Larich

Larich 

Русская локализация игр: переводы и адаптации

268subscribers

24posts

goals5
$24.54 of $69 raised
Обновление русификатора для Disney Dreamlight Valley (ПК и Switch)
$156.55 of $683 raised
Переоценить свой час труда хотя бы в кофе)
$13.66 of $13.7 raised
Русификатор Super Mario Galaxy 2. Каждая поддержка ускорит релиз и тестирование. Спасибо!
$95.59 of $69 raised
Обновление русификатора для LEGO® Party! (ПК и Switch)
$80.57 of $69 raised
Обновление русификатора для Disney Dreamlight Valley

Русская локализация Disney Dreamlight Valley

Давно мечтали погрузиться в волшебный мир Disney Dreamlight Valley на родном языке? Ваша мечта сбылась! После двух с половиной месяцев кропотливой работы я с радостью представляю вам русскую локализацию этой удивительной игры.

Добро пожаловать домой, в Долину Дримлайт!

Главные особенности локализации:

🎙️ ЭКСКЛЮЗИВНАЯ РУССКАЯ ОЗВУЧКА!
Трейлер в главном меню игры.
Вступительные реплики Рассказчика и Мерлина.
🪄 НОВЫЕ СКАЗОЧНЫЕ ШРИФТЫ!
В игру были подобраны и интегрированы новые стилизованные шрифты, которые полностью поддерживают кириллицу и идеально передают сказочную атмосферу Disney.
❤️ ПЕРЕВОД В ДУХЕ DISNEY! Реплики персонажей адаптированы с вниманием к их характерам и уникальному стилю речи. Особое внимание было уделено ежедневным диалогам, чтобы общение с любимыми героями было живым, соответствовало их каноничным образам и правильному полу.
📚 Что переведено:
Локализация включает последнее обновление и DLC!
Полный перевод всего игрового текста: диалоги, описания предметов, меню, интерфейс и все задания.


💬 О процессе перевода:
Работа над локализацией ведётся уже около года. Текст обрабатывался блоками с помощью нейросети Gemini с использованием специального глоссария, что позволило с самого начала учесть характеры персонажей и правильную терминологию. После этого ключевые сюжетные линии, множество дополнительных квестов и ежедневные диалоги прошли ручную редактуру.
🛠️ Текущий статус и дальнейшая работа:
Игра очень большая, поэтому перевод постоянно дорабатывается и улучшается. По мере прохождения я исправляю найденные ошибки, вношу новые правки и постепенно довожу текст до более точного, живого и качественного состояния.
Что уже готово: На данном этапе основной квест, большое количество дополнительных заданий и все ежедневные диалоги полностью откорректированы вручную. Локализация уже сейчас позволяет полностью погрузиться в игру и получить от нее максимум удовольствия.
Что в процессе: Из-за колоссального объёма текста, некоторые квесты, второстепенные диалоги и описания пока могут содержать необработанный машинный перевод от Gemini и какие-то ошибки. Также продолжается работа по приведению всего текста к единому глоссарию, поэтому вы можете встретить некоторые несоответствия в терминах.

⚠️⚠️⚠️ Обратите внимание: часть описания товаров в игровом магазине и тексты премиальных заданий (Star Path) не поддаются локализации, так как загружаются напрямую с серверов Disney при запуске игры.
Даже при полной русификации остальные тексты магазина и событий остаются на английском, это техническое ограничение самой игры.
💬Ваша помощь: Ваша обратная связь и сообщения об ошибках помогут сделать перевод еще лучше!

