EN
Анна Сегнет
Анна Сегнет
2 972 subscribers
goals
73.07 of $ 919 money raised
На технические работы над текущими и будущими проектами.
3 424.32 of $ 3 412 money raised
На дальнейшую работу над переводом Starfield.
657.08 of $ 656 money raised
На поддержку перевода Strafield (для моей команды).
866.09 of $ 853 money raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
1 968.12 of $ 1 968 money raised
На ручной перевод нового дополнения для Starfield - Расколотый космос.
464.33 of $ 460 money raised
На ручной перевод игры Batman: Arkham Shadow VR (включая графику).
838.95 of $ 765 money raised
На перевод "выпавшего" текста в The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered.

Адаптация перевода для The Elder Scrolls 4: Oblivion - Ремастер

Данный проект взяли с ребятами в работу. Постараемся написать конвертер для текстового перевода. Учитывая что игра на другом движке это может занять некоторое время.
avatar
Круто, если возьмете знающих ребят в команду, кто шарит за терминологию TES, чтобы подредачить местами кривой оригинальный перевод до актуального скайримовского, то будет вообще огонь.
avatar
direnyx, это адаптация перевода из старой облы в ремейк. 
avatar
Avalon | RP, Так я понял, я же об этом и пишу: если не просто перенесут оригинальный перевод, а ещё подредактируют терминологию, которую криво перевели в Обле (например, Мерунес Дагон вместо Мехрун Дагон), — будет вообще супер. Но даже если просто перенесут старый перевод — уже будет огромная благодарность.
avatar
Удачи ребята. Вы лучшие, мы верим в вас.  heartheartheart
avatar
Поддержал, удачи с переводом! 
avatar
Послушал ремастер они пере озвучили игру и добавили новые диалоги
Жду текстовый русификатор и спасибо за вашу работу заранее
Comment removed
avatar
Sergej Bedracuks, без понятия 
avatar
Sergej Bedracuks, потому что больше половины текста новый 
avatar
Именем Девяти, вы просто светлый лучик в этом мрачном царстве обливиона. Работайте братья!clapping_hands
avatar
А, хотя бы, приблизительно сколько ждать перевода?
avatar
Владимир Роколь, Хорошего , долго. "Пока что, по очень предварительным прикидкам, в игре нужно перевести 32к строчек текста из 56к"
avatar
ждём с нетерпением
avatar
Так понимаю на консолях как со Старфилдом не получится установить. Ну хоть на пк будет.
avatar
Dan Max, на консолях поддержку модов не сразу добавили. Может здесь тоже. Но из за UE5 сомневаюсь.
avatar
ВЕРИМ!
avatar
держу кулачки во имя девятиcall_meburn
Очень ждём ребята❤️
avatar
Ребята, я в вас верю! Если нужны свободные руки пишите. Чем смогу тоже помогу!
avatar
удачи вам! с нетерпением ждемС-)
avatar
Ебашьте братья и сестры 
avatar
Легенды
avatar
Громадное спасибо вам. Любимая игра детства и любимая часть Свитков, но мой инглиш слишком слабый для большой рпг. 
avatar
На консолях перевод будет? Если будет, то я поддержу монетой) 
avatar
Eztly Koji, Старфилд ребята точно переводили, там это был как мод к игре из официального стора Беседки
avatar
Очень ждём!

Subscription levels

Младший ассистент

$ 1,32 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$ 3,3 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Go up