creator cover Джокер
Джокер

Джокер 

переводчик визуальных новелл

142subscribers

70posts

Showcase

3
goals1
$4.28 of $193 raised
На здоровье переводчика. Когда я не болею, я перевожу игры. Благодарен любой удобной сумме.

About

Всем привет! 
Иногда, читая визуальную новеллу, замечаю, что перевод меня не устраивает. А раз критикуешь, предлагай. Поэтому решил попробовать себя на ниве переводчиков. Буду рад, если мой труд добавит вам несколько часов радости и удовольствия.
Благодарю за поддержку. И приятного времяпрепровождения.

Итоги недели

Всем привет!
Итоги недели запоздали, потому что вчера думал, что только суббота.
Есть две новости: хорошая и плохая.
Хорошая — я перевёл главу 10 «Розовой шкатулки». 
Плохая — перевод надо переделать. 
Садитесь поудобнее, сейчас расскажу.
Итак, я давно программирую, ещё до того как ИИ стал так моден. Даже куда дольше. Может быть некоторые из вас не родились, когда я уже писал программы. 
Для перевода новел я тоже использую программирование: выгружаю текст для перевода, чтобы скормить его переводчику, загружаю перевод назад в игру, автоматически вношу правки, для которых можно написать скрипт. Это облегчает работу. Но в итоге всё равно нужно вычитать каждую строку диалога. Машинный переводчик путает пол персонажей, окончания и вообще не всегда передаёт смысл, потому что не видит всей картины в целом.
— А почему бы не воспользоваться ИИ? Это же языковая модель. Она сможет лучше подготовить перевод. А значит вместо 2-3 правок в каждой строке, я буду делать одну правку на 2-3 строки. И переводы станут выходить быстрее, — подумал я и приступил к делу.
ждем 
Seva, раз ты написал комментарий, я переведу ещё порцию сегодня. Всё ради моих активных подписчиков.
Главное не падать духом 

Итоги недели

Всем привет!
Сначала о весёлом. Мне продолжают писать в личку те, у кого отключена возможность писать в личку. Сообщения получаю, а ответить не могу. Так грустно, что даже смешно.
Неделя по большей части была посвящена переводу «Шкатулки». Увидел глюк, что некоторые имена персонажей не переводились. Починил. Надеюсь в будущем у всех «Petrov» будет «Петров».
Пришлось попотеть с «ФотоФанс» в главе 10. Когда главный герой листает в телефоне страничку Девон в ФотоФанс, есть много текста: названия постов, комментарии и ники комментаторов. И всё это категорически отказывалось переводиться. Нет, с английского на русский перевёл быстро. Но игра не подхватывала перевод. Некоторые игроки могут вообще пролистать это событие. А я всё равно потратил несколько часов на то, чтобы ФотоФанс был на русском.
Сейчас у меня 100% технического перевода главы 10. И примерно 30% уже вычитал. Сколько не перепробовал программ-переводчиков, все стабильно путают пол. Практически в каждой второй фразе приходится править окончания. 
Всем отличной недели. Если не усну, ещё немного отредактирую перевод. Жму ваши руки и обнимаю. 

Итоги недели

Всем привет!
Как же я рад своему возвращению к активным переводам. И да, главный итог недели - перевод главы 9 «Шкатулки». Относительно этой игры планирую перевести главу 10 и сделать мод. Чтобы и с Дебби в библиотеке можно было и в ночном клубе не пришлось выбирать между Кристал и бывшей. 
Так, стоп. Тут у нас итоги, а не планы... Отвлёкся.
Скачал «Milftoon Milfland» версию 012А. Сейчас переведена на русский 010А. Было бы круто перевести два последних обновления. Но авторы игры и разработчики движка добавляют шифрование. Поэтому если получится расшифровать, перевод будет.

Кстати, некоторые из вас пишут мне в личные сообщения. Но у вас в настройках отключена возможность писать в личку. Т.е. вы мне пишите, а ответить вам я не могу, потому что вы это запретили. 
Хотите спросить и получить ответ, пишите в комментариях под постом.
Ещё итоги - подготовил технический перевод главы 10 «Шкатулки». Глава чуть меньше девятой, но всё равно большая. Авторы не скупятся на диалоги и сюжетные развилки. 
Здарова, кстати на рпг движке много игр выходят, есть некоторые крутые , которые еще не переведены) Кто то не берется за перевод игры, если она не закончена, наподобие The Corruption of the Village. На F95 сайте хороший рейтинг у нее, и таких игр десятки найти можно
Harry, привет.
Читал диалог более опытных переводчиков в чате переводчиков. И там было про то, что проще всего переводить RenPy. А RPGM переводить сложнее. Поэтому за него не все берутся. А такие как Milftoon Milfland и прочие редкие движки - вообще мало кто готов переводить. 
Привет, хотел поинтересоваться, нет ли информации о дате релиза андроид версии милфтуна, ну или же собственных догадок о примерной дате релиза?
Vladimir, благодарю за новости. Лайк и респект.
Перевод «Mastering The Pink Box / Исследуем Розовую шкатулку», глава 9
Перевод самой большой главы - девятой. Много текста, много контента, много интересных развилок сюжета.
Level required:
Товарищи

Итоги недели

Всем привет!
Итак, я несколько дней занимался переводом игры. Так что да, я снова в деле. И это благодаря вам, моим активным подписчикам. Не стесняйтесь писать свои вопросы и пожелания, просто болтать в комментариях. А если лень писать - можно просто поставить реакцию.
Знаете что понял? 
Переводить только для себя - не мотивирует. Нужен отклик читателя. Без него скучно. Да, наверное мотивируют донаты. Но только после последнего поста у меня несколько отписок. Так что переводы - это не про деньги.
Milftoon 12 версия 5 июня вышла. Поздравляю.
Лего Минас Тирит вышел 4 июня. Где деньги брать на всё это?Пиз...
Фродо Сумкин, так это же круто! Жду 12 версию в открытом доступе. Интересно, её зашифровали?
https://pixeldrain.com/u/HCGWrijo

Всем привет!

