creator cover True Translation
True Translation

True Translation 

Любим игры, особенно если они на русском!

9subscribers

15posts

About

Добро пожаловать на Бусти! Здесь мы будем чаще постить новости о наших проектах и выкладывать сюда наши переводы. Также не забывайте про эксклюзивные посты и инсайды, которые доступны для пользователей с определенным уровнем подписки (но на данный момент их пока нет :D) 

Хе-хе, Наггет добился добавления русского языка в Kindergarten 3...

Приветствую! Переговоры, о которых мы говорили постом выше прошли на ура, и теперь нашу версию перевода добавили в саму игру! Это означает, что больше не нужно отдельно устанавливать русификатор и проделывать прочие танцы с бубном. Достаточно купить лицензионную копию игры и в настройках языка выбрать русский язык!
Для нас это первый опыт подобного сотрудничества с разработчиком игры, но мы были рады предоставить русскому сообществу игры наш перевод. Если найдете какие-то ошибки в нем, смело пишите на наш форум в Discord (https://discord.gg/ZZp9aqMpnT) или форум в Steam (https://steamcommunity.com/app/2695570/discussions/).
К слову о сотрудничестве. Мы не могли не попросить одного из разработчиков, а именно Коннора Бойла (что приложил руку к созданию всех трёх игр) написать небольшое послание всему русскоязычному сообществу Kindergarten:

> Привет, русскоязычные игроки Kindergarten! Хочу передать слова благодарности от всей команды, работающей над игрой: мы искренне надеемся, что вам понравится игра, и очень рады, что такое большое количество людей объединилось, чтобы поделиться этой игрой с новым сообществом игроков. Нам невероятно повезло, что вы у нас есть! Хорошего учебного дня вам!

А мы же будем возвращаться к [РАБОТЕ], если вы понимаете о чем мы :)

🛑 ВРЕМЕННЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Нежданно‑негаданно Con Man Games выпустили патч для Kindergarten 3, в котором добавили фанатскую китайскую локализацию. Всё бы ничего, но этой обновой наш русификатор перестал работать должным образом и провоцирует гарантированный вылет с ошибкой. Мы уже работаем над тем, чтобы перевод снова работал как надо, но на это может уйти определённое время, поскольку разработчик всунул всю ту локализацию в тот же файл, где лежит весь переведённый текст. Поэтому просто заменить всё целиком не удастся, увы
  ## Теперь к хорошим новостям. Всё ещё по Kindergarten 3, да: ##
Мы одновременно с этим решили пойти по пути наименьшего сопротивления и написали разработчику письмо насчёт добавления нашего перевода в саму игру в качестве официальной локализации. К нашему удивлению, разработчик дал добро и сейчас ведутся "переговоры" (как бы это политически странно ни звучало). Очень рады, что разработчик пошёл с нами на контакт и не стал выбрасывать наше письмо во вкладку "Спам", за что ему огромное спасибо.
Таким образом, мы убьём сразу двух зайцев: добьёмся официальной поддержки русского языка в игре, чтобы нам не приходилось из‑за патчей вычёркивать два дня своей жизни на решение технических проблем, а также ещё сильнее популяризируем третью часть среди фанбазы, у которой весьма немалое количество русских фанатов.
Будем держать вас в курсе всех событий, не прощаемся!

🧪 Мы вернулись!

Возможно вы уже позабыли о нас, но мы пришли с новым проектом, и... это не Job Simulator. Извините, если вы ждали его, возникли некоторые трудности из-за которых мы отложили этот перевод и занялись новой работой, но когда-нибудь, мы определённо к нему вернёмся.
Мы готовы вам представить полный русификатор инди-игрушки - «Kindergarten 3». Перевод полностью готов и уже выложен, если вы обнаружите ошибки, неточности или же опечатки, сообщите нам на форуме на нашем Discord-сервере. (https://discord.gg/S88j2ANQ)
«Добро пожаловать в Kindergarten 3! Среда. Вас и старых друзей отправили в новую школу, полную тайн и жестокости. Слизюка сочится из каждого угла. Старый директор и другие дети пропали. Новая учительница говорит только стихами, а в пруду плавает аллигатор. Вам остаётся только разобраться - что здесь происходит?»
Скачать перевод на: Яндекс Диск, (https://disk.yandex.ru/d/Ll0SisAK2vWi2w) Google Drive, (https://drive.google.com/file/d/10kwjRePfaMtl6YLJXV2uSBP3cfs5Rq1d/view?usp=sharing) Сайт TDoT (https://tdot.space/kgarten3/)

