Я твоя переменная, Брок
Глава 3
— Пресветлые яйца Санты…
Громадный, похожий на хмурую скалу здоровяк сначала вытаращился на него, как на чудо-чудное, потом присвистнул, а потом разразился таким необычным и малость неприличным комментарием. А Гарри ведь всего лишь открыл ему дверь… Поскольку Брок был в душе, и звонок, и стук не утихали.
— Старый кобель притащил очередную куколку…
На это Поттер прищурился и сложил руки на груди. Громадный мужик лишь фыркнул: его таким псевдоугрожающим жестом было не пронять. Во-первых, Гарри ему даже до плеча не доставал; во-вторых — в растянутой футболке и шортах выглядел совсем не внушительно. Но, несмотря на детство в чулане, он не был тупым и сразу понял похабный, оскорбительный подтекст. Да тут кто угодно бы понял, если бы его назвали “куколкой”. Видимо, для незнакомца оскорблять людей было в порядке вещей.
Поттер совершенно не оценил того, что великодушного, веселого Брока назвали “старым кобелем” на пороге его собственного дома. К сожалению, габариты их были несовместимы и пожать челюсть хаму Гарри не мог — не допрыгнет — и, как подозревал, даже если получится, то сломает руку. Но от сыпи, поноса и икоты кретина фактически ничто не могло уберечь.
Гарри смерил его тем самым взглядом, которым Том удастаивал нерадивых слуг. Обычно после такого господа чистокровные маги, цвет аристократии, падали ниц и лобзали мантию Лорда.
Человек-скала сделал шаг назад.
Мальчик-который-выжил удовлетворенно потер почти исчезнувший шрам — значит, главное в том самом взгляде он уловил. Мужчина перед ним подобрался и смерил его на этот раз не развязно-брезгливо-похотливым взглядом, нет. Тут уже Гарри насторожился: так смотрят на противника. Не на шлюху…
— Мне б Брока. Я Джек Роллинз, его лучший друг, и не сверкай на меня своими красивыми глазками, малыш. Огонь прибереги для Рамлоу, он темпераментных любит. Я за другую команду играю.
Серьезный, оценивающий, пробирающий до костей взгляд исчез. И вроде бы друг Брока снова натянул на свое суровое, на первый взгляд совсем не привлекательное лицо маску недалекого верзилы. Только слова уже чуточку подбирал и вроде не старался обидеть намеренно.
Гарри сам задал себе вопрос: чего он так завелся? Его как только не называли.
Или все дело в том, что его приняли за очередного мальчика Брока? Роль куколки на одну ночь претила гордому Поттеру, а еще внутри рычал демон — ведь, очевидно, он не был первым таким в этом доме. Этот Джек Роллинз ему не удивился, скорее затосковал увидев его в доме своего лучшего друга. Будто Гарри был привычным молодым мальчиком, которого Брок притащил чтобы развлечься.
Гарри отступил, пропуская, и вернулся в свою комнату. Брок, как раз натянув штаны и вытирая голову на ходу, спешил посмотреть, кого там принесло. А смуглое, поджарое, хищно-великолепное тело, по которому стекают капельки воды, — это не то, что поможет ему успокоиться. Может, Брок и кобель, только он не виноват в том, что Гарри позволил себе на несколько часов замечтаться. Чужие слова вернули его в реальность.
Дом Брока, который ему так понравился, не станет его домом.
И если у них что-то будет, то это не навсегда. Просто одноразовый трах для удовольствия. Гарри не какой-то особенный, раз его привели в свое жилище после пары часов знакомства. Он скорее наивный идиот. Брок захотел его в свою коллекцию или список побед — вот и все. А не та вся розово-белоснежная чушь, что он себе навоображал
Когда Брок позвал его вниз для официального знакомства, Герой был почти спокоен.
— Гарри, этот невоспитанный дикарь — мой лучший друг Джек, любить и жаловать не рекомендую. Кроме того, он выметается, после того как извинится перед тобой, что бы там ни наговорил.