Товарищи, друзья, камрады, котаны, братаны и просто подписчики, как же я рад вам писать.
Я обещал вернуться в апреле, но всё пошло не по плану. Прошёл месяц. Я вернулся, но пока без перевода. Но только пока.
Знаете, в тишине идея делать переводы куда-то исчезает. А тут один из читателей поинтересовался что да как. И после ответа захотелось чем-то его порадовать, новой порцией перевода. 
А буквально вчера ещё один мой подписчик, Harry, поинтересовался как я. И я нашёл свой незавершённый перевод, чтобы довести его до финала.
Я очень благодарен вашему вниманию, тому что у меня есть подписчики, которые верят в меня. 
Знаете что хочу? Хочу раз в неделю писать пост с итогами. Что я перевёл, что планирую перевести и вообще поделиться с вами своими мыслями. А вы не стесняйтесь ставить реакции, писать комментарии. Они даёт понять, что труды не проваливаются в пустоту, они кому-то нужны. 
P.S. В конце недели напишу первые итоги. Они будут про «Розовую шкатулку».
очень жду перевода The Corruption of the Village от тебя, как начнешь сразу подписочку оформлю... надеюсь в следующем месяце руки дотянутся. Удачи в переводах!
grik pik, договоились.
С возвращением братан) Да конечно, раз в недельку пиши нам, даже малую часть если что то сделал, обязательно читаем)

Новости коротко

Всем привет!
Кто-то решил, что переводчик исчез и отписался. Что же, таков путь.
А кто-то остался со мной. Благодарю!
Долго не было переводов, потому что разбирался с новой версией движка «Города МИЛФ». Хорошая новость - движок поддался. Перевод 11 версии будет.
Прямо сейчас перевожу главу 9 «Шкатулки». Она самая большая по объёму диалогов. Но это меня не останавливает. 
Всем спасибо. Я ушёл переводить. 
Здарова, а когда будет перевод The Corruption of the Village
Данил Калинин, сразу после. Так решило большинство в голосовании.
Здарова, ты как там? Есть какие новости по переводам
Harry, привет. Целый пост написал про новости. И я очень рад твоему комментарию.  call_me

Перевод «Mastering The Pink Box / Исследуем Розовую шкатулку», глава 8

Всем привет!
Можете меня поздравить. Моё здоровье налаживается. А значит вас ждёт перевод новой главы «Шкатулки».
Мод пока не продолжал делать. С моей стороны не было сил и времени на него. С вашей стороны не было отзывов на него. В этом обновлении он так и остался для глав 1-3. Сделаю потом неспеша.
Обновление распаковать в русскую версию игры (глава 3 или выше) с заменой файлов. 
Ссылка для скачивания нового перевода: https://disk.yandex.ru/d/mDutbQf5AXb7YA
Если у вас нет игры, скачиваем полную версию с переводом глав 1-3 по этой ссылке: https://disk.yandex.ru/d/h-qGiNojqHEjZA
Или через торрент-файл ниже.
torrent
Mastering_the_Pink_Box.torrent90.21 Kb
Приятной игры. И благодарю за донаты. Они идут на моё здоровье.

Новости и голосование

Всем привет!
Что переводить?
Сначала «Шкатулку», потом «Деревню»
62%
13 votes
Сначала «Деревню», потом «Шкатулку»
38%
8 votes
21 users voted
кэп есть какие новости по переводам ? 
Seva, вышел перевод 8 главы «Шкатулки». Надеюсь здоровье позволит переводить чуть быстрее. Лично я только за.
Привет! А на каком нынче этапе перевод Milfland, и появилась ли техническая возможность этого? Жду с нетерпениемbeaming_face
Norman05, возможность появляется: 

Перевод «Mastering The Pink Box / Исследуем Розовую шкатулку», глава 7

Всем привет!
Днём пообещал перевод и вот, пожалуйста, ловите. Событий много. Всё же в игре воскресенье. У героя полно свободного времени для приключений.
Обновление распаковать в русскую версию игры (глава 3 или выше) с заменой файлов. 
Ссылка для скачивания нового перевода: https://disk.yandex.ru/d/l5x6As7rHZt3JA
Если у вас нет игры, скачиваем полную версию с переводом глав 1-3 по этой ссылке: https://disk.yandex.ru/d/h-qGiNojqHEjZA
Или через торрент-файл ниже.
torrent
Mastering_the_Pink_Box.torrent89.97 Kb
Всем подписчикам и покупателям моих переводов большое спасибо за поддержку. Респект и уважуха. 
P.S. Кто пропустил прошлый пост, мод доделаю позже, после перевода «Города МИЛФ» от Milftoon.
В архиве, где только перевод, в обоих папках сейвы. Самого перевода нет.
Cyber Cat, сначала пофиксил, потом заметил ваше сообщение.
Благодарю за внимательность и гражданскую ответственность. Можно скачивать. 
здравствуйте что нужно выбирать чтобы ее нагнуть в 7 главе ?
Джокер, а понял спасибо 
Subscription levels5

Товарищи

$0.72 per month
Рад приветствовать вас, товарищи

Друзья

$1.43 per month
Друзья, вы мои лучшие человеки

Камрады

$2.5 per month
Да, да. Я о вас, кореша

Котаны

$3.6 per month
Ближе друзей только котаны. С вами хоть на край света

Братаны

$5.8 per month
Вас мало, но вы мои братаны. И даже если ты девчонка, всё равно ты мой лучший братан
Go up