Как обстоят дела с Job Simulator?

Всем привет! Мы снова тут и сейчас расскажем вкратце про наш текущий проект по локализации - Job Simulator 

Начнем с того, чего можно ожидать от перевода? 
- Русифицированных текстур 
почти каждый элемент графики будет переделан под русский язык, например: плакаты, разные марки, плакаты, кофейные кружки и конечно же - плакаты :D 
- Перевод субтитров 
это стало возможно благодаря последнему крупному обновлению, в котором стала доступна опция включения субтитров. 

В каком состоянии вообще сейчас находится перевод? 
- Большая часть текстур и текста уже переведена, но есть некоторые технические сложности в движке игры (Unity) с которыми мы столкнулись во время импорта файлов в игру. 
Время от времени мы пытаемся с ними разобраться, хоть и из-за этого прогресс перевода застопорился. Но мы не сдаёмся! 

Будет ли отменен перевод, если руки совсем опустятся? 
- Мы потратили довольно много времени переводя эту игру, начиная с августа (а активная работа пошла уже в сентябре) и не хотелось бы всё резко бросать и отменять, 

❄️ Мы снова здесь!

Год подходит к концу, а работа над Job Simulator потихоньку завершается.
А у нас есть в планах провести (возможно/когда-то) дайджест, но в текстовом формате, где мы
анонсируем пару игр, которые сейчас находятся на стадии перевода.
Всем хороших праздников, а мы идём делать [РАБОТА]

Что может ещё скрасить сегодняшний пятничный вечер, если не полная версия Бредовухи 2?

С радостью хотим объявить о том, что уже сейчас вы можете сыграть
в полную версию нашего перевода! Теперь с полной озвучкой и новыми вопросами.
Скачать можно здесь
(https://drive.google.com/file/d/1EIqEtubhYuB-TIJS_V4ll4NSCWhoFy61/view?usp=sharing)

Дождались!

Бредовуха 2 на финишной прямой! Вся озвучка почти готова, и вскоре мы выпустим обновление, которое будет включать исправление ошибок и полную озвучку. Вот вам небольшой эксклюзив (благо не от Binjpipe)
True Translation
381020 0f 1
0:00
0:06
379175_0f.mp3
0:08
387032_2.mp3
0:02
381020_0f_1.mp3
0:06

Когда там Бредовуха 2 уже из бетки выйдет?!

Хороший вопрос, на который сейчас мы можем ответить с уверенностью!
Мы уже отправили остальной текст на озвучку, включая вопросы и фразы после них, но из-за большого количества текста, процесс озвучивания может изрядно затянутся.

Многие ошибки, ляпы и опечатки, которые вы могли видеть в последнем патче - уже исправлены. Сам патч выйдет примерно тогда, когда завершится работа над озвучкой.

Как бы сказал Александр Невский: "Уот так вот"

Нашему переводу для "Бредовухи 2" исполняется 1 месяц!

18 мая вышла самая первая версия русской версии Fibbage 2 (на рус. Бредовуха 2) из Jackbox Party Pack 2. За этот месяц наш перевод опробовали многие игроки, в том числе и стримеры! Спасибо тем, кто давал обратную связь и уже успел поиграть. В свободное время мы исправляем ошибки и работаем над следующим, заключительным патчем который внесёт больше изменений и доведет русификатор до идеала. 
Subscription levels0
No subscription levels
Go up