⚠️⚠️⚠️Обновления русификатора сначала выходят для Steam-версии игры, после чего я портирую их на Switch и пиратские сборки.
🎮 Платформы:
ПК / Nintendo Switch (и другие платформы, где возможна модификация).
📄 В архивах вы найдёте:
Файлы перевода для вашей платформы
Подробную инструкцию по установке
💡 Как установить (ПК):
Распакуйте архив с переводом.
Скопируйте папку ddv_Data из архива в каталог с установленной игрой.
Подтвердите замену файлов.
Готово! Запустите игру — перевод активируется автоматически.
💡 Как установить (Switch):
Распакуйте архив с переводом.
Папку 0100D39012C1A000 из архива скопируйте в директорию atmosphere/contents/ на вашей карте памяти.
Перезапустите Switch с активной кастомной прошивкой.
Готово — игра будет на русском!
⚠️ В пиратской версии используются встроенные шрифты, поэтому в некоторых местах текст может не помещаться, но игра и перевод работают корректно.
🧡 Поддержите перевод!
Если вам понравилась локализация — буду рад вашей поддержке на Boosty. Благодаря ей я смогу и дальше радовать вас новыми качественными переводами и выпускать обновления для этого.


16.08.25 
Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
  • Переработано и отредактировано огромное количество текста — от квестовых диалогов до реплик в Долине.
  • Исправлены ошибки интерфейса.
  • Обновлён и доработан сюжетный текст последнего дополнения (DLC).

22.08.25
Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
Пересобрал русификатор под последнюю версию игры на ПК.
  • Полностью переведено новое дополнение по мультфильму «Головоломка».
  • Адаптирован на русский новый интерфейс из дополнения.
  • Исправлены найденные ошибки; улучшены некоторые диалоги по всей игре.

28.08.25
Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
• Исправлены ошибки в переводе последнего дополнения по мультфильму «Головоломка».
• Полностью переработан текст заданий с Дейзи и Бутиковых квестов.
• Обновлён и доработан интерфейс Бутика.
• Улучшены отдельные элементы интерфейса.
• Переработаны и улучшены тексты множества дополнительных заданий.
• Исправлены ошибки в квестах, где предметы и локации были переведены некорректно.
• Русификатор адаптирован для последней версии игры на Nintendo Switch.

⚠️ Примечание для пользователей Nintendo Switch (прошивка 20.3.0):
Если включён SaltyNX, игра не запустится.
Чтобы исправить:
  1. На карте памяти откройте файл:/SaltySD/exceptions.txt
  2. В самом низу добавьте строки: ;Disney Dreamlight Valley;1.8 crashX0100D39012C1A000
После этого игра будет запускаться с последним обновлением и с русификатором. ✅

08.09.25
Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
• Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Феи Крестной.
• Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Шрама.
• Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Джека Скеллингтона и Салли.
• Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Ванилопы.
• Доработано и улучшено множество реплик других персонажей.
• Переработаны вступление, интерфейс и названия для Парящих Островов.
• Исправлены некоторые недочёты в переводе интерфейса.


02.10.25
Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
•Полностью переведено свежее дополнение «Возвращение в Замок Чудовища».
• Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях Ариэль.
• Улучшены тексты и диалоги в заданиях Эрика.
• Переправлены отдельные реплики Урсулы и других персонажей.
• Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.

12.10.25
Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley
• Перевод адаптирован под последнее обновление игры — добавлены все новые строки.
• Адаптировал свой софт для работы с обновлениями — теперь вижу правки разработчиков в старых строках и синхронизирую переводы с актуальной версией.


25.11.25
•Полностью переведено дополнение «Disney Dreamlight Valley: Wishblossom Ranch».
• Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.
• Скорректированы отдельные реплики некоторых персонажей.

12.12.25
• Полностью переведено дополнение Disney Dreamlight Valley с Золушкой.
• Исправлены некоторые неточности в различных квестах.


13.12.25
• Добавлена версия русификатора для Nintendo Switch (v1.20.11).


14.02.26
• Полностью переведено дополнение «Lady and the Tramp».
• Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.
• Скорректированы отдельные реплики персонажей и устранены неточности в десятках квестов.
⚠️Начиная с этой версии русификатор будет выпускаться в трёх вариантах:
  1. Версия для официальной Steam-версии игры — с новыми шрифтами, стилистически вписанными в атмосферу Disney и аккуратно подогнанными под интерфейс.
  2. Версия для Switch — с такими же адаптированными шрифтами.
  3. Универсальная версия (для ПК и Switch) — подходит к любой версии игры, включая пиратские сборки, но не содержит новых шрифтов. В связи с этим часть текста может выходить за пределы интерфейса или отображаться менее корректно.

