creator cover The Loc Room
The Loc Room

The Loc Room 

Балуюсь переводом маленьких видеоигр.

21subscribers

14posts

goals1
$0 of $220 raised
На оплату инструментов для переводов и обновление ПК

About

Готовые переводы:
🐈 Cats and the Other Lives
Переводы в работе:
🎃 Cropdeck
🚢 Overboard! [На паузе]

Статус переводов "Overboard!" и "Loco Motive" и кое-что еще...

Привет!
В последнее время меня несколько раз спрашивали про переводы игр Overboard! и Loco Motive.
Подумал, что есть смысл написать небольшой пост для интересующихся.
Loco Motive: с момента анонса русификатора в течение месяца я довольно активно занимался переводом, но продвигался он не очень быстро. Все дело в большом количестве текста, а также наличии юмора, построенного на игре слов в английском языке. Все это заставляет тратить время на поиск более-менее удачной адаптации.
В какой-то момент я понял, что нужно переключиться на что-то другое, потому что работа над Loco Motive стала идти совсем медленно.
Но все же перевод я обязательно планирую закончить. Сейчас готово около 30%. Четких сроков обозначить не могу, но в плане на этот год релиз у меня точно стоит. Обновлять процент прогресса буду в посте с анонсом.
Overboard!: если вы видели обсуждение этого перевода на форуме ZoneOfGames, то можете помнить, какая существует проблема. Текст игры содержится в Ink файле, который отличается от привычного файла с локализацией в стандартных играх на движке Unity, и перевести нужный текст в самом файле, чтобы он корректно работал в игре, очень сложно. По этой причине я делаю перевод через плагин, который распознает текст, появившийся на моем экране при прохождении и сохраняет его в текстовом файле, затем я могу его перевести, и он будет корректно отображаться в игре. Проблема в том, что в Overboard! фразы могут формироваться с некоторой долей рандома из разных кусочков текста, а плагину нужно точное совпадение строки. Если не сильно углубляться, то в некоторых местах игры могут образоваться отдельные непереведенные фразы, которые будут переводиться при вашем прохождении в реальном времени авто-переводчиком, что будет не очень здорово выглядеть. Такая неизбежная кривоватость итогового перевода меня немного фрустрирует, поэтому я тоже временно поставил перевод на паузу. Но учитывая, что интерес к игре есть, я все же планирую выпустить перевод (пусть и неидеальный) в течение года. Прогресс также можно будет отслеживать в

Русификатор "Jump The Track"

Jump The Track
Вы - Сэм, молодой мечтатель, который вынужден выживать в мире случайных заработков. Но сегодня ночью всё может измениться. В этой абсурдной комедии сразитесь со своими внутренними демонами, соберите силы... и готовьтесь свергнуть систему!
Авторы русификатора: kokos_89 [The Loc Room] (перевод) / allodernat (шрифты)
⚙️ УСТАНОВКА
1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (рядом с JumpTheTrack.exe)
2. Согласитесь на замену файлов.
3. Запустите игру через Steam или напрямую через JumpTheTrack.exe
rar
JTT_rus.rar21.36 Mb

Русификатор "Upstairs"

Upstairs
Upstairs - это короткая игра в жанре point-and-click с интерфейсом на основе глаголов и выбором реплик в диалогах, вдохновлённая всеми  классическими приключениями, о которых вы сейчас думаете.
Вы были заперты много лет. Теперь у вас наконец появился шанс сбежать.
Пробирайтесь через странное здание, полное тревожных людей, чёрного юмора и тайн. Каждый этаж приближает вас к свободе… или уводит всё глубже в древний, ужасный секрет.
Автор русификатора: kokos_89
⚙️ УСТАНОВКА
1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (где лежит Upstairs.exe)
2. Согласитесь на замену файлов.
3. Запустите игру через Steam или напрямую через Upstairs.exe
rar
upstairs_rus.rar464.13 Kb

Анонс русификатора "Loco Motive"

Loco Motive

Действие Loco Motive разворачивается на борту роскошного экспресс-поезда 1930-х годов. Трое харизматичных героев - надёжный адвокат ⚖, детектив-любитель 🕵🏽‍♂️ и элегантный сверхсекретный агент 🍸 - собирают улики, чтобы раскрыть зловещее убийство леди Унтервальд и доказать собственную невиновность.
Прогресс перевода: 25% (обновляется).
Скриншоты:
Добрый день,тут один умелец что-то перевел и советует что можно улучшить! Гляните?
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3629903465
Роберт Фатхуллин, я посмотрел этот перевод, он вроде неплохой, думаю, вполне можно с ним поиграть. Но мне проще свой доделать, не вижу смысла править чей-то другой.
Хотел бы уточнить перевод и адаптация еще идет?
ниже писали про март.( я понимаю что я всего лишь ждун и просто хочу узнать вы планируете его доделать) 
Ильяс Садыков, да, перевод будет доделан. Игра очень объемная с большим количеством текста и довольно непростая для адаптации. Я решил брать перерывы на другие игры, чтобы немного переключаться. В мае доделаю другой перевод и вернусь к Loco Motive. Сроков пока не буду ставить, но в течение года выпущу.

