Моря здесь нет. Глава 262. Черная рука (7)
Из-за его тихого, полного горечи голоса я, конечно же, не смог его оттолкнуть. Тяжесть чужого тела давила на плечо, но отвечать холодностью мне не хотелось.
— ...
— ...
Какое-то время мы оба молчали. В тишине уборной было слышно только наше дыхание. И когда его рука уже скользнула мне на талию, я не выдержал и спросил:
— ...Ты же там не плачешь?
— Что? — Он резко вскинул голову. Взгляд, устремленный на меня, был полон искреннего возмущения. Естественно, никаких слез на его глазах не было, но я пожал плечами и с самым невинным видом ответил:
— Просто показалось, что плачешь.
— Ха, — его открытый, издевательский смешок ясно дал понять: «Ты совсем спятил?». Честно говоря, я тоже наполовину шутил. Не думал же я в самом деле, что он настолько сентиментален, чтобы расплакаться из-за такого. Я просто хотел проверить и заодно разрядить обстановку.
— Я что, похож на такого?
— Ну, вообще-то нет.
К счастью, напряжение спало. Посмеиваясь, Тео выпрямился и отошел от меня. Теперь я наконец мог задать вопрос, ради которого пришел.
— А где Линлин?
— У нее сегодня выходной.
Надо же, как не вовремя. Но это хотя бы означало, что она всё еще работает здесь.
«Я сбежала из “Океанов”».
Перед глазами всплыл образ Линлин: закрытая длинная одежда вместо привычного ципао, которое было для нее словно униформа. Вспомнил, как она с неизменно мягкой улыбкой осторожно погладила мое запястье.
«Вот видишь?».
«...»
«Даже ты злишься».
— ...А говорила, что сбежала, — пробормотал я едва слышно. Это было сказано почти шепотом, но Тео стоял достаточно близко, чтобы услышать. Он внимательно посмотрел на меня, а затем отвел глаза. И, снова взглянув на меня, тихо спросил:
— А ты?
— ...
— Ты ведь тоже говорил, что уезжаешь к морю.
Я ведь пришел к нему с просьбой помочь мне добраться до моря, и признался, что сбегаю. Вполне логично, что мое появление здесь сейчас вызывало у него вопросы.
— Я там был. Теперь вернулся.
— Надо же, всё-таки доехал. А ведь тот молодой господин тогда перетряс всех перекупщиков билетов, как крыс, — насмешливо сказал Тео. Уголки его губ поползли вверх, будто он рассказывал какую-то забавную историю. — Несколько человек тогда бесследно исчезли. Что с ними стало, я и сам не знаю.
— ...
Это было прошлое, которое я уже начал забывать. Темный переулок и Джу Дохва, явившийся за мной в окружении толпы охранников. Я слышал, что тогда повязали кучу спекулянтов и разнесли их бизнес в пух и прах.
— Так что я думал, что тебя поймали. Удивился, увидев тебя таким целым и невредимым.
На самом деле он был прав — меня поймали почти сразу. Но что было после этого, рассказывать ему было необязательно.
— С тобой всё в порядке? — очень осторожно спросил Тео. Он окинул меня внимательным взглядом, но уже без той пренебрежительности, что была раньше. Скорее, с искренним беспокойством.
— Всё нормально.
Всё наладилось. По крайней мере, теперь.
— Ну и славно, — Тео довольно улыбнулся. Его открытая, широкая улыбка была именно такой, какой я её помнил. Похоже, четыре года оказались не властны над этой его чертой.
— Так зачем пришел? Выкладывай.
Достав из кармана золотые часы, Тео проверил время. Изящный аксессуар с золотым ободком явно стоил целое состояние. Это было не совсем в его вкусе — скорее всего, подарок от клиента.
— Верю, что ты волновался... но вряд ли ты пришел бы просто так, без дела, — сказал он спокойно, сощурив глаза в хитрой усмешке. Этот прищуренный взгляд как бы говорил: «Даже не пытайся меня обмануть». — Бада, я ведь тоже тебя хорошо знаю.
— ...
Я неловко опустил глаза. Он был абсолютно прав. Конечно, я беспокоился за них, но это была лишь половина правды. Если бы я только волновался, я бы вряд ли решился прийти сюда и уж тем более не стал бы соваться в «Океаны», чтобы разведать обстановку.
— Что тебе понадобилось здесь?
На мгновение я задумался. Насколько он осведомлен? Как много я могу ему доверить?
— Ты ведь знаешь, что «Океаны»... поставляет контрабанду в другие корпорации?
— М-м, — задумчиво промычал Тео в ответ на мое затянувшееся вступление. Несмотря на униформу, он был не простым работником, а входил в управленческий состав. Разумеется, он знал всю подноготную заведения.
— И одна из этих корпораций… — Я затянул паузу. Мне всё еще не хватало красноречия, чтобы подбирать правильные слова. — Хочет меня убить.
— ...
Его лицо мгновенно окаменело. Улыбка испарилась, а голос стал опасно низким.
— Во что ты, черт возьми, ввязался?
Да если бы я сам знал.
— Не знаю. Наверное, всё с самого начала пошло не так.
То ли ошибкой было родиться ребенком Юн Джису? Или дело в том, что я унаследовал ее вторичный признак? А может, в том, что вместо тихой жизни я в итоге всё равно оказался у них на виду.
