Владимир Лорченков

Владимир Лорченков 

Писатель, переводчик

630subscribers

480posts

Showcase

138
goals1
59 of 5 000 paid subscribers
Издание полного собрания сочинений и переводов В. Лорченкова. Перевод полного собрания сочинений Люсьена Рёбате.

"Забыли спросить" (перевод с украиснкого)

Был у Вани украинец 
Он его любил
Украинец лез с советом 
Он его побил 
C телевиденья прогнал
В Телеграм загнал...
В комментах написал: 

(припев) 

Димитрияка Димитряка
Иди на khui иди в srakku 
Со своиииим советом душным
Ты ненужный, ты ненужный

.. Был у Вани украинец 
Он его любил
Украинец лез с советом 
Он его побил 
На khui отослал 
Рожу обоssal
Зелёнкой написал

(припев II)

Подоляка, Подоляка,
Иди на khui иди в srakku 
Со своиииим советом душным
Ты ненужный, ты ненужный

... Был у Вани украинец
Он его любил
Украинец лез с советом
Он его побил 
Пинка под дупу дал
В землю закопал
На камне написал

(припев III)

Эй Чаленка, эй Чаленка
Получаааай в дупу коленкой
Ведь с твоею жирной рожей
Лезть с советами - негоже
Со своиииим советом душным
Ты никчемный, ты ненужный

.... Украинцев было много
Ваня всех кормил 
Только стало Ване трудно
Вкраинец Ваню слил
Вмиг Ваню продал
В блоге написал

Иаиа рюзке ищак
Иа иа дэнэг дай рюзке ищак
Иаианэрюзке иаиааааяяяюжнорюсски
Иаиа финнааа иаиаууугр всё робиш нэ так
Иаиа дэнэг дай рюзке ищак!!! 
(хором)

