Изобретая Колесо. Главы 19-20
Изобретая Колесо. Главы 19-20.epub60.93 KbDownload
Изобретая Колесо. Главы 19-20.fb227.45 KbDownload
Изобретая Колесо. Главы 19-20.mobi26.25 KbDownload
Джерион
Джерион Ланнистер вышагивал по улицам Ланниспорта с беспечной грацией, словно владел всем городом. Разумеется, это было не так — город принадлежал его брату, но ощущение всё равно грело душу. Ланнистер в Ланниспорте был в такой же безопасности, как и в самом Утёсе — тень исполинского замка нависала над городом подобно вечному стражу. Поэты сравнивали его с отдыхающим львом, но Джериону он больше напоминал огромного лохматого сторожевого пса.
Джерион питал слабость к собакам. Уж точно они были лучше отцовских львов, что до сих пор томились где-то в глубинах Утёса. Огромные звери чахли в тесных клетках, озлобленные и несчастные — Джерион не испытывал к ним особой симпатии.
«Прямо как Тайвин» — усмехнулся он про себя, направляясь на встречу с тем самым братом.
Ворон застал его на Светлом Острове, где он охотился в угодьях Светлого Замка. Послание требовало немедленно вернуться в Утёс — очередная прихоть Тайвина. Джерион даже не подозревал, что брат покинул столицу, где обычно проводил почти всё время, исполняя обязанности Десницы.
Лишь по возвращении в Ланниспорт он узнал новость о помолвке племянника. Юному Кэллуму предстояло жениться на дорнийской принцессе — блестящая партия для второго сына, хотя от Тайвина иного и не ждали. Новость подняла Джериону настроение, пока он поднимался к Львиным Воротам. Он предвкушал, как десятилетиями будет поддразнивать слишком серьёзного мальчишку шутками про дорнийских женщин.
— Сир Джерион, — страж у ворот, кажется, Роб, приветственно махнул рукой. — Добро пожаловать домой, милорд.
— Рад вернуться, — кивнул Джерион. — Что нового случилось в моё отсутствие?
— Откуда мне знать, сир? Я всего лишь охраняю ворота.
— Вздор! Все проходят через ворота, — рассмеялся Джерион. — Значит, ты знаешь всех.
— Только не этих дорнийцев, они прибыли через Морские ворота, — стражник помедлил. — Говорят, среди них две принцессы. Я никогда раньше не видел принцесс.
— Что ж, раз одна из них выходит за моего племянника, ещё насмотришься.
— Это точно, — кивнул стражник. — Глашатаи с утра разносят весть по Ланниспорту. Повезло маленькому лорду Кэллуму, я так скажу.
Джерион не стал поправлять стражника насчёт истинного титула племянника, просто кивнул:
— Да, повезло парню. Ну, не буду больше отвлекать.
— Вы никогда не в тягость, сир Джерион, — Джерион лишь отмахнулся от комплимента, проходя в родовое гнездо… и тут же упёрся взглядом в величественную, богато украшенную, но всё же неприступную лестницу.
Джерион вздохнул.
Вот почему он предпочитал жить в Ланниспорте.
После изнурительного подъёма на вершину Утёса, Джерион застыл перед дверью отцовского кабинета, хмуро глядя на неё снизу вверх.
Титос был мёртв уже больше десяти лет, теперь это кабинет Тайвина, но всякий раз, стоя перед этой дверью, Джерион ожидал услышать тёплый смех отца, а не тихое презрение брата.
— Ждёшь приглашения, Джерион?
Он резко обернулся на голос и расплылся в улыбке:
— Тигетт! — Рассмеялся он, заключая брата в объятия. — Как поживаешь, ворчливый котяра? Что привело тебя обратно в Утёс?
Младший из трёх его старших братьев закатил глаза, но похлопал Джериона по спине, нехотя отвечая на объятия.
— Тайвин вызвал, как и тебя, полагаю, — проворчал Тигетт, хотя улыбка всё же пробилась сквозь угрюмость. — Я здесь уже несколько дней. Знаешь, наш племянник Джейме — настоящий демон с мечом? Напоминает меня в его возрасте.
