Владимир Лорченков

Владимир Лорченков 

Писатель, переводчик

630subscribers

478posts

Showcase

138
goals1
59 of 5 000 paid subscribers
Издание полного собрания сочинений и переводов В. Лорченкова. Перевод полного собрания сочинений Люсьена Рёбате.

Пол Пот под Полтавой II. Мазепа, ответь на Пидорку (превью)

 ... Напомню, что в поэме Мазепа не показан изменником par la nature. Как и всякого политика, на активные действия его толкают обстоятельства. То, что он хочет стать властителем независимого царства — вовсе не плохо. Это нормально в политике. Плохо, что его планы плохо коррелируются с реальностью, ведь Малороссия в эпоху Мазепы не может существовать как независимое государство, вдобавок у неё совершенно ненадёжный союзник. Шведу наплевать на Мазепу и его жажду власти, он может пообещать украинцам что угодно, лишь бы они поставили ему зерно и конницу (какое поразительное сходство с Наполеоном и активно эксплуатируемыми им поляками!). И если бы у Малороссии был хотя бы один шанс, то Мазепу можно было бы если не простить, то понять. Как политика. Именно поэтому его действия непростительны — ведь он руководствуется не эмоциями (тут всё ясно, «горячая кровь попутала»), а расчётом. И расчёт этот оказывается неверным. В то же время какие-то основания для него были. Какие?
Да всё очень просто: волнуется молодёжь, готов «майданить» креативный класс (то есть люди, не занятые ничем):
«Что ж гетман? юноши твердили, —
Он изнемог; он слишком стар;
Труды и годы угасили
В нём прежний, деятельный жар.
Зачем дрожащею рукою
Ещё он носит булаву?
Теперь бы грянуть нам войною
На ненавистную Москву!»
Причём это не единичный случай и не ворчание недовольной молодёжи, которая ищет в войне и переворотах новые лифты. Пушкин уточняет, что: 
«Украйна глухо волновалась.
Давно в ней искра разгоралась.
Друзья кровавой старины
Народной чаяли войны,
Роптали, требуя кичливо,
Чтоб гетман узы их расторг,
И Карла ждал нетерпеливо
Их легкомысленный восторг». 
Любой, кто знает политику, объяснит вам, что пренебрегать электоратом весьма неблагоразумно. Мазепа принимает в расчёт этот «икс», но в уравнении есть ещё множество других вводных. И все они приводят к тому, что после знака «равно» стоит «ни в коем случае не поднимать бунт и следовать за Москвой». Это попросту выгоднее. И Мазепа - рассчетливый политик - принимает реальность, он остаётся «...послушным подданным Петра. Храня суровость обычайну, спокойно ведал он Украйну, молве, казалось, не внимал и равнодушно пировал». 
Да, разумеется, Мазепа обсуждал варианты сценария, при которых Малороссия может стать независимой, причём — подчеркну — обсуждал их с Кочубеем. Что даёт нам всего два варианта:
а) Мазепа не рассматривал это как измену и вёл беседу лишь на уровне предположений, как своего рода «штабные учения» (а что если… а если теперь так? а теперь, если этак?..), и тогда Кочубей сознательно оговаривал гетмана из личной неприязни, вполне, впрочем, понятной и объяснимой;
б) Мазепа вёл изменнические разговоры с чётко поставленными целями, и в таком случае Кочубей — такой же изменник, как и гетман. И дело тут не в факте разговоров, а в том, что Кочубей о них никому ни слова не сказал до инцидента со своей дочерью, то есть, не сообщил о госизмене, и сделал это лишь когда оказались задеты его личные интересы.
Я склонен предполагать вариант а). Ведь всё дальнейшее поведение Мазеры говорит нам о том, что, обсудив все возможные пути Малороссии со своими верными царедворцами, он оставляет эти мысли и избирает для себя верное служение Москве и Петру. Разумеется, в личных интересах, но в политике всё вообще — в личных интересах… И жить бы Ивану Степановичу да поживать, есть да пировать, но тут в математику и логику влетают со всего ходу женщины.
Что ещё хуже — украинские женщины.
Читать главу полностью
АНОНСЫ 
9 декабря читатели  первого, минимального, тира смогут прочитать одиннадцатую главу перевода "бестселлера Оккупации", книги Люсьена Рёбате, "Les Décombres" (история падения Третьей Республики).
20 декабря читатели  второго тира смогут прочитать двадцать четвертую главу перевода "бестселлера Оккупации", книги Люсьена Рёбате, "Les Décombres" (история падения Третьей Республики).
24 декабря читатели высшего тира продолжат чтение архива Дриё ла Рошеля.
Увидеть расписание тиров на 2025 год можно тут.
Оформляйте годовые подписки (скидка от Патреона 16 процентов).
Живущие в России - подписывайтесь на Патреон.     
Subscription levels7

Подписка I уровня

$3.6 per month
2026 год
Январь, февраль, март- Рассказы Поля Морана “Крестовый поход детей”,  “Музей Рогаткина” и “Я жгу Москву” (перевод В. Лорченкова).
Апрель-май-июнь - переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей.
Июль-июнь - август - “Русская Европа Достоевского”. Сентябрь  - Избранные записи “Дневника войны” Поля Морана о русской литературе. 
Декабрь - 3 главы книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, Герольда-Паки.
Ноябрь - декабрь - 2 главы "Двух Штандартов".

Подписка II уровня

$9.3 per month
2026 год
Январь, февраль, март, -  переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей (сестрой супруги), а также записи из дневника.
Апрель-май-июнь - Эссе Поля Морана “Русская Европа Достоевского”.  Впервые на русском с примечаниями и комментариями В. Лорченкова и Ф. М. Достоевского.
Июль - декабрь - 7 глав книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки.
Сентябрь - декабрь - четыре главы "Двух штандартов". 

Подписка III уровня

$22 per month
2026 год
Ежемесячно. Перевод книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки, которую тот написал в тюремной камере за два месяца, ожидая расстрела. В этой книге описано бегство колонны французских коллаборационистов из СМИ - включая таких колоритных, как Люсьен Рёбате, Пьер-Антуан Кусто, Луи-Фердинанд Селин - и их странствия в Германии до полного крушения. 
Июль - декабрь  - семь глав "Двух штандартов"

Подписка IV уровня

$26.2 per month
2026 год
Ежемесячно - первый русский перевод романа  "Два штандарта" Люсьена Рёбате. Книга основана на реальных событиях и написана Рёбате в камере смертников за 180 дней ожидания казни: история любовного треугольника подростков - будущего главного иезуита Франции, Франсуа Варийона, будущего главного фашистского писателя Франции, Люсьена Рёбате и поэтессы Симоны дё Шевалье, будущей жены русского князя из Бессарабии, Мурузи. Лучший французский роман XX века. + все содержание III, II и I тиров

Патрон издания "Быть добру в Кайо Коко"

$57 per month
Оформите подписку на месяц и ваше имя будет упомянуто с благодарностью в печатном издании романа "Быть добру в Кайо Коко" (издательство Ruinnaissance, 2026 год)

Патрон издания Дриё ла Рошеля

$71 per month
  Все бонусы VIP-патрона + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге "Записок для романа о сексуальном воспитании" Дриё ла Рошеля и его архива с комментариями, которая выйдет в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.  

Патрон издания "Европы Достоевского"

$213 per month
Все бонусы VIP-патрона  + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге перевода "Русская Европа Достоевского" писателя Поля Морана, пресс-секретаря Пьера Лаваля, члена французской Академии, и "звезды" литературной Франции 20-х годов XX века, которая выйдет в 2026 году в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.
Go up