Чалетряка
Демиленка
Цареляка
Подоленко
Медведчяка 
Подоляка
Иди на khui
Иди в srakku
Со своиииим
Ненужным мнен'ьем
Вы никчемны
Вы никчемны
(с) Тарас Подкумович Гарбузенко-Наливайка
Перевод с нижнеукраинского - В. Лорченков
Об авторе. Украинский политолог, блогер, инфлоюэнсер ("Работать все равно не буду", АСТ, серия "Воспоминания великих", 2020 г.) Тарас Подкумович Гарбузенко-Наливайка родился в прямом эфире Первого канала в эфире программы "Пусть повизжат". Мать Тараса Подкумовича, украинская политологиня Яна Посамыегландо, будучи на 4 месяце беременности, произвела мальчика на свет, испугавшись криков и мата в эфире передачи, в которой изображала "дружественную украинку". Этот эпизод позже вошел в роман "Учерьъёсы Сугона" румынского писателя Лорченкова и был отмечен премией "Оскар" за лучший эпизод-описание новиопского антинационального сознания. Первыми словами Тараса Подкумовича было "Ну здравствуй pissda", которыми он приветствовал акушерку, старого педераста Константина Эрнеста, принимавшего роды всех украинских политологов.  После своего рождения Тарас Подкумович меняет документы, паспорта, идентичности, и принимает участие в программе "Вечерний Иудант", на которой поет вместе с ведущим, Иваном Иудантом, гимн Украины, и дает советы телезрителям, какие книги читать в этом сезоне. В списке предпочтений Тараса Подкумовича - книги Тараса Подкумовича и роман "Украина це не Россия, не Польша... да и вообще khui знает шо" великого украинского писателя Кучменко, написанный на русском языке. В 2009 году Тарас Подкумович начинает свой творческий путь как поэт и литератор, он получает премии журнала "Вавилон" и "Воздух" за сборник поэзии "Моя манала жгет вросос твоей гандылы" (премия "Лучший сборник на украинском языке") и "Моги до перемоги, соси до пересоса" (премия "Токсичная травма Дмитро Кузьмина"). В 2014 году Тарас Подкумович совмещает работу на центральном телевидении РФ с поездками на донбасское сафари. В 2018 году публикует роман "Донби Бомбас" в издательстве Хелены Шубиненко и Володымира Грыгорьева и получает за него премию "Большая Уушадза", которую отдает а почему вы спрашиваете. В 2022 году Тарас Подкумович становится телеграмблогером и начинает давать советы. 
О переводчике. Владимир Лорченков. Румын по убеждениям, библиотекарь по матери, а почему вы спрашиваете кто по отцу. Грузчик II категории в порту г. Монреаля. 
1. Владимир, день добрый вам! Сегодня я испытал невообразимое воодушевление. Тому есть четыре причины. Первая - ваши переводы малоизвестных национальных поэтов, заглушаемых колониальным гнетом. Вторая - новость о Маргарите Симоньян, которая издала сборник лирики военкоров, вы о ней писали: https://boosty.to/lorcencov/posts/9637bb41-ffbe-4e0f-ab97-977b2044f330. Третья - воспоминания о поэте Денисе Чернухине из Серпухова, мастере гражданской лирики. Четвертая - маленький секрет, о котором пока не знает широкая публика.
2. Это не афишировалось в сми, но Маргарита скоро издает второй сборник. В него вошли стихотворения тех певцов национального самосознания, которых еще не перевели вы. Все решилось буквально недавно! Произошло это при следующих обстоятельствах. Некоторые время назад Маргарита посторила еще один дом в Одинцовском районе и закатила грандиозный фуршет. На нем ели в два, пили в три горла, а еще декламировали стихи про солдат, стойко переносящих тяготы и лишения окопной жизни. Собрались ее близкие и далекие друзья, родственники, родственники родственников и многие другие. Были приглашены и мастодонты нашей политики: неусыпный глаз Алексей Громов, защитник двухсот восьмидесяти двух народов нашей страны Андрей Ярин, вызвали дух Михаила Лесина по спиритическому сеансу...
3. Были также два Сергея: Кравцов и, конечно, Кириенко. Маргарита знала, что весьма потратилась на дом и пирушку, поэтому встала между двух Сереж - Кравцова и Кириенко - и загадала желание. "Хочу, чтобы бюджетный фонтан не пересыхал никогда!". Тут Маргарита рассказала Сережам о своих планах: издать сборник, о котором я написал выше. На этом Кравцов и Кириенко перекрестили Маргариту, благословив ее начинание. Особенно обрадовался Кириенко и даже сказал "Даст Бог, по милости Аллаха напечатаем тираж в десять миллионов!". А Кравцов пообещал, что сборник будет в каждой школьной библиотеке, а выборочные стихотворения первоклашки будут читать на утренней линейке.
4. Но я отвлекся. Дело в том, что я удостоился чести перевести одно стихотворение для сборника! Получается, я внес свою скромную лепту в дело дружбы народов! С вашего позволения выкладываю свой перевод у вас в комментариях.
5.
СЛОВНО РЫСЬ СВИРЕПАЯ КОГТЯМИ ВОСТРЫМИ!!!
МАРГАРИТА ГОСКОРМУШКУ ЗАГРЕБЛА!!!
ВСЕ БАБЛО - НА ПОСТЫ И РЕПОСТЫ!!!
ВМЕСТО МАССОВЫХ ЗАКУПОК БЭ-ЛЭ-А!!!

СКОРО ВЫ ФАШНЯ ЗА ВСЕ ОТВЕТИТЕ!!!
ЗА ВРАЖДУ К ГОСТЯМ ИЗ ДУШАНБЕ!!!
ЕСЛИ НЕ ИЗДОХНИТЕ ПОЕДЕТЕ!!!
НА САРАТОВ, ПРЯМО В О-ТЭ-БЭ!!!

ВЫ МОЛИТЕСЬ ДЕРЖИМОРДЫ О ПРОЩЕНИИ!!!
ЧТОБ ВАС НЕ РАСПЛЮЩИЛ ЦЕНТР Э!!!
НАСТАЕТ ТЕПЕРЬ МИНУТА ОЧИЩЕНИЯ!!!
ЭЙ, РУСНЯ, ДАВАЙ СВОЁ ЛАВЭ!!!

