Русская локализация Marvel’s Midnight Suns
Всем привет! Пока мы все с нетерпением ждём добротный ручной русификатор от @Nucle, я решил подготовить свою версию — качественный гибридный перевод с масштабной ручной правкой и исправленной озвучкой.
Эта работа заняла у меня около 2 месяцев и более 150 часов чистого игрового времени (я полностью прошёл сюжет, все DLC и даже заглянул в «Новую игру+»). Честно говоря, проект оказался куда сложнее и масштабнее, чем я предполагал в начале.
Вот что было проделано:
🔊 1. Озвучка и стабильность
Главной бедой оригинальной русской озвучки были постоянные вылеты. Я полностью пересобрал звуковые архивы, исправил привязку длительности дорожек в конфигах и устранил причину критических ошибок. За 150 часов встретился всего один проблемный диалог в Аббатстве после битвы с Веномом — там повреждена сама дорожка, поэтому его нужно просто пропустить (ESC). В остальном — игра работает стабильно!
Главной бедой оригинальной русской озвучки были постоянные вылеты. Я полностью пересобрал звуковые архивы, исправил привязку длительности дорожек в конфигах и устранил причину критических ошибок. За 150 часов встретился всего один проблемный диалог в Аббатстве после битвы с Веномом — там повреждена сама дорожка, поэтому его нужно просто пропустить (ESC). В остальном — игра работает стабильно!
📝 2. Текст и особенности перевода
- Контекстный перевод: Я сдампил текст напрямую из движка, что позволило переводить диалоги не разрозненными фразами, а связными блоками через Gemini 2.5 Pro.
- Максимальная полнота: Чтобы перевести абсолютно всё, я использовал за основу самый полный (китайский) языковой пакет. Это помогло вытащить те строки, которые в других версиях подтягивались из движка на английском.
- Синхронизация: Я вручную подогнал огромное количество реплик в бою и Аббатстве, чтобы субтитры на экране соответствовали тому, что говорят персонажи в русской озвучке.
- Глоссарий: Название команды Midnight Suns намеренно оставлено на английском.
👩 3. О персонаже и правках
Основная редактура диалогов делалась под женского персонажа (каноничный выбор в этой игре). Для спорных моментов, где нейросеть не могла определить пол, использовались формы вроде «мог[ла]» или «лучший[ая]».
Что осталось на английском?
Таких моментов буквально единицы: одна способность Венома, пара названий комнат и одна карта Доктора Стрэнджа. В остальном — игра полностью на русском.
Таких моментов буквально единицы: одна способность Венома, пара названий комнат и одна карта Доктора Стрэнджа. В остальном — игра полностью на русском.
🎮 Платформа: PC
📄 В архиве: Файлы перевода и озвучки + инструкция.
📄 В архиве: Файлы перевода и озвучки + инструкция.
🧡 Поддержите проект!
Если вам понравился перевод и вы хотите поддержать мои будущие работы — буду рад вашей поддержке на Boosty. Это мотивирует меня доводить такие огромные проекты до финального релиза. Всем приятной игры и отличного настроения!
Текст и русская озвучка:
Если вам понравился перевод и вы хотите поддержать мои будущие работы — буду рад вашей поддержке на Boosty. Это мотивирует меня доводить такие огромные проекты до финального релиза. Всем приятной игры и отличного настроения!
Текст и русская озвучка:
rar
Rus.part1.rar800 Mb
rar
Rus.part2.rar693.48 Mb
Только текст:
rar
Text_only.rar5.37 Mb
marvel's midnight suns
русификатор
marvel
перевод игр
озвучка
midnight suns
стратегия
rpg
полночные солнца
супергерои
Влад Красильников
Планируются ли обновления для русификатора? В начале игры спросил у Блэйда сколько ему лет, а мне в диалогах проигралось "Почему Халк пал?" и потом опять в диалогах с Агатой.
Jan 04 15:15
Larich
Влад Красильников, возможно, в будущем. Сейчас немного выгорел от игры, возьму перерыв. Плюс ждём ручной русификатор от @Nucle.
Jan 04 15:21 
1
Larich
Влад Красильников, если будут попадаться ошибки всё равно пишите мне в личку (можно со скринами). Текста очень много, и всё одному физически не проверить. Может в свободное время займусь.
Jan 04 15:47 




4
Виктор Сидоренко
Спасибо за труд!
Jan 15 14:46 


2
Freeman Hustler
можно пожалуйста только файлы текстовой русификации что бы не качать архив на 2 гб
Jan 26 21:17 

1
Larich
Freeman Hustler, добавил
Jan 26 21:24 
1
Roman
Спасибо за перевод! Уже Успел насладиться диалогами за 2 часа игры.
Feb 08 18:14 
1
Mei
У меня давно куплена эта игра, но я все никак не скачаю ее. Теперь есть мотивация это сделать! 

Feb 12 14:41 
1
Никита Елисеев
Добрый вечер! Позвольте уточнить, видеоролики остались на английском? Или же я что-то делаю не так, в игре всё на русском кроме роликов с диалогами между битвами.
Feb 15 01:58
Larich
Никита Елисеев, Добрый день! Всё верно — эти ролики остаются на английском.
Feb 15 14:01
Никита ЕлисеевReplying to Larich
Larich, Огромное спасибо за информацию и проделанную работу!
Feb 18 00:13 
1
Улукбек Курманбеков
Здравствуйте! Хотел узнать, чем отличается файл Rus.part1.rar от Rus.part2.rar. Просто при распаковке обоих файлов извлекаются абсолютно одинаковые файлы.
Mar 15 10:39
Larich
Улукбек Курманбеков, Здравствуйте! Это один архив. На Boosty есть ограничение на размер загружаемых файлов, поэтому пришлось разбить архив на две части (part1 и part2). При распаковке они собираются в один и поэтому файлы внутри получаются одинаковые.
Mar 15 10:49