12.03.26


• Добавлена версия русификатора со шрифтами для Switch-версии игры на обновление 1.21.0 Спасибо Andrii Dremliuk за дамп.

• Исправлены ошибки в переводе дополнения «Леди и Бродяга».
• Полностью переработан перевод дополнения «Корпорация монстров» (Monsters, Inc. Realm).
• Улучшен перевод в текстах части квестов со Скруджем МакДаком.
• Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.
• Исправлены отдельные реплики персонажей и устранены неточности некоторых квестах.
• Скорректирован перевод некоторых квестовых предметов и названий цветов.
zip
Русификатор Disney Dreamlight Valley – Steam (со шрифтами).zip41.23 Mb
zip
Русификатор Disney Dreamlight Valley – Switch (со шрифтами).zip33.04 Mb
zip
Русификатор Disney Dreamlight Valley – универсальная версия (без шрифтов).zip7.33 Mb
Подскажите, пожалуйста, а A Rift in Time переведена? И спасибо огромное за ваш труд  heart
Laura M, здравствуйте, все dlc переведены, включая A Rift in Time
Здравствуйте, подскажите пожалуйста , написано что есть передов для свича , но в файлах его нет... Где его найти? 
Larich, а подскажите как его установить на свитч, обычно выкладывают папку (наиминовие папки номер) и там файлы под свитч, тут я скачал универсальную и не понятно куда что, там много файлов , а в ридми только про пк написано... 
Balanse, добавил версию для switch, пока без шрифтов, проверяйте
Larich, добрый вечер. Подскажите установили локализацию на пиратку, версию скачали последнюю неделю назад игры. Сегодня решили установить ваш русификатор, но началась бесконечная загрызка игры и ничего не помогает. Удаляла локализацию и заново устонавливала. А прогресс игры уже большой и не хочу терять его
Angelina Savinkova, добрый! Стим версия постоянно обновляется, если пиратка используйте архив "Русификатор Disney Dreamlight Valley – универсальная версия (без шрифтов)"
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, можно ли как-то руссифицировать игру на макбуке? Скачивала через App Store
Zoya, здравствуйте. Скорее всего, нет. Версия из App Store работает в закрытой системе macOS, поэтому заменить файлы игры или добавить русификатор там, к сожалению, нельзя.
дорый день, подскажите. их архива в пиратку переношу локализацию, но он не заменяет файлы. в игре так же язык не меняется, и в найстройках поменять его не могу. Может делаю что то не так? Версия игры 1.20.2
николай коваль, Добрый день.
Если файлы не заменяются, значит, скорее всего, что-то делается неправильно.
Попробуйте выполнить замену файла вручную:
откройте архив «Русификатор Disney Dreamlight Valley – универсальная версия (без шрифтов).zip», затем скопируйте файл LocDB_en-US.zip из ddv_Data\StreamingAssets\Localization в архиве в папку игры по пути:
ddv_Data\StreamingAssets\Localization
Подтвердите замену существующего файла.
После этого запустите игру и проверьте результат.
Доброго дня, подскажите будет ли поддержка обновления v1.21.0 ?
https://drive.google.com/file/d/1pY62DTD392sS6bJWCeqwcDscv_epkfu6/view?usp=drive_link
Andrii Dremliuk, Добрый день! Да, конечно. На рутрекере обновление пока не появилось. Посмотрю вашу ссылку, если всё корректно, соберу и выложу свой перевод под новую версию для Switch.
здравствуйте, скачала игру с платформы "steam" и к сожалению Ваш русификатор мне не помогает, может я что то не так делаю?
Мария Колесникова, здравствуйте, на steam версии всё работает. Видимо не туда скидываете файлы русификатора с заменой файлов, проверяйте.
а подходит для xbox приложения на пк? 
Kesha “Кеша” Ober, Если русификатор со шрифтами для Steam-версии не заработает, используйте универсальный русификатор без шрифтов.
Larich, да, так и получилось, спасибо
