КИЛИХИМА

КИЛИХИМА 

новелла и анимация

7subscribers

43posts

Глава 3.

     — Опять в твой хламушник лезть? — пробурчал Бульк.
     — Давай быстрее, — поторопил Тики, помогая котелку забраться в свой растянутый мешочек. Топот бегущих ног становился всё ближе.
     Один за другим из темноты коридора начали появляться дети. Все они были одеты так же, как и юный маг, только по возрасту оказались младше. Всего их было около дюжины. Они вежливо поздоровались с Тики, на лицах читались растерянность и смущение.
     — Вы тоже заблудились? — спросил маленький мальчик в очках.
     — Э-э... Нет, — отрицательно мотнул головой Тики.
     «Ну и бардак. Малышей заставляют блуждать в этом треклятом лабиринте. И ещё называют лучшей школой Центральных земель! Ха!» — Тики задумчиво посмотрел на детей.
     — А сколько вам лет? — спросила белокурая девочка, покраснев. Её щёки пылали от смущения.
     — Мне тринадцать лет, — сказал мальчик. Он был самым старшим среди детей. Тики не знал, как поступить, но оставлять их здесь было рискованно. На вид им было лет семь-восемь. Он невольно почувствовал ответственность за младших. Ещё не хватало наткнуться на того голема, который мог кого-нибудь раздавить.
     — Ладно, — юный волшебник взмахнул своим двухцветным хвостом и указал на ближайший проход. — Пойдём туда!
     Тики, как предводитель стаи, двинулся вперёд, а за ним последовали дети. Он пытался вспомнить, что говорил ему маленький человечек с красным носом о том, как попасть в зал. Но всё забыл.
     Однако, не успели они далеко уйти, как в следующем проулке столкнулись с элегантным юношей. Его аккуратно уложенные пепельные локоны спадали на плечи.
     — Вот это улов! — ослепительно улыбнулся старшеклассник. — Милая Дайна, победа будет за мной!
     Он на мгновение замер, словно в предвкушении триумфа. Однако, быстро очнувшись от грез, юноша с радостью поприветствовал новичков.
     — Позвольте представиться — герцог Асгард, — его зелёные глаза блеснули, когда он увидел восхищённые взгляды детей. — Я провожу вас в зал.
     Герцог оказался очень разговорчивым и всю дорогу, ловко петляя по запутанным лабиринтам, рассказывал о ежегодных соревнованиях между старшеклассниками. Кто найдёт больше заблудших первоклассников. В прошлом году с большим отрывом победила некая Дайна. И в этот раз юноша намеревался взять реванш.
     Несколько раз Тики пытался ускользнуть при очередном повороте, но ловкая рука Асгарда успевала схватить мальчика за шиворот и вернуть того обратно в толпу. Старшеклассник был настроен серьёзно на победу и не хотел упустить добычу.
     Когда они вышли в большой холл, в одном из коридоров мелькнула взлохмаченная тень. Девушка с мелкими серыми кудряшками, собранными в два маленьких хвостика, похожих на шарики, задыхаясь, упёрлась рукой в стену. С ней больше никого не было.
     — О, Дайна, кажется, сегодня не твой день, — победно рассмеялся Герцог. — За мной, детишки.
     — Ах так?! — старшеклассница топнула ногой и тут же исчезла в тёмном коридоре лабиринта.
     Асгард только сочувственно посмотрел ей вслед.
     Впереди возвышалась величественная золотая статуя богини Альбион, покровительницы света и солнца. Её пышные одеяния будто развевались на ветру, а в руках она держала драгоценный посох, украшенный крупными бутонами пионов.
     Пройдя через главный вход, все оказались в огромном светлом зале. Вдоль стен располагалось множество дверей. С одной стороны находилась небольшая сцена с занавесками цвета алых роз, украшенными золотыми элементами. На ней никого не было, только стоял маленький изящный столик. По всему залу вразнобой стояли мягкие кресла и диваны, на которых вальяжно сидели дети влиятельных особ, а пол устилали разноцветные богатые ковры.
     Герцога Асгарда встретили аплодисментами.
     — Надо же! Привёл четырнадцать человек! Кажется, я знаю, кто сегодня победит! — восторженно кричали из толпы.
     Молодой юноша расплылся в своей лучезарной улыбке.