Русификатор "Cats and the Other Lives"


Cats and the Other Lives
Игра Cats and the Other Lives - это повествование от лица домашней кошки Аспен о воссоединении распавшейся семьи. Является ли кошка просто очевидцем событий, или это животное играет более таинственную роль, чем мы себе представляем?
Автор русификатора: kokos_89
⚙️ УСТАНОВКА
1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (туда, где лежит файл Cats and the Other Lives.exe).
2. Согласитесь на замену файлов.
3. Запустите игру через Steam или напрямую через .exe.
4. Выберите в меню настроек (Options) русский язык.
P.S. При запуске игры, сразу после логотипа "Made with Unity", загрузка игры может подвиснуть на некоторое время (от нескольких секунд до полутора-двух минут), но затем продолжится в нормальном режиме.
rar
cats_atol_rus.rar368.75 Mb
Здравствуйте добрый день,будет ли выполнен Вами перевод игры Loco Motve?Спасибо за внимание!
Роберт Фатхуллин, я начал переводить, но там очень много текста. Перевод будет, но не раньше марта.
Спасибо Вам большое за труд,очень ждем)

Анонс русификатора "Cats and the Other Lives"

Cats and the Other Lives

Игра Cats and the Other Lives - это повествование от лица домашней кошки Аспен о воссоединении распавшейся семьи. Является ли кошка просто очевидцем событий, или это животное играет более таинственную роль, чем мы себе представляем?
Прогресс перевода: 100(перевод завершен).
Скриншоты:

Русификатор "Scholar Adventure: Mystery of Silence"

Scholar Adventure: Mystery of Silence 
Scholar Adventure: Mystery of Silence — это классический point & click-квест в стиле 90-х с мрачным, детализированным пиксель-артом, головоломками, основанными на взаимодействии с окружением, и глубокой сюжетной линией с нотками чёрного юмора.
Исследуйте аббатство, разгадывайте тайны с помощью предметов, которые находите на своём пути, и раскройте секреты, скрытые за его безмолвными стенами.
Mystery of Silence - первая игра в саге Scholar Adventure, созданная и разработанная в одиночку Айосе Трухильо; за музыку и звуковой дизайн отвечает Антонио Возмедиано.
Приблизительная продолжительность прохождения составляет от 2 до 3 часов.
Автор русификатора: kokos_89
Установка русификатора:
1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (туда, где лежит .exe файл).
2. Согласитесь на замену файлов.
3. Запустите игру через Steam или напрямую через .exe.

Анонс русификатора "Overboard!" [На паузе]

Overboard!
Июль, 1935 год. На борту корабля SS Hook, в восьми часах пути от Нью-Йорка, совершено убийство.
Есть лишь одна проблема: убийца - вы.
Сможете ли вы уйти от наказания?
Детектив с высокой реиграбельностью, в котором именно вы - тот, "кто это сделал".
Прогресс перевода: 25% (обновляется).
Скриншоты:

Русификатор "Toads of the Bayou"


Возглавьте отряд отважных жаб в битве со злыми силами Барона Самеди в гибриде пошаговой тактики и рогалика-декбилдера.
Барон Самеди, могущественный дух смерти, коварно обманул вашу группу странствующих жаб, которые искали пристанище, чтобы обосноваться и процветать. Он заточил их на проклятых болотах, вынудив сражаться с населяющим их злом. Полные решимости одолеть ужасного барона, жабы должны сплотиться, чтобы отразить натиск его приспешников и построить собственное поселение прямо в сердце топи.
Автор русификатора: kokos_89
Установка русификатора:
1. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой (ту, где лежит файл Toads of the Bayou.exe)
2. Согласитесь на замену файлов.
3. Запустите игру как обычно — через Steam или напрямую через Toads of the Bayou.exe.
rar
TOTB_rus.rar3.97 Mb
Скриншоты:
Здраствуйте? добрый день,можете произвести перевод веселой игры Loco Motive
Роберт Фатхуллин, Добрый. Теоретически есть в планах, даже предварительно пытался разобраться, но столкнулся с некоторыми трудностями. Надеюсь, в следующем году получится вернуться к этой игре и перевести.
Спасибо за быстрый ответ,очень жду от вас перевода,еще раз спасибо!

Анонс русификатора "Toads of the Bayou"

Возглавьте отряд отважных жаб в битве со злыми силами Барона Самеди в гибриде пошаговой тактики и рогалика-декбилдера.
Барон Самеди, могущественный дух смерти, коварно обманул вашу группу странствующих жаб, которые искали пристанище, чтобы обосноваться и процветать. Он заточил их на проклятых болотах, вынудив сражаться с населяющим их злом. Полные решимости одолеть ужасного барона, жабы должны сплотиться, чтобы отразить натиск его приспешников и построить собственное поселение прямо в сердце топи.
Прогресс перевода текста: 100%.
Прогресс перевода текстур: 100%.
Subscription levels1

Спасибо!

$1.45$1.1 per month
-25%
billed every 12 months
Для желающих поддерживать выход новых переводов. В качестве бонуса вы сможете получать большую часть новых общедоступных переводов раньше всех.
Go up