющихся рядом с ними новых людях из числа тех, кто имеют шансы попасть в доверие. Думаю, вы понимаете, о чём я?
— Безусловно, — согласился внимательно слушающий Мелье. — Слуги никого не интересуют, а вот личный помощник — совершенно иное дело.
— Именно. Далее… любые сведения, могущие существенно влиять как на внутреннюю, так и на внешнюю политику. И, — Роза чуть сузила глаза, — меня крайне интересует наличие активного гена Х у каждого из фигурантов.
Мелье весь как-то подобрался: если всё остальное он воспринял, как должное, то последнее требование Розы явно стало для него сюрпризом.
— Кхм, могу я уточнить? — осторожно начал он и, когда Роза кивнула, продолжил: — вы испытываете какие-либо негативные чувства к мутантом?
— Если вы так ставите вопрос — нет, — покачала головой Роза, — я против как любой сегрегации, так и отката в обратную сторону. Мутанты сами по себе мне не интересны: они сами по себе, я и мои дети — сами по себе. вот только у меня есть подозрения, что они могли вмешаться в политику Гильбоа. Скажите, месье Мелье, что вы знаете о тех событиях, что привели меня к отъезду вместе с детьми в Швейцарию?
— Только то, что вы длительное время находились в коме после… вот тут я вынужден признать, что не совсем понял, что её вызвало.
— Видите ли… Перед тем, как я очнулась, я перенесла клиническую смерть, и результатом стала амнезия. Однако, как я смогла выяснить, ещё до комы я начала совершать странные, необъяснимые с точки логики и банального здравого смысла поступки. Из-за амнезии я не помню, что сподвигло меня к такому поведению, однако некоторые моменты заставляют меня думать, что на меня могло быть оказано ментальное влияние. Кроме того, вы говорили, что и мой супруг всё больше… склоняется в сторону религии?
— Да, причём с очень странным оттенком. Даже и не знаю, как назвать…
— Мессианства? Богоизбранности? — предположила Роза.
— Именно! И вы считаете…
— Месье Мелье, может, я и не помню прежнего Сайласа, но всё, что я смогла узнать из собственных записей, из разговоров с Уильямом… всё подтверждает только одно: Сайлас, за которого я выходила замуж, не верил ни в бога, ни в чёрта. Бабочки были выдумкой чистейшей воды, и я более чем уверена: озвучь такое кто-либо менее харизматичный — его бы подняли на смех. Конечно, для того, чтобы свести человека с ума, не нужно быть мутантом, достаточно хорошо знать жертву и обладать даром убеждения… вот только если у Сайласа есть кандидат на такое — я о преподобном Сэмюэлсе, — Роза скривила губы: этого персонажа она терпеть не могла ещё в прошлой жизни, и прежняя Роза, насколько она смогла понять из осторожных расспросов, разделяла её антипатию, — то у меня такого человека просто не было. Единственные, кто мог подтолкнуть меня к подобному поведению — мой муж и брат, вот только ни одному, ни второму оно не было выгодно. Так что остаётся всего несколько вариантов: медикаментозное вмешательство или прямое ментальное воздействие. Первый вариант возможен, но маловероятен: сомневаюсь, что препарат такой силы не обнаружили бы врачи, так что…
— Вы правы, — заключил Мелье, — более того, то, что я знаю о мутантах… Мне довелось как-то, не напрямую, но всё же столкнуться с одним из их предводителей. Точнее, одно расследование, что я вёл, затронуло сферу интересов некоего Эрика Леншерра, больше известного как Магнето. Не уверен, что вы слышали о нём…
Роза нахмурилась, изображая напряжённую работу мысли и заодно вспоминая, могла ли она встречать упоминания о Магнето в газетах, а затем неуверенно произнесла:
— О Магнето я где-то упоминание встречала… Если не ошибаюсь, это лидер радикального крыла мутантов?