     — Я нашёл только восьмерых, — грустно пробормотал стоявший рядом старшеклассник. Было видно, что он очень надеялся на победу, а теперь грустно ковырял ковёр ногой.
     Тики уже стоял в дверном проёме, когда его втолкнула обратно в зал та самая Дайна. И так громко хлопнула дверью, что все обернулись в её сторону.
     — Ты проиграла, Дайна, — спокойно произнёс Герцог.
     Он галантно протянул ей руку. Девушка громко вздохнула, прошла сквозь толпу, так что остальные расступились, и молча положила на ладонь юноши золотые монеты. Выдохнув, она раздражённо плюхнулась в ближайшее кресло и сделала вид, что ей всё равно.
     Другие старшеклассники последовали её примеру, и Асгарду пришлось достать свой бархатный пурпурный мешочек, так как монеты на ладони уже не помещалось.
     — Так, ребята, идём к Аманаку в это воскресенье, будете смотреть и покрываться завистью, - лицо герцога неприкрыто ликовало.
     Тики, который пристроился на ступеньках недалеко от дверей, встрепенулся. Получается, действительно, все в школе знали про того странного бога или... маранга. И совсем, по-видимому, его не боялись.
     Внезапно все разговоры стихли, и взгляды присутствующих обратились к сцене. Там один за другим начали появляться огненные вихри, и из них выходили преподаватели, а в самом конце маленький чёрный кот. Он шёл с важным видом, высоко подняв голову, а его хвост был гордо задран вверх. На голове кота были длинные усы, которые колыхались, как антенны. На самых кончиках антенок светились маленькие шарики, похожие на светлячков. Кот ловко запрыгнул на одинокий изящный столик, стоящий посередине сцены, и элегантно устроился на нём, поджав под себя хвост.
Все дети с любопытством наблюдали за этим необычным представлением. Тики же лишь разочарованно хмыкнул, подумав, что здесь ещё и используют дешёвые трюки. Некоторое время он жил в семье акробатов и фокусников своего дяди и знал несколько эффектных номеров. Огненный вихрь был самым простым и доступным из них, требующим совсем немного маны и усилий.
        Вперёд вышел полноватый мужчина, небольшого роста. У него
были длинные седые волосы и густые усы с бородой. Его лицо выражало крайнюю
усталость, а синий кафтан, небрежно накинутый на плечи, только усиливал это
впечатление. Создавалось ощущение, что этот человек глубоко несчастен.
     — Приветствую, мои дорогие ученики и учителя, — сказал мужчина, в голосе которого звучала усталость и монотонность. — Меня зовут Ваннабель, я директор школы. Мы рады видеть вас и надеемся, что вы будете стремиться к получению знаний. А в будущем станете богатыми и успешными заклинателями. Знайте, без денег вы никто. Всё можно потерять в миг. И вы останетесь ни с чем…
     Стоящая рядом с Тикки ученица старших классов тихонько хихикнула и прошептала своей подруге: «Бедный старик, это он говорит о себе! Когда-то был могущественным и богатым заклинателем. Но ему всегда было мало! Он устроился в эту школу, чтобы найти здесь легендарные сокровища. И, говорят, он их нашёл! Но потом всё проиграл богу рандома, хи-хи. Теперь его голова забита только деньгами, сейчас в долгах как в шелках. Мне даже немного его жалко».
     Мальчик был в смятении. Неужели все его усилия были напрасны, и сокровища сейчас у этого скверного Аманака? Да он же шулер! Подсунул ему бесполезный орех и пустую бумажку! А ещё эту зловещую песенку напевал! От воспоминаний по коже пробежали мурашки. Он был настолько расстроен, что не заметил, как секретарь Геста, высокая дама с серьёзным лицом, начала свою речь. В руке она держала мундштук и иногда размахивала им, как волшебной палочкой. Она говорила что-то о строгой дисциплине и суровых наказаниях.
     Следующий преподаватель был встречен бурными аплодисментами, что отвлекло Тики от его грустных мыслей. Моложавый мужчина в длинной коричневой мантии приветливо махнул рукой, и девочки смущённо захихикали. Красноватые волосы были небрежно собраны в высокий хвост, а взлохмаченная чёлка придавала его лицу особое очарование. Теперь было понятно, почему так привлекал внимание — он был слишком красив для преподавателя.
