ПСАЛОМ 4
Мой перевод. У меня было переложение этого псалма с церковно-славянского, как русифицированный вариант для использования в храме. А этот вариант, конечно, в храме не прочитать. Хотя дома — почему нет?
Что тут необычного. Я оставляю «Элохим», а не ставлю «Бог», и я оставляю «Ягве», а не заменяю на «Господь». Во-первых, становится ясно, почему ученые говорят об «элохисте» и «ягвисте». Во-вторых, не надо обожествлять имя Божие. Да это и не имена. «Элохим» — «господа», слово угаритское, и для древних евреев уже абсолютно утерявшее первоначальный, бытовой смысл. «Ягве» — этимология попросту неизвестна. Ученым, во всяком случае. Точное произношение неизвестно, но никоим образом не «Иегова». Можно было бы «Йахве», чтобы понимали, что в «Натаньяху» это именно «Натан Йахве», но это не так уж важно. «Ягве» хорошо уже тем, что из четырех букв, как в оригинале.
В остальном псалом написан вполне традиционно, в двустишиях, выражающих противоположности грешника и праведника, неверующего и верующего. Точнее, формально верующего и от сердца верующего. Эти противопоставления я и подчеркиваю, насколько могу, в основном, помещая ключевые слова в конец строки.
Единственные два момента, где я позволяю себе вольности. Не «сыны человеческие», а «рожденные людьми». Но писать просто «люди», как во многих переводах, не очень хорошо. И «слышит зовущего» я перевожу как «отвечает зовущему» — Бог не просто «слышит», как только Он слышит, Он сразу и отвечает, причем делом, чем-то осязаемым.
Сегодня мне этот псалом очень актуален - я бы назвал его "заклинанием от бессонницы". :-)
Я зову, Элохим, услышь меня.
От бед спас меня, так ответь на просьбу мою.
Рожденные людьми, долго ли будете клеветать на меня,
Любить вздорные обвинения, лгать обо мне?!
Знайте, что Ягве выделяет верующего,
Ягве отвечает зовущему.
Принесите жертвы истинные,
Надейтесь на Ягве.
Многие просят показать им добро,
Я прошу показать свет Лица Твоего, Ягве.
Ты наполнил мое сердце таким весельем,
Какого нет у имеющих вдоволь хлеба и молодого вина.
Я усну и буду спать мирно.
Ягве, только Ты даешь мне жить безопасно.