— Но я не хочу умирать.
— …
— И поэтому пытаюсь нащупать их слабое место.
Думаю, это было весьма кратко и по существу. Зная Тео, он не станет допытываться до мелких деталей.
— Кажется, они ведут бизнес на фальсифицированном сырье, полученном от «Океанов». Мне нужно знать даты сделок.
Об этом меня просила Ли Юна. Если мы будем знать точную дату сделки, она сама накроет их с поличным.
— И еще мне нужна бухгалтерская книга с записями о поставках. Та, которую ведет Линлин.
Если Тео был правой рукой босса и управляющим, то Линлин была мозгом «Океанов». Она находилась здесь не просто как любовница директора, а как незаменимый специалист, который вел все финансовые дела и управлял персоналом.
— И ты хочешь, чтобы я украл документы, которые ведет Линлин? — Тео округлил глаза. С картинным возмущением он состроил жалостливое лицо, по-актерски заламывая брови. — Босс же ее живьем закопает, если это вскроется.
— Я бы никогда не попросил тебя об этом.
Нужно же понимать границы. Я не собирался ничего красть, а планировал договориться. Для этого мне нужно было встретиться с Линлин лично.
— Да и вообще, если бы я хорошо заплатил, ты бы точно согласился, чего ломаешься?
— Ого, ты меня совсем за подонка держишь, — он ответил с напускной обидой, но отрицать не стал. В конце концов, Тео руководствовался лишь собственным интересом, и если бы ему захотелось, он бы украл эти документы. Разумеется, за очень щедрое вознаграждение.
— Ну, насчет бухгалтерии — это к Линлин. Зайди в субботу, она должна быть на месте.
Значит, она не просто взяла отгул. Сегодня четверг, и для Линлин, которая раньше пахала без выходных, это было из ряда вон выходящим событием.
— Но, скорее всего, будет непросто. Она уже не та Линлин, которую ты знал, — сказал Тео шутливым тоном, но я почувствовал в его словах горькую правду. На его лице мелькнула тоскливая улыбка. Пока я переваривал услышанное, он легко щелкнул пальцами. — А вот даты сделок я могу узнать.
Отличный ответ. Но следующий вопрос всё испортил.
— У тебя деньги-то есть? — спросив в лоб, Тео обнажил зубы в широкой улыбке. В его карих глазах вспыхнул азарт дельца. — Тут недавно приходил один клиент с похожим запросом. Но когда я назвал цену, развернулся и ушел, сказав, что дорого.
Я примерно догадывался, о ком речь. Ли Юна говорила мне нечто похожее:
«Есть один неплохой информатор, но у него слишком большие аппетиты. Дороговато берет, наглец».
Значит, этим информатором был Тео. Я подозревал это, но всё равно удивился. И не тому, что он заломил цену, а тому, что Ли Юна считала его «неплохим информатором».
— Ну... если для тебя слишком дорого, можешь расплатиться как раньше, я не против, — озорно усмехнулся он и слегка наклонился вперед.
Когда Тео оказался слишком близко, я осторожно уперся рукой ему в грудь, отстраняя.
— Извини, но...
Я не собирался придавать этому большого значения. Несколько лет назад я бы, возможно, даже поцеловал его в ответ, просто чтобы посмотреть на его замешательство. Но теперь я не мог этого сделать.
— Я теперь отец.
— ...
— Так что это будет неуместно.
Глаза Тео округлились. Он судорожно втянул воздух и пробормотал:
— ...У тебя есть ребенок?
— Ты не знал?
Сам же назвал меня Юн Хэримом, как он мог не знать?
— Конечно, не знал! От какой еще женщины?!
— ...Ну.
Вообще-то, это была не женщина.
— И тот ублюдок тебя просто так отпустил?
Услышав грязное ругательство, я невольно сжал рукав пиджака. Прямые обвинения в адрес Дохвы заставили меня занервничать — я ведь помнил о прослушке. Слегка отстранившись, я произнес:
— В общем… подробности обсудим позже. Мне пора.
Я и так слишком долго отсутствовал. Председатель Джу, конечно, понял, что я намеренно оставил их наедине, но слишком долгое отсутствие могло вызвать подозрения.
— Я оставлю свой номер… — Я уже собирался продиктовать цифры, но осекся, встретившись с ним взглядом. В глазах Тео было столько тяжести, сколько я не видел раньше. — ...Тео?
— А… — он издал долгий, тягучий вздох. Неловко усмехнувшись, Тео прикрыл глаза рукой.
— Забудь. Увидимся позже.
— ...
Было очевидно, что «забывать» там нечего. Но атмосфера не располагала к расспросам.
— Я пойду.
Мне ничего не оставалось, кроме как оставить его там. Номер я так и не оставил, но это было не критично — я всё равно собирался вернуться в ближайшее время.
Однако, когда я уже взялся за ручку двери, он меня окликнул.
— Бада.
Я не обернулся. Просто замер на месте. За моей спиной раздался едва слышный голос.
— Похоже, ты нравился мне гораздо сильнее, чем я думал.
— ...
Неожиданные слова. Нет, скорее — неожиданное озарение. Но мне нечего было ему ответить.
Поэтому я молча открыл дверь и вышел. Тео не пытался меня удержать и просто остался стоять на месте. Скрип закрывающейся двери показался мне оглушительно громким.
#море_новелла