Анна Сегнет

Анна Сегнет 

Немного того и немного сего, а ещё переводы игр...

3 624subscribers

116posts

Showcase

7
goals6
$173.95 of $1 071 raised
На полностью ручной перевод Deadpool VR, с адаптацией шуток для русскоговорящей аудитории.
$14.28 of $215 raised
На ручной перевод The Boys: 🎯5000 - текст; 🎯10000 - текстуры плакатов (которые возможно перевести); 🎯15000 - озвучка нейронкой от SynthVoice
$942.4 of $928 raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
$745.32 of $714 raised
На перевод нового патча и его дополнений (Starfield)
$287.63 of $286 raised
На крепкий кофе и печенюшки
$900.86 of $857 raised
На ручной перевод дополнения "Земная Армада"

Русский перевод для The Elder Scrolls 4: Oblivion 2025 v0.3.5

Огромное спасибо всем, кто поддержал перевод финансово. Особая благодарность myForber, CuF1nnВадим и Иван Борисович. Вы просто чудо.

Что изменилось:
- Исправление нормалей кириллических текстур
- Исправлена часть ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда
- Массовые исправления в строках, связанных с интерфейсом игрока
- Более щадящий метод упаковки архива с графикой (для снижения нагрузки на процессор)
- Добавлен четвёртый блок, заменяющий машинный перевод ручным
Известные проблемы:
- Может встречаться текст на английском языке (количество значительно снижено)
- Часть перевода была выполнена с помощью нейросети
Как установить?
- Распаковать архив в папку с игрой. Проверьте, что папка ~mods распаковалась в папку OblivionRemastered\Content\Paks\
- Выбрать в настройках игры русский язык.
Ответы на часто задаваемые вопросы:
Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх.
Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод.
У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст
Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности.
У меня пропадают титры
Установите фикс от сообщества.
У меня из-за русских текстур игра глючит
Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
Скачать (зеркало)
zip
OblivionRemastered_rus_035.zip202.18 Mb
Разрешите уточнить, так как нигде не нашёл. А сколько всего блоков машинного текста? 
Анна Сегнет, благодарю! 
Анна Сегнет, а можете сказать, новый текст, добавленный в ремастере, который пока переведён машинным переводом, относится в основном, я так понимаю, к паре новых квестов из Делюкса, а также болтовне между NPC, типа "как погодка?" или там что-то вставили в сюжет новое между переводом от 1С?
heart
Как лучше вам донатить? 
Иван Борисович, без малейших проблем, как вам удобно.
Анна Сегнет, тогда ловите 😁
Добрый день, будут ли ещё новые версии вашего перевода? А то похоже по сообщению, что перевод вы закончили.
Олег Старков, здравствуйте! Конечно, новые версии ещё будут. Сейчас я просто подводила промежуточный итог по ещё незавершённым переводам.
Спасибо! Не планируете переводить внешние таблички на зданиях, магазинах и пр. Помню был раньше такой мод.
Павел Бугров, уже переведено в новом апдейте.
Павел Бугров, Имперский город - вывески готово. Остальное будет переведено позже.
Ебать, спасибо тебе дорогая. Куда донатить криптой?
HYIP Coordinator, TMK5Zt4pGSGNDC5JnkuUvPtkAuwNut5LU9 usdt(TRC20), но биржа принимает от 5$.
Чето русификатор какой то мелкий. Всего 202 Мб. Там текст только что ли?
Дмитрий Колосков, Да только текст, озвучка там: https://boosty.to/synthvoiceru
а альтернативной карты больше не будет?
Finin Finished, Для альтернативной карты можно установить мод "Russian Map Textures 1C 4K"
Та карта, что сейчас в русификаторе, соответствует английскому оригиналу по шрифтам и оформлению. Карта что была в русской 1с версии игры использует другие шрифты и стиль.
Добрый день! Спасибо за перевод! Подскажите, пожалуйста, с модами-сортировщиками вещей (добавляют теги и меняют названия предметов) данный перевод несовместим? ESP версия перевода не планируется? Я не могу установить приоритет PAK файлов, из-за этого esp-моды на сортировку, в том числе тот, что я написал сам, не работают :\
Joe Gauss, добрый день. Перевод нельзя собрать в ESP по целому ряду причин. Но порядок загрузки pak файлов можно настроить их банальным переименованием.
Subscription levels3

Младший ассистент

$1.43 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$3.6 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Subscription Spots Are Limited

Куратор

$286 per month
Я хочу узнавать прогресс переводов, участвовать в закрытых тестах и заказать перевод интересующего меня проекта (перевод игры продолжительностью до 8 часов на unity или UE4-UE5 ).
Go up