EN
Neriko
Neriko
803 subscribers

Прогресс перевода Dragon Slayer.

Show post
avatar
Побольше сил и терпения, в твоей длительной "командировке")
avatar
Давай Neriko, я буду ждать, а то замучился проходить на англ.яз. 
avatar
Терпения Вам,Нерико. Для перевода этой игры оно точно понадобится
avatar
1%😅
avatar
😓
avatar
Идзуми Сэна, 30%
avatar
Терпения тебе и побольше сил, как вообще впечатления об игре? 
Show more replies
avatar
 Aboba, из минусов - игра немного иногда подлагивает (на моей-то 3060). Хз почему, но кат-сцены с запуском ультов гг иногда не показываются. Очень много локаций и все они ужасно пустынные и однотипные. Ну еще и лютая цензура.
avatar
Neriko, может она на процессор нагрузку дает сумасшедшую, а по поводу самой игры, будем надеяться, что сюжетка не передушит к концу
avatar
А что это вообще за игра, есть где-то обзоры ? Думал, что обычная дефолтная хентай rpgm, но судя по комментариям Нерико, нечто большее со своим лором и т.д. ? 
Show more replies
avatar
Pavel Pepler, почти все задания принимаются игроком на досках объявлений, парой по основному сюжету НПС могут дать задания, но случайного я ничего не видела.
avatar
Pavel Pepler, Н-контент только через задания. Но на некоторые можно случайно нарваться (Допустим, один раз можно было подсмотреть)
avatar
Это классно, когда тебя захватывает история, которую ты переводишь и тебе интересно что будет дальше. Приятного прохождения!
avatar
Жду с нетерпением. Давно уже на фзоне держу ее в закладках, и хотя игру в целом хвалят за сюжет, но никто не хочет делать нормальный перевод на нее. Зато уже целых две машинки на английском. Сначала от фанатов, потом и от разрабов 
avatar
А сколько в этой игре концовок?
avatar
Anecca, три.
avatar
Ну молодцы молодцы кто за этот кал голосовал. За это время уже можно было бы минимум 2 нормальные игры перевести 
Show more replies
avatar
mistake, уже. присоединяйся
avatar
Павел Корнилов, Ну кто платит и поддерживает, тот и заказывает музыку. Как по мне подписчикам и премиум подписчикам можно только респектовать, а не кидать им предъявы... Вот недавно натолкнулся на автопереведенную Ideology in Friction на порнолабе так там баг на баге. Играть тупо невозможно из-за постоянных вылетов. Так что уж лучше кошельками голосовать, чем с халтурой дело иметь. Тоже кстати крупный проект и что-то никто из переводчиков к нему на пушечный выстрел не подходит. Только вот такие поделки появляются.
avatar
>>самих героинь практически никак не прописан момент развращения
а в игре хоть как то h-контент геймплейно обстроен?
например в
lona rpg это изменяет настроение, настроение влияет на стату. есть болезни, те тоже на стату
в karryn's prison контроль боя и сила h-атак
в Degrees of Lewdity на уровень врагов при столкновении
даже в Magical Girl Celesphonia это чуть-чуть, практически нет, изменяет некоторый h-интенсивность урона, но не все мобы его накладывают и все слишком заскриптовано и привязано к локациям.
Kurenkisho Quolta Amadeus при проигрыше, обычный штраф снимаемый через нипа и какой-то квест.
Show more replies
avatar
Neriko, Так может в следующем голосовании как-то "на берегу" решать вопрос с качеством изначального перевода? Например, выбрали список, потом этот список вы проверяете на качество перевода, пишете какое качество и сколько из-за этого будет занимать перевод и только потом окончательное голосование устраивать. А то выберут все дружно по незнанию какую-нибудь мегасложную в плане перевода игрушку, а вы потом мучаться будете. RSV2 даже утешительный пост по карине опубликовал после того как отговорил WildNoiR отказаться от перевода (как пример). Ну и с Magical Girl Breasty проблемы были тоже.
avatar
Ics, почти все японские игры переводятся авто-переводом или ИИ. Моих знаний не хватит, чтобы переводить напрямую с японского, так что я берусь за то, что есть. Если брать не азиатские игры, то те разрабы любят в долгострой. Такое меня точно не прельщает. 

Subscription levels

На кофе

$ 2,49 per month
Поддержите переводчика ароматным напитком!

На кофе с вкусняшками

$ 12,5 per month
Поддержите переводчика кофе с чем-нибудь вкусным!
+5 голосов к вашему выбору в платном голосовании на перевод игры.
(Подсчеты будут проводиться после завершения голосования)
Go up