EN
creator cover Mechan1c

Mechan1c

Переводчик
Mechan1c
25
subscribers
goals
9 of 10 paid subscribers
Чем больше тем лучше :)
5.31 of $ 5,4 money raised
Просто цель, ничего серьезного.

About the creator

Привет! Я - Mechan1c, обычный переводчик. Я делаю хорошие переводы с Английского на Русский. Поддерживая меня вы будете получать мои переводы в раннем доступе, ну и какие-то еще штуки, которых еще нет...
Смысл раннего доступа?
Вы сможете оценить перевод и предложить исправления!
Релиз на Остров будет ВСЕГДА по Воскресеньям, то есть, если перевод был завершен в Понедельник, то на Острове будет через 6 дней!
Иногда будут появляться скидки на ранний доступ в честь выхода перевода (5-15%)
Варианты перевода
Maid - Горничная
14 votes
avatar
avatar
avatar
avatar
avatar
Maid - Официантка
1 vote
avatar
Maid - Служанка
3 votes
avatar
avatar
avatar
Свой вариант в комментариях
18 users voted
Show more comments
avatar
честно говоря понятия не имею, почему тут первый вариант, но я не то чтобы компетентен в этом вопросе. голосовал за служанку.
avatar
MARK2TWEN, это для оставить все как есть
avatar
Конечно Горничная, ведь это мэйдо-кафе (кафе с горничными) если сменить, теряется весь смысл, ведь все пошло с Японии)

Обновление кафе

Вроде перевёл, но есть критическая ошибка, я пока не смог её найти в своём переводе. Проявляется при выходе из игры (система может сильно падать)
Перевод до правок! На острове он тоже будет выложен как *бета версия*
avatar
Патчи с правками будут выходить 14 и 28 числах

Кафе

За выходные попробую доделать перевод новой версии Кафешки (0.8.41)
avatar
*На правках и тестировании

МОЙ ТГ

Я создал тг для вас, соблюдайте названия каналов, где можно общаться об играх, а где просто чат

Перевод Trouble in Paradise (Part 2)

Вроде все перевел что было добавлено.
Автор гений... 70% нового текста просто копия одного, но ладно.
И еще... По немногу буду переписывать свой перевод игры (2-х частей), может даже через сдк сделаю... Посмотрим
Как обычно сидит 2.5 человека на раздаче...
avatar
Специально для бусти сделаю новый перевод двух частей. Отличаться не сильно будут, поэтому будет в бесплатном доступе (а может и нет ThinkingFace)

Мой косячный перевод SCC :)

Возможны проблемы в работе т.к. был шанс зацепить важный текст для игры, пишите в лс или в комментах появляющиеся ошибки, исправлю как можно быстрее!
Ps: это исходник из-за чего куча файлов не нужных. Запускать через файл с припиской "patch" - там русский.
Автор пока еще не сделал файл для перевода, поэтому ждем)
avatar
Перевод 0.8.41 будет скоро, после создам ТГ канал, там можно будет помогать с переводом, если конечно будут желающие

Самая интересная новость!

Мне удалось связаться с KS - автором New Horizon (Новый Горизонт) и он согласился добавить мой перевод. И да, теперь обновление будет сразу переведено как только выйдет.
Насчет раннего доступа, то не думаю, что это хорошая идея.

Я вернулся!

Спустя месяц занятости разнообразными делами мне удалось начать находить время и силы для переводов!
По переводам...
Все очень плохо! Прогресса не было с начала месяца.
Your Second World (YSW) - 1% - Я смог написать скрипт для удобного перевода, будет проще работать с переводом!
Secret Care Cafe (SCC) - 14% вычитано и 22% переведено. Мне по прежнему нужна помощь с картинками, а то я не выдержу этот текст)

Subscription levels

Энергетик

$ 0,54 per month
Для тех кому важна скорость, а качество второстепенно...

Кофе с печеньками

$ 1,07 per month
Чашка чая и несколько печенек для хорошего старта дня!
Плюшки:
- дает ранний доступ к переводам!
- моя благодарность за поддержку.

Пельмешки

$ 4,3 per month
На пельмешки с майонезом! 
Состав майонеза:
- ранний доступ и участие в переводе!
- после завершения перевода вы можете предложить другую игру.
Go up