— Это в возрасте Войны Девятигрошовых Королей? — Джерион приподнял бровь. Он едва помнил то время, когда все мужчины в замке старше него отправились сражаться с Бандой Девяти и Мейлисом Чудовищным на Ступенях.
— Ты понял, о чём я, — проворчал Тигетт. — Он ещё не пролил крови, зелен как весенняя трава, но уже владеет мечом не хуже, чем я в его годы. Может, даже лучше, — он кивнул. — Уверен, через несколько лет о нём заговорят как об одном из храбрейших рыцарей королевства. Если, конечно, доживёт.
— Жестоко так говорить о племяннике, — Джерион слегка опешил.
— Зато правдиво. Молодые рыцари часто погибают, будь они хоть трижды талантливы. Никакой талант не сделает тебя бессмертным. Разве что тебя зовут Барристан Селми, — проворчал Тигетт. — Но хватит об этом. Теперь, когда ты здесь, может, наш лорд-брат и Киван наконец соизволят рассказать, какую схему они для нас придумали.
— Они ещё не сказали тебе? — А Джерион-то надеялся, что Тигетт знает больше. Тайвин был до боли скуп на слова в письме.
— Нет, всё как обычно. Делай, что велено, и не спрашивай почему, — проворчал Тигетт. — Впрочем, думаю, теперь он нам расскажет, — и более высокий мужчина решительно направился в кабинет Тайвина.
Джерион, конечно же, последовал за ним.
Кабинет почти не изменился с тех пор, как они детьми играли на полу, пока отец писал письма. Джерион помнил его местом смеха и веселья, хотя под властью брата комната наверняка превратилась в унылое святилище хмурых взглядов, подсчётов доходов и расходов.
К его изумлению, сегодня всё оказалось иначе — кабинет бурлил жизнью. Здесь собрались все дети Тайвина, даже самый младший, Тирион — изуродованный уродливый малыш сидел в отдалении, в загородке из опрокинутых кресел. Присутствовал и Киван с женой, тихо переговариваясь о чём-то. Юные Джейме и Серсея, настолько похожие, что их можно было спутать, если бы не одежда, шептались в сторонке, а худощавый мальчик, должно быть, Кэллум, стоял у стола Тайвина, подперев подбородок рукой и вглядываясь в какие-то бумаги. Дженна уже приветствовала Тигетта и теперь повернулась к нему с приветливой улыбкой.
А за столом восседал Тайвин, и его лицо впервые не омрачали привычные тёмные думы — он окидывал комнату взглядом, в котором Джерион различил проблеск удовлетворения, хотя брат упорно избегал смотреть в сторону младшего сына. И всё же впервые за долгое время они походили на настоящую семью, а длинная тень Тайвина не казалась такой мрачной, как обычно.
— Джерион! — Воскликнула Дженна, бросаясь обнимать его, и Джерион мог лишь улыбнуться в ответ сестре. — Как ты? Надеюсь, охота на Светлом Острове удалась?
Джерион надел свою самую обаятельную улыбку, обнимая её в ответ:
— Конечно удалась, ведь я известен как лучший охотник во всём Вестеросе, — он рассмеялся собственной шутке. — Три оленя, шесть зайцев и волк — всё моё. Шкуры и рога внизу, с вещами в Ланниспорте, — он сделал паузу. — А, и лорд Фарман был очень любезен — превосходный хозяин.
— Лорд Фарман? — Джерион покосился на племянницу Серсею, чьи зелёные глаза сверкнули живым интересом. — Его дочь Джейни — моя постельничная. Она обрадуется узнать, что у отца всё хорошо.
— Он весельчак, а я, как человек того же склада, прекрасно с ним лажу, — подтвердил Джерион, после чего повернулся к двум ещё не поприветствованным братьям. — Тайвин, Киван, рад видеть и вас.
— Джерион, — Тайвин коротко кивнул, но без особой враждебности, а Киван одарил его тёплой улыбкой. Тайвин, как обычно, продолжил, не теряя времени: — Теперь, когда ты тоже здесь, мы можем начать. Закрой дверь.