ВСТАНЬТЕ НА КОЛЕНИ НАЦИКИ ВОНЮЧИЕ!!!
ГОРЬКО КАЙТЕСЬ ЗА КОЛОНИАЛЬНЫЙ ГНЁТ!!!
УШЛАЯ МАРГО ПРИ СЛУЧАЕ!!!
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ БАБКИ ЗАГРЕБЕТ!!!
СОТНИ ЛЕТ ВЫ НАШИХ ПРЕДКОВ ГРАБИЛИ!!!
А ТЕПЕРЬ ЖЕ ВСЕ НАОБОРОТ!!!
ЖИТЬ ТЕПЕРЬ ПО КАЙФУ БУДУТ ГРАЧИКИ!!!
А ИВАН ПУСКАЙ zalupu pososiot!!!

С УВАЖЕНИЕМ ИНТЕРНАЦИОНАЛИСТ АМАЯК ШТЕФАНЧЕЛМАРЬЕВИЧ ЛАРИ 5 МАЯ 2005 ГОДА С. КОСТЮЖЕНЫ
нацарапано гвоздем на стене
перевод с гето-дакского - Рондат Фляк
Рондат Фляк, это можно перечитывать бесконечно. Как поэтически и хлёстко припечатан этот многосотлетний шовинизм, разумеется великодержавный. Сала Украйнэ !
Какая пронзительная история. Вот видите, до чего вы - и Вы - довели семью Симоньян.
Subscription levels6

Подписка I уровня

$3.6 per month
2026 год
Январь, февраль, март- Рассказы Поля Морана “Крестовый поход детей”,  “Музей Рогаткина” и “Я жгу Москву” (перевод В. Лорченкова).
Апрель-май-июнь - переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей.
Июль-июнь - август - “Русская Европа Достоевского”. Сентябрь  - Избранные записи “Дневника войны” Поля Морана о русской литературе. 
Декабрь - 3 главы книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, Герольда-Паки.
Ноябрь - декабрь - 2 главы "Двух Штандартов".

Подписка II уровня

$9.3 per month
2026 год
Январь, февраль, март, -  переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей (сестрой супруги), а также записи из дневника.
Апрель-май-июнь - Эссе Поля Морана “Русская Европа Достоевского”.  Впервые на русском с примечаниями и комментариями В. Лорченкова и Ф. М. Достоевского.
Июль - декабрь - 7 глав книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки.
Сентябрь - декабрь - четыре главы "Двух штандартов". 

Подписка III уровня

$22.1 per month
2026 год
Ежемесячно. Перевод книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки, которую тот написал в тюремной камере за два месяца, ожидая расстрела. В этой книге описано бегство колонны французских коллаборационистов из СМИ - включая таких колоритных, как Люсьен Рёбате, Пьер-Антуан Кусто, Луи-Фердинанд Селин - и их странствия в Германии до полного крушения. 
Июль - декабрь  - семь глав "Двух штандартов"

Подписка IV уровня

$26.4 per month
2026 год
Ежемесячно - первый русский перевод романа  "Два штандарта" Люсьена Рёбате. Книга основана на реальных событиях и написана Рёбате в камере смертников за 180 дней ожидания казни: история любовного треугольника подростков - будущего главного иезуита Франции, Франсуа Варийона, будущего главного фашистского писателя Франции, Люсьена Рёбате и поэтессы Симоны дё Шевалье, будущей жены русского князя из Бессарабии, Мурузи. Лучший французский роман XX века. + все содержание III, II и I тиров

Патрон издания "Быть добру в Кайо Коко"

$57 per month
Оформите подписку на месяц и ваше имя будет упомянуто с благодарностью в печатном издании романа "Быть добру в Кайо Коко" (издательство Ruinnaissance, 2026 год)

Патрон издания Дриё ла Рошеля

$72 per month
  Все бонусы VIP-патрона + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге "Записок для романа о сексуальном воспитании" Дриё ла Рошеля и его архива с комментариями, которая выйдет в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.  
Go up