— Именно, — подтвердил Мелье, — и я считаю, что он вполне мог решить, что Братству мутантов — так называется его организация, разумеется, незаконная — пригодится в качестве базы небольшое европейское государство. К тому же… учитывая, что, собственно, Гильбоа как единое целое образовалось совсем недавно, задача ещё упрощается. Не уверен, правда, есть ли в окружении Магнето менталисты. Хотя знаете, мадам, такой приз мог бы заинтересовать и его идейного противника, Чарльза Ксавье, а он-то как раз сильнейший менталист. Так что — да, это обязательно надо проверить. Однако вынужден сразу предупредить: выяснить наличие мутантов в окружении Его Величества будет непросто и займёт немало времени.
— Я это прекрасно понимаю, так что будем есть слона по частям. Тем более что мы можем сделать, даже если и выявим наличие мутантов-менталистов в окружении Сайласа? Тут разве что убийц подсылать, и то… такой убийца должен быть специалистом экстра- класса!
— Ага, вроде Призрака, — пробормотал Мелье, и Роза почувствовала, как всё внутри встрепенулось. Если речь идёт о том самом Призраке…
—А кто это? — с интересом уточнила Роза. — Или это что-то вроде квалификации специалистов… по решению деликатных проблем?
Мелье подавил смешок и пояснил:
— Идея интересная, но нет. Призрак — легенда разведок всего мира, убийца на службе у Советов. Если верить тем историям, что ходили у нас, он чуть ли не сорок лет устранял неугодных руководству Союза. А Призраком его прозвали за его неуловимость и то, что его никто из живых не знает в лицо.
Роза внутренне возликовала: похоже, судьба Баки Барнса здесь всё-таки была канонной — по крайней мере, до определённого момента. Однако внешне не подала вида, что эта история её хоть как-то заинтересовала — доверять Мелье настолько конфиденциальные сведения о себе она пока готова не была, так что, напротив, пожала плечами:
— Сорок лет активной деятельности? Очень сомнительно. Больше похоже на то, что это группа специалистов, следующая одному и тому же modus operandi. Впрочем, вопросы устранения мы будем решать позже, если понадобится — надеюсь, что нет. Давайте вернёмся к нашему вопросу. Стоит обговорить технические детали…
Они проговорили ещё почти два часа и, когда Мелье распрощался, встала с места и Роза: через двадцать минут у близнецов должен закончиться последний урок, а она в последнее время старалась забирать их из школы самолично. Да, дети знали, где её искать в случае, если уроки закончатся раньше или если она опоздает, но заставлять их волноваться из-за задержки не имело смысла. Ох, скорее бы появились нормальные мобильники!
Джек и Мишель встретили её ставшими уже привычными улыбками и, сев в машину, так же привычно принялись делиться своими новостями. Розе было действительны интересны все эти мелочи, ведь каждая из них помогала ей лучше понять её детей.
То, что Джек как-то странно на неё поглядывает, Роза заметила сразу, но не подала виду. Ещё в Швейцарии она объяснила детям: хочешь узнать — спрашивай! Её ещё в прошлой жизни зацепило объяснение того, почему диалоги становятся трудными: из-за историй. которые мы себе придумываем о людях, исходя из того, что они говорят и делают, и она подробно обсудила это с детьми. В конце концов, подобные ошибки человека, облечённого властью, чреваты большими проблемами. Так что… что ж, если Джека что-то взволновало, он должен сам спросить её: как бы она ни любила своего солнечного мальчика, заворачивать его в вату Роза не собиралась. В конце концов, учиться лучше всего получается на собственных ошибках, а совершать их предпочтительно в безопасной среде, с теми, кто не обернёт эту ошибку против тебя.
*Никогда не делай паузу без нужды. А уж если взяла паузу, то тяни её сколько сможешь! “Театр” С.Моэм
Иллюстрации авторства замечательной Рыси Рыжей
и.о. её величества
роза бенджамин
джек бенджамин
мишель бенджамин
короли
Интригующе, завлекательно, великолепный язык, очень живые герои. В общем, огонь!🔥
С нетерпением буду ждать продолжения!