     — Здравствуйте! — мягко произнёс учитель. — Можете называть меня Бернаёль. Я буду вести у вас занятия по алхимии. Надеюсь, вы не пропустите ни одного урока, вас ждёт много интересного!
     Даже если бы это стоило им жизни, ученицы школы непременно пришли бы на занятия, чтобы только увидеть этого очаровательного Бернаёля.
     Тики чувствовал усталость и хотел уйти, но у каждой двери кто-то стоял. Он вздохнул и посмотрел на сцену, где должен был появиться следующий преподаватель.
     Мальчик сразу же выпрямился, увидев того самого невысокого мужчину с красным носом и неприятным лицом, который помог ему с формой. На голове у учителя была всё та же шляпа, а глаз прищуривался от яркого света.
     — Приветствую юных заклинателей, — он слегка поклонился. — Комоэ к вашим услугам. По своему опыту я знаю, что многие не любят изучать воинское искусство. Но если вы не освоите его, то не сможете дать отпор врагу, если вдруг лишитесь маны. И летать на бумажных птицах, это целое искусство. К тому же, если вы не сдадите экзамен, то придётся пересдавать его всё лето. А ведь вы могли бы провести это лето дома, с семьёй.
     На Тики нахлынула бездонная грусть. Когда он слышал слово «семья», на него накатывала тоска. Мальчик очередной раз вздохнул, и ещё дико хотелось есть. И он как-то незаметно переключился на узорчатый ковёр на полу, погрузившись глубоко в свои мысли.
     Юный маг не обращал внимания на то, что говорили полноватая преподавательница заклинаний Клеона, и Севир, учитель марангологии, долговязый мужчина с немного отрешённым выражением лица.
     Следующим Секретарь Геста представила кота.
     — А это ваш преподаватель истории, Мабуза. Самый строгий и беспощадный. Прошу вас не пренебрегать посещениями занятий.
     На что кот шевельнул своими антеннами светлячками и громко ответил «Мяу».
     Среди детей прокатилась волна смеха. Казалось, что это не школа, а сплошной мираж. Или спектакль, но какой-то неуклюжий и нелепый.
     — А теперь время обеда! — провозгласила Геста своим властным голосом. — После у вас будет по одному уроку, так что не расслабляйтесь и не расходитесь!
     Тики, услышав слово «обед», оживился. «Куда идти? Что дают?» — подумал он, и только хотел встать, как одна из дверей открылась. И из неё выбежало множество шарнирных рук, из которых торчали длинные штыри с подносами, наполненными едой. Первоклашки с воплями убегали от этих странных существ, а старшеклассники так смеялись, что некоторые с трудом удерживались на ногах.
     Одна из таких рук, быстро перебирая шарнирными пальчиками, пробежала мимо Тики, но внезапно остановилась и вернулась. Мальчик с удивлением посмотрел на поднос с обедом и улыбнулся.
     — Как мило, — сказал юный маг, беря в руки мягкую, ещё тёплую булочку. — Благодарю!
     Шарнирная рука, цокая пальчиками, двигалась туда-сюда, словно радуясь тому, что мальчик ест. А он был так голоден, что проглотил булочку за один присест. Вторую булочку всё же разделил и положил в мешочек. В кружке находился невероятно вкусный вишневый кисель. Тики уже давно не пил его и сейчас словно заново открывал для себя этот изумительный вкус.
     Аккуратно поставив кружку на поднос, мальчик осторожно коснулся шарнирного запястья руки.
     — А вот мы, наконец, и встретились, — произнес он, широко улыбаясь.
*** конец 3 главы ***
Комментарий от автора:
А вдохновением для маленьких официантов с подносиками, стали настоящие шарнирные ручки. Очень помогают при рисовании иллюстраций :)
очень позабавило то, что у самого прекрасного учителя школы тоже две точки, как и в его имени)
руки - это изобретение кого-то из знакомых Тики? мы то знакомы с ними, по вашим скульптурам, а он?
спасибо большое за главу ❤️
Виктория Завражина, ого, только сейчас это заметила х)
ну в общем-то да, в 5ой главе этот вопрос с ручками раскроется :)
heartheart
квест с поиском детишек прям очень понравился))
Лиза Смоленская, ну, это ж на самом деле весело  beaming_face
Go up