Джерион моргнул, но исполнил просьбу брата, прикрыв и заперев дверь кабинета. Он обернулся к брату вместе со всеми остальными. Тайвин обладал подобным влиянием на людей, даже если приходился тебе старшим братом.
— В чём дело, Тайвин? — Проворчал Тигетт. — Очередная политическая интрига?
Тайвин смерил его тяжёлым взглядом, но Тигетта, в отличие от прочих, подобным было не запугать. Братья сцепились взглядами, отчего в комнате повисла гнетущая тишина.
— По сути, да, — наконец процедил Тайвин, не разрывая зрительного контакта. — Интрига, что затронет весь дом Ланнистеров, наших знаменосцев и Западные земли в целом. — Тигетт выглядел самодовольно, хотя явно начал испытывать неловкость под немигающим взором старшего брата, который продолжил: — Я собрал вас здесь, поскольку каждому члену семьи найдётся своя роль. Потому и велел привести жён.
Тигетт наконец отвёл взгляд, слегка кашлянув:
— Дарлесса сейчас не может путешествовать.
— Весьма прискорбно, — отрезал Тайвин, переводя взгляд на остальных присутствующих. — Буду краток. Я намерен укрепить власть Ланнистеров над Западными землями — полностью и бесповоротно — путём ряда политических реформ, которые закрепят и расширят наше влияние. Эти реформы тщательно разработаны мной, мейстером Эомундом и вот этим юношей. — Он указал на Кэллума, который просиял от похвалы. Джерион не мог винить племянника — похвала от Тайвина была редкостью, хотя и не понимал, какой вклад мог внести столь юный мальчик в политические махинации брата. — Они затрагивают практически все аспекты управления Западными землями, особенно территориями дома Ланнистеров.
Джерион вновь оглядел собравшихся. Дженна с любопытством склонила голову, хотя, похоже, не была удивлена. Киван выглядел так, словно ожидал этого — что, вероятно, так и было. Тигетт, как обычно, источал скепсис.
— И где здесь наша роль? — Холодно поинтересовался третий сын Титоса.
Тайвин сцепил пальцы в замок:
— Я создаю новую административную должность — лорд-темпор. Это положение подразумевает временное лордство над определённым регионом земель Ланнистеров сроком на пять лет, после чего назначение прекращается. Территория не будет ни наследоваться, ни принадлежать назначенному. Вместо этого он будет исполнять функции лорда: надзирать за сбором налогов, вершить правосудие, созывать знамёна и выполнять прочие обязанности. Власть будет принадлежать им, но лишь от моего имени — как кастелян управляет замком, так они будут управлять землями. — Взгляд Тайвина стал острым как бритва. — Я хотел бы назначить вас двоих, Джерион и Тигетт, первыми лордами-темпорами. Дженна, твой муж Эймон тоже мог бы послужить... если найдёт в себе смелость явиться сюда лично.
— Я... поработаю над этим, — вздохнула Дженна с досадой. — Честное слово, если бы ты не пугал его при каждом удобном случае...
— Довольно, мне это неинтересно. — Тайвин отмахнулся. — Передай ему — пусть придёт и попросит должным образом. Ему придётся принести клятву верности дому Ланнистеров. Но выбор, как мне видится, не очень сложный. Это лучше, чем прозябать безземельным рыцарем при своем скользком отце. — Впервые Джерион, да и Тигетт тоже, был полностью согласен с братом. Никто особо не жаловал Фреев. — Итак, каков ваш ответ?
— Когда ты говоришь о временном лордстве... — Начал Джерион, но старший брат оборвал его:
— По сути, вы станете лордами, действующими от моего имени, но не основывая собственный дом. Вы получите право высшего суда и будете править вверенными землями, хотя вам помогут и другие новые должности. Бейлифы займутся сбором налогов, судебные писари — делами суда, как только я закончу свод законов. — Тайвин сделал паузу. — Вероятно, я также буду давать особые указания касательно развития конкретных регионов, но в основном вы будете править подобно обычным вассалам.