Шуточность из голоса Брока, который, слава Мерлину, был в футболке, теперь исчезла совсем на последнем предложении. Роллинз, закатив глаза, встал и демонстративно поднял ладони вверх. Видимо, выслушав еще много чего интересно… Потому что на человека, готового сдаться вот так сразу, он не походил никак.
— Прости, малыш, у меня воспитание на обе ноги хромает…
— И ребра будут отбиты, если не прекратишь его называть малыш, Гарри это ненавидит, — рыкнул Рамлоу…
Поттер скрыл смятение за густыми ресницами… Нет, прозвище бесило, причем жутко. Он убивал, умер и воевал. Он точно не малыш… Просто когда его так называл Брок, внутри все сладко дрожало, и конечности от интимности прозвища, темного бархата голоса и ласкающего взгдяда обращались в желе. Так что да, Гарри яростно протествовал просто потому, что боялся, что Брок поймет, как именно на него действует “малыш” из его твердых, по-мужски красивых губ.
— Ничего страшного, Брок. Я бы хотел отдохнуть… А вы общайтесь, не нужно из-за меня менять планы и привычки.
Гарри успел сбежать наверх и закрыться у себя, прежде чем Рамлоу возразил. Так будет правильно… Пусть в бегстве он походил на испуганного зайца. Но, сидя в своей комнате на королевских размеров кровати, Поттер сомневался, что жить с Броком — такая уж хорошая идея. Неприятности догнали его в самолете.
Он влип.
Просто потому, что забылся и позволил Броку подойти так близко к себе. Уговорить себя, что нерационально сбегать, не попрощавшись, удалось легко. Гарри просто было кромешно тоскливо от пустоты гостиничного номера. От того, что мужчину, который настолько понравился, просто придется забыть навсегда.
Он был расстроен не на шутку и не понимал, чего хочет больше — уйти или остаться… Несмотря на полное и прискорбное отсутствие опыта, Гарри был достаточно взрослым и здравомыслящим, чтобы понимать: на уровне соседи-друзья они с Броком не удержатся. И тогда, когда все закончится, будет больно только ему…
Громадный, похожий на хмурую скалу здоровяк сначала вытаращился на него, как на чудо-чудное, потом присвистнул, а потом разразился таким необычным и малость неприличным комментарием. А Гарри ведь всего лишь открыл ему дверь… Поскольку Брок был в душе, и звонок, и стук не утихали.
— Старый кобель притащил очередную куколку…
На это Поттер прищурился и сложил руки на груди. Громадный мужик лишь фыркнул: его таким псевдоугрожающим жестом было не пронять. Во-первых, Гарри ему даже до плеча не доставал; во-вторых — в растянутой футболке и шортах выглядел совсем не внушительно. Но, несмотря на детство в чулане, он не был тупым и сразу понял похабный, оскорбительный подтекст. Да тут кто угодно бы понял, если бы его назвали “куколкой”. Видимо, для незнакомца оскорблять людей было в порядке вещей.
Поттер совершенно не оценил того, что великодушного, веселого Брока назвали “старым кобелем” на пороге его собственного дома. К сожалению, габариты их были несовместимы и пожать челюсть хаму Гарри не мог — не допрыгнет — и, как подозревал, даже если получится, то сломает руку. Но от сыпи, поноса и икоты кретина фактически ничто не могло уберечь.
Гарри смерил его тем самым взглядом, которым Том удастаивал нерадивых слуг. Обычно после такого господа чистокровные маги, цвет аристократии, падали ниц и лобзали мантию Лорда.
Человек-скала сделал шаг назад.
Мальчик-который-выжил удовлетворенно потер почти исчезнувший шрам — значит, главное в том самом взгляде он уловил. Мужчина перед ним подобрался и смерил его на этот раз не развязно-брезгливо-похотливым взглядом, нет. Тут уже Гарри насторожился: так смотрят на противника. Не на шлюху…
— Мне б Брока. Я Джек Роллинз, его лучший друг, и не сверкай на меня своими красивыми глазками, малыш. Огонь прибереги для Рамлоу, он темпераментных любит. Я за другую команду играю.
