Губернаторский Гамбит - Часть 8. Решение
Томар Эйри, система Минда, корвет CR92A "Храбрость Минды"
Он бежал по узким коридорам "Храбрости Минды", пока ревели сирены, спеша занять свое место у турели. По пути он видел остальных членов экипажа, спешно занимавших боевые посты.
Флот пиратов вошёл в систему и устремился прямо к столице. Однако один из отрядов отделился и направился к Буру — перерабатывающей станции в поясе астероидов. "Храбрость" вместе с тремя TIE-истребителями была отправлена на защиту. Силы были малы, но это всё, что могли выделить. Оставалось надеяться, что оборонительные системы Бура нивелируют разницу.
Пристёгивая ремни на своём кресле в турели, он не мог не задуматься о том, как оказался здесь. Он родился на Орд-Мантелле и там же проходил подготовку в Имперском флоте. За годы службы он привык к порядкам Империи. Холодные, тёмные улицы. Взгляды людей, когда он проходил мимо в форме, — в них не было уважения, только страх. Не такой, какой вызывали штурмовики, но всё равно он чувствовал себя изолированным.
Позже его перевели на этот корвет, отправив в захолустную систему по просьбе какого-то губернатора, который вместе с кораблём запросил и дополнительных людей. Томар мог бы отказаться от перевода — офицер, отвечавший за распределение, был другом семьи. Но… часть его хотела сбежать от всего этого. От взглядов. От страха. Ему казалось, что служба в Империи — это слава. Но на деле всё оказалось лишь холодом.
Когда он прибыл на Минду, его не встретили холодные взгляды и глаза, полные страха. Напротив — здесь людей переполняло уважение. Жители Минды уважали Имперских военных. Штурмовики спокойно разговаривали с людьми на улицах, дети воображали себя пилотами, "управляя" патрульными спидерами. Даже экскурсии на старый "Аккламатор" времён Войны Клонов проводились несколько раз — как в музей, только этот музей мог летать.
Минда ощущалась иначе. Да, символы Империи были повсюду, но здесь жизнь казалась… настоящей.
Впервые со времён окончания академии Тамар Эйри чувствовал себя настоящим солдатом.
И вот, когда "Храбрость Минды" вышла из гиперпространства прямо над перерабатывающей станцией, он навёл свои четырёхствольные лазерные пушки на ближайшее пиратское корыто и открыл огонь.
Он лишь улыбнулся, наблюдая, как враг вспыхнул, а СИД-истребители проносились мимо его обзорного иллюминатора.
Минда была местом, где он чувствовал себя своим. И Тамар скорее умрёт, чем отдаст её какой-то пиратской мрази.
***
Лука Иридман, система Минда, Минда-0-А, Бур
Бур представлял собой довольно крупный перерабатывающий завод, построенный на астероиде, хотя далеко не самый большой из тех, где Луке доводилось работать. Свое название он получил потому, что основная часть базы находилась под землей, построенная в недрах карликовой планеты, из-за чего казалось, будто станция буквально вгрызается в породу.
Повторюсь, это был не самый большой объект в карьере Луки, но именно здесь ему нравилось работать больше всего. Оплата труда, обеспеченная Империей, была очень хорошей. Ему полагались социальные льготы, пенсионные накопления и достаточное количество выходных в году. К тому же условия работы были отличные.
Чистоту на Буре поддерживали как дроиды, так и штат уборщиков, а строгие меры безопасности включали всё: от поручней и систем пожаротушения до специальных одноразовых дроидов В1, которые использовались для проверки потенциально опасных неисправностей и могли управляться дистанционно для проведения срочного ремонта.
Можно смело сказать, что это было лучшее место работы в Империи за всю его жизнь. А возможно, и вообще лучшее место, где ему доводилось побывать.
Злость кипела в нём, пока он спешил к одному из защитных бункеров. В этот момент динамики интеркома вдруг ожили.
— Всем работникам! Внимание! — раздался голос. — В ангар приземлились абордажные корабли пиратов. Немедленно эвакуируйтесь в бункеры! Служба безопасности займётся ими, но до тех пор оставайтесь в укрытиях и сохраняйте спокойствие.
С этими словами, гулко звучащими в голове, он ускорил шаг, проходя мимо группы охраны — смесь представителей разных рас, включая клонов, которые тащили автоматическую лазерную турель в сторону ангара.
К тому моменту, как он добрался до бункера, ярость сменилась страхом. Он лишь мог надеяться, что всё обойдётся.
***
Бёрст Хопкинс, Козея, Аккордия, Имперский гарнизон
Когда Бёрст впервые услышал о Минде, он отнёсся к этому скептически. Место, где к клонам будут хорошо относиться? В Империи! ХАХ! Звучало как чья-то нелепая шутка. Но потом он увидел тот самый "Аккламатор" — и понял, что должен сделать выбор: остаться бездомным или рискнуть и отправиться в эту глухую систему.
И вот теперь он стоял здесь, облачённый в восстановленные доспехи клона, перед строем имперской пехоты, которую тренировал последние два с половиной месяца.
Он начал свою речь.
— Бойцы, я и подумать не мог, что однажды снова окажусь здесь, снова надену эту броню, снова пойду на войну. Я, как и большинство клонов, был выброшен как сломанный инструмент. Став ненужным для новой Империи. Но теперь я стою перед вами, принятый народом Минды. Впервые со времён Войны Клонов у меня есть место, которое я могу назвать домом. Я горжусь этим домом. И вами всеми, кого я обучал, вкладывая все свои силы.
