True Translation

True Translation 

Любим игры, особенно если они на русском!

9subscribers

15posts

🛑 ВРЕМЕННЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Нежданно‑негаданно Con Man Games выпустили патч для Kindergarten 3, в котором добавили фанатскую китайскую локализацию. Всё бы ничего, но этой обновой наш русификатор перестал работать должным образом и провоцирует гарантированный вылет с ошибкой. Мы уже работаем над тем, чтобы перевод снова работал как надо, но на это может уйти определённое время, поскольку разработчик всунул всю ту локализацию в тот же файл, где лежит весь переведённый текст. Поэтому просто заменить всё целиком не удастся, увы
  ## Теперь к хорошим новостям. Всё ещё по Kindergarten 3, да: ##
Мы одновременно с этим решили пойти по пути наименьшего сопротивления и написали разработчику письмо насчёт добавления нашего перевода в саму игру в качестве официальной локализации. К нашему удивлению, разработчик дал добро и сейчас ведутся "переговоры" (как бы это политически странно ни звучало). Очень рады, что разработчик пошёл с нами на контакт и не стал выбрасывать наше письмо во вкладку "Спам", за что ему огромное спасибо.
Таким образом, мы убьём сразу двух зайцев: добьёмся официальной поддержки русского языка в игре, чтобы нам не приходилось из‑за патчей вычёркивать два дня своей жизни на решение технических проблем, а также ещё сильнее популяризируем третью часть среди фанбазы, у которой весьма немалое количество русских фанатов.
Будем держать вас в курсе всех событий, не прощаемся!
Go up