XXI. В кругу теней
Мы остановились в таверне в дне пути от Ковстада. Всё это время беспокойство Ивара росло, он торопился домой, и всё вокруг казалось ему подозрительным.
— Видел я уже этого Тука, да только где — не припомню, — пробормотал Ивар, задумчиво поглядывая в окно, выходившее на лес вдалеке.
Найлс согласился, что рослый пилигрим и ему показался необъяснимо знакомым. Мечник тоже тревожился. Его сломанная рука делала наш отряд уязвимее, а расходовать зелье без веской причины не хотелось. Впрочем, перелом быстро срастался, а до Бондхайма оставалось недалеко. Следовало просто держаться подальше от неприятностей и надеяться, что они не застигнут нас врасплох.
— Братцы, — вдруг сказал Ивар необычно тихо, — давайте сбежим! Сердце у меня не на месте. Смейтесь потом сколько влезет, да я и сам с вами посмеюсь. Только с дороги сойдём...
— А как же Альбин? — засомневался я.
— Нехорошо бросать работу вот так, — согласился со мной Найлс.
— Сегодня скажем, что задержимся на пару дней здесь, да попрощаемся, — нашёлся Ивар. — Расчёт распиской попросим, а потом с купцом в Ковстаде в монеты переведём.
План был разумным, хоть и немного странным. Мы собирались пойти в обход Ковстада, сократить путь на два дня и уж наверняка никого не встретить. Ночевать в сырой траве не хотелось, но спокойствие Ивара было важнее. Тем более, его чутьё нас ещё ни разу не подводило. Мы с Найлсом переглянулись.
— А ты и короткую дорогу знаешь?
Ивар с улыбкой позвал нас к окну.
— Видали, вон в топях каменюка торчит? Это там мы хотели Дракошку поселить. Так вот, тамошние тропы я хорошо знаю, мы с Бьорном вдоль и поперёк всё болото исходили по ягоды. Сиганём ночью в окно, да в лес. А утром с туманом двинемся к камням. Если кто за нами и следит, то смекнёт нескоро. А там уже ищи ветра в поле.
— А давай! — махнул рукой Найлс. — В кои-то веки по своей воле решаю в болото лезть.
За ужином мы сообщили Альбину о своём решении задержаться по делам. Он не возражал, тепло поблагодарил нас за помощь и выдал расписку. Мы пообещали навестить его в Ковстаде и передали привет старцу Муге.
Мне показалось, что наше внезапное решение заставило Лавинию нервничать, однако я объяснил себе это тем, что с нашим уходом ей будет сложнее следить за благополучием Альбина. Впрочем, до Ковстада оставалось всего ничего, и путь пролегал по местам вполне обжитым.
После ужина мы предупредили хозяина таверны, что собираемся как следует выспаться, и заплатили за следующий день. Быстро и тихо собрав вещи, мы заперли дверь на ключ и спустили из окна верёвку. Ивар уже перекинул было ногу через раму, но тут в дверь настойчиво постучали.
Пусть мы относились к своему побегу скорее как к забавной выходке, подозрительность и беспокойство, скопившиеся за последние дни, затопили нас с головой. От стука в дверь у меня чуть не выпрыгнуло сердце, а Ивар так и замер, оставшись наполовину снаружи. Первым очнулся Найлс. Он громко сказал, чтоб за дверью подождали, затащил Ивара обратно в комнату и загородил им верёвку. Затем махнул мне в сторону двери, а сам встал у стены и взялся за меч.
За дверью оказался мальчишка с подносом, на котором дымились три кружки. Он шмыгал носом и совсем не походил на коварного танцора с кинжалами из Искавара. Впрочем, они славились как мастера своего мрачного дела, и я точно не смог бы никому рассказать, как они выглядят, доведись нам встретиться.
— Чего тебе?
— Извольте горячее питьё, судари, — важно произнёс он, протягивая поднос.
Я точно помнил, что мы ничего не просили, но хотел побыстрее его отослать, так что взял поднос и стал закрывать дверь. Мальчишка тут же ловко подставил под дверь ногу и многозначительно кашлянул. Покорившись столь тонкому сочетанию наглости и обходительности, я вручил ему медяк. Мальчишка поклонился и исчез. Я вновь запер дверь, стараясь не лязгать замком. Ивар с сомнением обнюхал содержимое кружек и посмотрел на нас.
— Да пей, — с облегчением засмеялся Найлс. Я согласился, что подсыпать нам яд было бы уж чересчур драматично. Беспокойство начало было отступать, но тут под кружкой обнаружился клочок бумаги, на котором было два слова: «Берегитесь слежки».
Не помня себя, мы похватали вещи и буквально выпрыгнули из окна, торопливо пересекли каменистую долину за таверной и скрылись в лесу. До самого утра мы не сомкнули глаз, высматривая погоню и тени в окне покинутой комнаты.
Утром, едва землю окутал предрассветный туман, мы направились в сторону скал, возвышавшихся вдалеке посреди топей.
Описывать наш дальнейший путь я не буду. Скажу лишь, что проделали мы его без препятствий. Ивар действительно хорошо знал болотные тропы, так что мы добрались до скал и заночевали в небольшой пещере, а на следующий день вышли к Северке, встретили какую-то дальнюю родню Ивара и добрались до Бондхайма на их лодке.