EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
62 subscribers
goals
3.19 of $ 638 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Дураков больше нет: Cinderella – I'm Not Your Fool

Эта американская рок-группа умудрилась добиться успеха уже своим дебютным альбомом, причём во времена, когда казалось, что будущее рок-музыки окончательно покрылось туманом. Сегодня вспоминаем их песню из Night Songs (1986) и разбираемся с разговорными выражениями, которые в ней попадаются.
I count the falling tears
They fall before my eyes
Seems like a thousand years
Since we broke the ties
Когда кто-то говорит at that moment my whole life passed before my eyes ▶︎ он имеет в виду, что в эту секунду вся моя жизнь прошла у меня перед глазами. Что касается ties ▶︎ то это и путы у пленника, и ▶︎ узы [родственные или дружественные], связывающие людей.
Я считаю капающие (буквально: падающие) слёзы
Они льются у меня на виду
[А ведь] кажется, что прошла тысяча лет
С тех пор, как мы порвали отношения (буквально: узы)
I call you on the phone
But never get a rise
So, sit there all alone
It's time you realize
Когда кто-то говорит she's trying to get a rise out of you ▶︎ он имеет в виду, что она пытается вывести тебя из себя | разозлить тебя | спровоцировать тебя на вспышку эмоций. Сравните: he got a raise last week ▶︎ на прошлой неделе ему дали прибавку к жалованью.
Я звоню тебе по телефону
Но мне не удаётся вызвать у тебя никаких эмоций
Так что сиди там, одна-одинёшенька
Пора тебе понять [что ты потеряла]
Ref:
I'm not your fool
(Nobody's fool) | 2 times
I'm no fool
(Nobody's fool) | 2 times
Never again, no! No!
A fool ▶︎ в самом общем случае дурак или глупец, но в определённых контекстах, как, например, здесь, мы скажем скорее «наивный дурачок | простофиля».
Я [больше] не тот наивный дурачок [которым был, пока мы были вместе]
(Я ничьим наивным дурачком больше не буду (буквально: не являюсь) | меня больше никто не проведёт | не облапошит) | 2 раза
Я [больше] не твой наивный дурачок
(И ничей)
Больше ни за что [больше никогда им не буду], нет!
Плакат, посвящённый гастрольному туру для поддержки дебютного альбома группы (1986)
You take your road I'll take mine
The paths have both been beaten
Searchin' for a change of pace
Life needs to be sweetened
A pace ▶︎ темп ходьбы или походка, но иногда также и длина шага. Сравните: The pace of the project team has to be adjusted to meet the investors' expectations. ▶︎ Темпы работы проектной команды нужно подстроить под ожидания инвесторов.
Ты идёшь своей дорогой, я – своей [мы разошлись, как в море корабли]
И твоя и моя дорога – хожены-перехожены до нас [и в той, и в другой – ничего оригинального | всё банально [избито]]
[Я] пытаюсь сменить темп [своей жизни]
В жизни необходима изюминка (буквально: жизнь нужно подсластить) 
I scream my heart out
Just to make a dime
And with that dime I bought your love
But, now, I've changed my mind
A dime ▶︎ американская монета номиналов в 10 центов, отсюда, например, a dime store ▶︎ магазин распродаж = американский Fix Price. Таких цен давно уж нет, но выражение осталось.
Я пою, выворачивая свою душу наизнанку (буквально: выкрикиваю своё сердце)
Лишь для того, чтобы заработать копеечку
На те [жалкие] гроши я купил твою любовь
Но теперь я передумал
Конечно, под жалкими грошами имеется в виду творчество нашего лирического героя, который, очевидно, и в песне, и в клипе – музыкант.
Ref.
Дальше текст повторяется и он вполне прозрачен.
(Nobody's fool) | 2 times
I'm no fool
(Nobody's fool) | 2 times
I count the falling tears
They fall before my eyes
Seems like a thousand years
Since we broke the ties, oh! Oh! Oh!
I'm not your fool
(Nobody's fool) | 2 times
I'm no fool
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВКОК или в телеграме. Из нового: закрытые посты теперь можно читать и за границей.
Раньше мы уже разбирали такие песни о трудной любви как The Retrosetts Sister BandReality, U2With Or Without You, The CrystalsHe Hit Me и Oi Va VoiYesterday's Mistakes.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,06 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,12 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,7 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up