Он замолчал, оглядывая лица тех, кого обучал. Вглядывался в них, чтобы запомнить каждого — тех, кто может пасть.
— И теперь, — продолжил он, — всему, чему вы учились, пройдет проверку боем. В систему прилетела толпа пиратов. Они собираются высадиться здесь, в столице, и заставить губернатора отдать всё, что люди Минды создали и что вы защищаете! Пока доблестный капитан Вирс и её товарищи из Имперского флота сдерживают основную часть пиратского флота в космосе, противник почти наверняка начнёт сбрасывать десантные капсулы и отправлять посадочные корабли. Именно нам, Силам Планетарной Обороны Минды, предстоит взять в руки оружие и защитить всё то, ради чего мы трудились! Так что вооружайтесь, ведь скоро мы исполним свой долг! За Империю, за процветание, за МИНДУ!
— ЗА МИНДУ! — крик прокатился по всему гарнизону, отзываясь в сердце Бёрста тёплой, почти ностальгической радостью. Ему почудилось, будто он снова стоит в строю рядом с братьями-клонами, скандирующими: "ЗА РЕСПУБЛИКУ!"
Бёрст улыбнулся под шлемом, глядя, как его бойцы начинают подготовку. Его новый дом дал ему работу, жизнь и даже имя. Он не позволит отнять это, тем более каким-то пиратам.
Он перекинул свой бластер DC-15A через плечо и шагнул вперёд.
Минда не падёт пока он жив.
***
Дарна Сабрир, Козея, Аккордия, командный бункер столицы
Дарне было страшно. Не так страшно, как бывало раньше — мало что могло сравниться с тем ужасом, который она пережила, когда работала на повстанцев. Но пиратский флот? Не маленькая флотилия, не какие-то контрабандисты, с которыми они обычно имели дело, а настоящий флот?
Хотя… называть флотом три корабля класса "Кумулус", несколько наскоро собранных канонерок и истребителей — это, пожалуй, слишком. Скорее, флотилия. Но даже она казалась серьёзной угрозой, учитывая нынешние оборонительные возможности Минды.
Оставалось надеяться, что военное командование сумеет найти решение.
— Предложения, господа? Какие есть варианты, и насколько они жизнеспособны? — спросила она.
Губернатор Мола стоял у голографического стола в центре командного пункта бункера. Вокруг него были голограммы командора Гранта, капитана Вирс и других военных.
— Сэр, — начала капитан Вирс, — пиратская флотилия движется слишком быстро. Они достигнут Козеи как минимум на час раньше, чем я смогу прибыть туда с кораблями. Торговый флот с "Небулонами" будет здесь только через несколько дней. Оставшиеся "Небулоны" и новый "Арквитенс" находятся минимум в двух системах отсюда… потребуется не меньше суток, чтобы любая помощь успела прибыть.
Командор Грант буквально источал жажду крови, и это пугало Дарну даже через голограмму.
— Мы будем ждать их… не могу дождаться, когда наконец начнётся настоящая бойня!
— Наверное, так и будет, — произнёс губернатор спокойным голосом.
Его умение сохранять хладнокровие даже в такой ситуации казалось Дарне невероятным.
(Хотя на самом деле он был в ужасе.)
— Разумеется! — воскликнул командор Грант, сияя энтузиазмом. — Мы уже мобилизуем войска, создаём линии обороны в городе…
Голограмма немного рябила, но… она что, покраснела?
— …мы зальём улицы кровью пиратов!
Губернатор снова выглядел абсолютно спокойным, внимательно изучая голографическую карту. (Его руки дрожали, но Дарна этого не видела.)
— У них больше огневой мощи, но у нас больше людей. Да и солдаты у нас лучше. Если пираты это поймут, они просто начнут бомбардировку города с орбиты. Так что… будем делать вид, что идет эвакуация. Каждый гражданский отправляется в аварийные бункеры. Мы должны убедиться, что все двери, окна, магазины — всё будет закрыто. Я не хочу, чтобы на улицах оставалось хоть одно живое существо. — Он на мгновение замолчал, а затем продолжил: — Самое главное — мы оставим на территории космопорта грузовые контейнеры с запасным оружием и деталями для кораблей. Это станет приманкой. Если сработает, корабли противника снизятся и начнут загружать контейнеры. А если мы спрячем в этих ящиках, скажем, отряды солдат и парочку дройдек…
Командор и капитан на мгновение задумались.
— Это будет рискованно… но может сработать, — произнесла капитан Вирс. — Если всё рассчитать правильно, мы сможем захватить один из их кораблей как раз в тот момент, когда я подойду с флотом. А если у нас будут подготовлены экипажи из военных, находящихся в отпуске, мы сможем погрузить их на LAAT и ударить по оставшимся кораблям с двух сторон. Ведь даже если они подойдут всеми тремя кораблями, загружать будут сначала только один, оставив его без прикрытия.
Губернатор уставился в проекцию глаз командора.
— Сможете провернуть это?
Повисла короткая тишина, прежде чем на лице командора появилось пугающее выражение чистого восторга.
— Разумеется. К концу дня их головы будут насажены на пики для вас, губернатор!
Когда совещание подошло к концу, Дарна не расслышала, как губернатор пробормотал себе под нос:
— Почему меня окружают совершенно безумные женщины?
губернатор
governors gambit