добрый вечер, подскажите надо все 3 файла вставлять или нет? просто руссификатор не работает и остается все так же англ. язык
Victoria Drozd, папку из архива с файлами перенести в папку с игрой с заменой файлов.
Спасибо за русификатор, раннее копировала не в ту папку!! Оказывается надо просто открыть "steam"-открыть игру в библиотеке-настройки-свойства-установленные файлы-обзор выведет на папку куда и необходимо копировать русификатор 
кто то знает как с пиратки перенести "уровень в игре" в купленную игру из steam ???
Мария Колесникова, не как нельзя
Добрый вечер! Спасибо за перевод :) Все работает в диалогах, но не могу понять почему отсутствует полностью звук в роликах, в том числе и в озвучке 😅 Подскажите, пожалуйста, как его вернуть :) игра пиратская, перевод устанавливала универсальный :)
Светлана Иваницкая, 
Добрый вечер! Разобрался в проблеме.
Разработчики немного усложнили формат файлов в новой версии, в которых хранятся звуковые дорожки, поэтому мне пришлось переписать софт и отдельно адаптировать русификатор под Switch-версию и Steam-версию игры.
К сожалению, для пиратской версии игры собрать универсальные файлы корректно невозможно, поэтому русскую озвучку из универсального русификатора пришлось убрать, как и адаптированные красивые шрифты.
Чтобы вернуть звук в роликах и озвучку, просто заново скачайте свою пиратскую сборку игры, чтобы восстановить оригинальные звуковые дорожки, а затем скачайте новую универсальную версию русификатора без шрифтов. Теперь в ней озвучка удалена, поэтому будет использоваться только оригинальный звук игры.
Larich, Спасибо :)
Добрый день, делаю вроде всё по инструкции, но всё равно идёт английский язык, попробовала и обычную и универсальную версию
Аня Конашина, добрый день. Значит, что-то не так делаете, проверяйте, что оригинальные файлы заменяются.
Добрый день!
у меня тоже самое. не меняется язык после инструкции
Добрый день!
После установки русификатора и проделывания "махинаций" по инструкции, где заменяется папка ddv_Data, показывает черный экран с малой звездой справа в углу, якобы загрузка. Ждал 20 минут, ничего не произошло. С файлами все ок, заменились. Но теперь вот такая беда с игрой. Есть идеи? 
YourDepression, добрый день! Возможно, вы поставили русификатор для Steam/Switch на пиратку, а не универсальную версию. Из-за этого игра и висит на чёрном экране. Для пиратской версии нужен русификатор без шрифтов. Steam- и Switch-версии русификатора у меня рабочие, на них сейчас играет много людей, так что проблема, скорее всего, именно в несовместимости версии.
Larich, понял, спасибо за ответ! thinking_face
Здравствуйте, я играю на пиратке и установила туда как вы и сказали универсальную версию без шрифтов. В первый раз открылось отлично, классный русский перевод, я немного поиграла и вышла, но во второй...
Анастасия Савченко, здравствуйте
игра не видит файл локализации, поэтому и показывает пустые строки/ключи вместо текста.
Скорее всего, файла просто нет в нужной папке.
Проверьте, чтобы файл LocDB_en-US.zip лежал здесь:
Disney Dreamlight Valley\ddv_Data\StreamingAssets\Localization
Если этого файла там нет, локализация работать не будет.
Ждём обнову перевода нового патча  burn
Ждем обновление патча
Ждем обновления  heart
Друзья, всем привет! Уже разбираю новые архивы. Текста добавили очень много, порядка 6000 блоков, плюс разработчики внесли правки и в старые тексты. Работа идёт. По срокам пока ничего обещать не буду, но процесс уже вовсю движется.
Subscription levels1

☕ Поддержка перевода

$1.37 per month
Если вам нравится моя работа по переводу игр на русский, вы можете поддержать меня символической суммой.
Это помогает развивать проекты, улучшать качество перевода и выпускать обновления быстрее.
Спасибо за вашу поддержку!
Go up