Серьезный, оценивающий, пробирающий до костей взгляд исчез. И вроде бы друг Брока снова натянул на свое суровое, на первый взгляд совсем не привлекательное лицо маску недалекого верзилы. Только слова уже чуточку подбирал и вроде не старался обидеть намеренно.
Гарри сам задал себе вопрос: чего он так завелся? Его как только не называли.
Или все дело в том, что его приняли за очередного мальчика Брока? Роль куколки на одну ночь претила гордому Поттеру, а еще внутри рычал демон — ведь, очевидно, он не был первым таким в этом доме. Этот Джек Роллинз ему не удивился, скорее затосковал увидев его в доме своего лучшего друга. Будто Гарри был привычным молодым мальчиком, которого Брок притащил чтобы развлечься.
Гарри отступил, пропуская, и вернулся в свою комнату. Брок, как раз натянув штаны и вытирая голову на ходу, спешил посмотреть, кого там принесло. А смуглое, поджарое, хищно-великолепное тело, по которому стекают капельки воды, — это не то, что поможет ему успокоиться. Может, Брок и кобель, только он не виноват в том, что Гарри позволил себе на несколько часов замечтаться. Чужие слова вернули его в реальность.
Дом Брока, который ему так понравился, не станет его домом.
И если у них что-то будет, то это не навсегда. Просто одноразовый трах для удовольствия. Гарри не какой-то особенный, раз его привели в свое жилище после пары часов знакомства. Он скорее наивный идиот. Брок захотел его в свою коллекцию или список побед — вот и все. А не та вся розово-белоснежная чушь, что он себе навоображал
Когда Брок позвал его вниз для официального знакомства, Герой был почти спокоен.
— Гарри, этот невоспитанный дикарь — мой лучший друг Джек, любить и жаловать не рекомендую. Кроме того, он выметается, после того как извинится перед тобой, что бы там ни наговорил.
Шуточность из голоса Брока, который, слава Мерлину, был в футболке, теперь исчезла совсем на последнем предложении. Роллинз, закатив глаза, встал и демонстративно поднял ладони вверх. Видимо, выслушав еще много чего интересно… Потому что на человека, готового сдаться вот так сразу, он не походил никак.
— Прости, малыш, у меня воспитание на обе ноги хромает…
— И ребра будут отбиты, если не прекратишь его называть малыш, Гарри это ненавидит, — рыкнул Рамлоу…
Поттер скрыл смятение за густыми ресницами… Нет, прозвище бесило, причем жутко. Он убивал, умер и воевал. Он точно не малыш… Просто когда его так называл Брок, внутри все сладко дрожало, и конечности от интимности прозвища, темного бархата голоса и ласкающего взгдяда обращались в желе. Так что да, Гарри яростно протествовал просто потому, что боялся, что Брок поймет, как именно на него действует “малыш” из его твердых, по-мужски красивых губ.
— Ничего страшного, Брок. Я бы хотел отдохнуть… А вы общайтесь, не нужно из-за меня менять планы и привычки.
Гарри успел сбежать наверх и закрыться у себя, прежде чем Рамлоу возразил. Так будет правильно… Пусть в бегстве он походил на испуганного зайца. Но, сидя в своей комнате на королевских размеров кровати, Поттер сомневался, что жить с Броком — такая уж хорошая идея. Неприятности догнали его в самолете.
Он влип.
Просто потому, что забылся и позволил Броку подойти так близко к себе. Уговорить себя, что нерационально сбегать, не попрощавшись, удалось легко. Гарри просто было кромешно тоскливо от пустоты гостиничного номера. От того, что мужчину, который настолько понравился, просто придется забыть навсегда.
Он был расстроен не на шутку и не понимал, чего хочет больше — уйти или остаться… Несмотря на полное и прискорбное отсутствие опыта, Гарри был достаточно взрослым и здравомыслящим, чтобы понимать: на уровне соседи-друзья они с Броком не удержатся. И тогда, когда все закончится, будет больно только ему…
брок рамлоу
слеш
гарри поттер
мстители
я твоя переменная