Джерион замешкался. Будучи пятым ребёнком и четвёртым сыном, он никогда не рассчитывал получить титул лорда. Очевидно, это не то же самое, что положение Тайвина — не настоящий глава дома, даже близко нет, но всё же достаточно близко в том, что действительно важно...
— Сможем ли мы сохранить доходы после окончания срока?
— Частично. — Кивнул Тайвин. — Половина пойдёт Утёсу, четверть — в региональную казну для будущих лордов-темпоров, но оставшаяся четверть будет полностью в вашем распоряжении. Этого более чем достаточно для обогащения.
— А будут ли у нас права на разработку новых шахт, охоту в лесах и тому подобное? — Продолжил Джерион.
— Да, в этом и заключается часть замысла. — Тайвин кивнул. — С учётом земель Рейнов и Тарбеков наша территория слишком обширна, чтобы я или Киван могли управлять ею напрямую. Мы должны действовать как семья, чтобы укрепить наше положение.
— Ты имеешь в виду своё положение, — проворчал Тигетт.
— Я имею в виду положение каждого из нас, — отрезал Тайвин. — В этой комнате нет никого, кто не выиграет от этих реформ. Они поднимут дом Ланнистеров на уровень власти, невиданный ни в Западных землях, ни в Семи Королевствах. — Он кивнул. — Есть ещё многое, но сначала мне нужно знать — принимаете ли вы назначение?
Джерион вновь помедлил, прежде чем нахмурится и задать последний вопрос:
— Прежде чем ответить, хотелось бы знать, куда ты меня отправляешь.
Тайвин кивнул, указав на карту Западных земель на стене:
— Я отправляю вас в те области, где влияние дома Ланнистеров наиболее слабо. Проявите себя там, и я доверю вам более богатые регионы. Джерион, ты станешь лордом-темпором Серебряной Долины, той её части, что не подконтрольна лорду Серрету. Тамошние йомены исторически в долгу перед Ланнистерами за защиту от экспансии дома Серретов. Пришло время взыскать эти долги и обратить их на службу нашему делу. Меня не волнует, как именно ты этого добьёшься. — Он повернулся к Тигетту: — Тигетт, ты человек военный, поэтому отправишься на северное побережье. Будешь править так далеко от меня, как только возможно. Твоя задача — укрепить оборону против возможных набегов железнорождённых и развить северные земли. Полагаю, это устроит нас обоих.
— Принимаю, — отрезал Тигетт. — Ты прав.
— Прекрасно. Джерион?
«Что ж, только дурак отказался бы»
Это шанс сколотить состояние, которое он сможет передать будущим детям, даже если не сумеет основать собственную младшую ветвь.
— Принимаю. Я знаю выгодное предложение, когда его вижу, и не откажусь от куска пирога с маслом.
Дженна рассмеялась, как и юный Джейме, так что Джерион счёл свою шутку удачной.
— Отлично. — К удивлению Джериона, Тайвин улыбнулся. Хотя, пожалуй, это больше походило на хищный оскал. — Если Эймон найдёт свои яйца, он станет лордом-темпором Серой Долины, между Золотым Зубом и Хорнвалем. Можешь передать ему и это, Дженна. Но помни — только если явится лично и попросит сам.
— Знаю-знаю, я его подтолкну, — просияла Дженна. Порой Джериону становилось жаль Эймона. Честно говоря, для Фрея тот был не так уж плох.
— Хорошо, тогда перейдём к следующему вопросу, — Тайвин перевернул лежащий перед ним лист. — Прежде чем всё это воплотится в жизнь, нам предстоят некоторые приготовления.
Хроника династии Таргариенов в Семи Королевствах
Мейстер Виллем
275 год после Завоевания - Седьмая луна
До Королевств дошли вести о помолвке принцессы Элии Мартелл и Кэллума Ланнистера. Король Эйрис II, пользуясь отсутствием лорда Тайвина при дворе, оскорбил его, заявив, что тот мог рассчитывать разве что на фальшивую принцессу Дорна для своего сына, но никак не на истинную королевскую кровь. Эйрис II также объявил, что подыщет достойную партию для своего сына, принца Рейгара, и отправил посланников за Узкое море на поиски подходящей невесты.