EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
63 subscribers
goals
3.11 of $ 623 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Домой к Рождеству: Jona Lewie – Stop The Cavalry

Песня, которую мы сегодня разберём, была написана в 1980-м году, и в наши дни она в некоторых странах считается одной из самых популярных для исполнения в канун Рождества. Но когда автор её писал, никакого Рождества он в виду не имел!
Слушаем и понимаем:
Hey, Mr. Churchill comes over here
To say we're doing splendidly
But it's very cold out here in the snow
Marching to and from the enemy
Oh I say it's tough, I have had enough
Can you stop the cavalry?
Когда кто-то говорит I've had enough ► он имеет в виду с меня хватит | с меня довольно!
Эгей, к нам сюда едет господин Черчилль
Чтобы сказать, что мы великолепно справляемся [с поставленными задачами]
Но тут у нас очень холодно и идёт снег
Пока мы маршируем на врага и обратно
Послушайте, это тяжко, с меня хватит
Нельзя ли остановить войска (буквально: кавалерию)?
Господин Черчилль, которого мы, в основном, знаем как премьер-министра Великобритании в годы Второй мировой, во время Первой мировой (которую на Западе называют The Great War ► Великой войной) был Первым лордом Адмиралтейства и запомнился войскам тем, что лично приехал в Антверпен, чтобы убедить солдат не сдаваться немцам, пока не прибудут подкрепления.
Однако, как мы видим по тексту и по клипу, Льюи говорит не о какой-то одной конкретной войне. Можно усмотреть аллюзии и на Крымскую войну (которую мы помним, как 1-ю оборону Севастополя), и на Вторую мировую…
I have had to fight, almost every night
Down throughout these centuries
That is when I say, oh yes yet again
Can you stop the cavalry?
Мне пришлось сражаться едва ли не каждую ночь
В течение всех этих столетий
Потому-то я и говорю, да, снова говорю
Нельзя ли остановить войска?
Ref:
Mary Bradley waits at home
In the nuclear fall-out zone
Wish I could be dancing now
In the arms of the girl I love
Любители популярной игры Fallout, возможно мне не поверят, но изначально fallout = fall-out это ► [радиоактивные] осадки, которые выпадают в местности, накрытой ядерным взрывом.
Мэри Брэдли ждёт [меня] дома
В местности, заражённой радиоактивными осадками
Мечтал бы о том, чтобы сейчас танцевать
Обнимая любимую девушку
Ref 1:
Dub a dub a dumb dumb |
Dub a dub a dumb | 4 times
Wish I was at home for Christmas
Тут следует заметить, что как я уже когда-то обращал ваше внимание, для большинства англичан и американцев Рождество – очень семейный праздник, почти как для нас Новый год. Кроме того, есть другая знаменитая антивоенная песня – I Won't Be Home This Christmas, спетая ветераном войны во Вьетнаме с совершенно трагической судьбой.
Хотел бы я оказаться на Рождество дома
Bang! That's another bomb on another town
While the Tsar and Jim have tea
If I get home, live to tell the tale
I'll run for all presidencies
If I get elected I'll stop – I will stop the cavalry
Конечно, никакой Джим с русским царём не чаёвничал, здесь аллюзия на эпоху Брежнева, а Джим – скорее всего Джимми Картер или тогдашний премьер Великобритании Джеймс Каллагэн, которые затеяли разрядку. Ирония в том, что переговоры по ограничению стратегических наступательных вооружений и знаменитый Хельсинский Акт никак не помешали СССР влезть в в Анголу и Афганистан, а США – разбираться с Никарагуа и т.п. 
Бабах! Ещё одна бомба прилетела в ещё один город
Пока царёк и Джим попивают чаёк
Если я доберусь до дома, если я буду жив, чтобы рассказать [свою] историю
Я выдвинусь на все президентские посты
[И] если меня изберут – я остановлю войска
Обложка сингла Stop The Cavalry (1980). Она заняла бы первую строчку в хит-параде в момент выхода, если бы не убийство Джона Леннона, после которого подсуетившиеся продюсеры выпустили новые пластинки с его записями. Так Stop The Cavalry оказалась на почётном третьем месте в британских чартах.
Ref 1.
Wish I could be dancing now
In the arms of the girl I love
Mary Bradley waits at home
She's been waiting two years long
Wish I was at home for Christmas
Хотел бы я сейчас танцевать
В объятиях любимой девушки
Мэри Брэдли ждёт [меня] дома
Она уже два года ждёт
Хотел бы я оказаться на Рождество дома
Эта песня была написана после того как США разместили свои крылатые ракеты на территории Великобритании, и весь мир опять заговорил о надвигающейся угрозе ядерной войны. Много лет минуло с тех пор…
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВКОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие «несогласные» песни как Uriah HeepCome Away Melinda, R.E.M.It's The End Of The World (As We Know It), Gogol BordelloRoarin' 2020s и Black SabbathWar Pigs.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,03 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,07 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,4 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up