Анна Сегнет

Анна Сегнет 

Немного того и немного сего, а ещё переводы игр...

3 623subscribers

116posts

Showcase

7
goals6
$167.99 of $1 061 raised
На полностью ручной перевод Deadpool VR, с адаптацией шуток для русскоговорящей аудитории.
$14.13 of $213 raised
На ручной перевод The Boys: 🎯5000 - текст; 🎯10000 - текстуры плакатов (которые возможно перевести); 🎯15000 - озвучка нейронкой от SynthVoice
$933.09 of $919 raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
$737.96 of $707 raised
На перевод нового патча и его дополнений (Starfield)
$284.79 of $283 raised
На крепкий кофе и печенюшки
$891.96 of $849 raised
На ручной перевод дополнения "Земная Армада"

Ручной перевод для Reach VR завершен

Весь текст в игре был переведён вручную и бегло проверен в игре. Жаль, что механизм локализации до сих пор сломан, и игра упорно выдаёт английский текст из кода вместо перевода. Данная проблема затрагивает все доступные локализации в игре, так что ждём фикса от разработчиков. Перевод, скорее всего, обновлять не потребуется.
Известные проблемы:
- Может встречаться текст на английском языке (в игре повреждён механизм локализации)
- Некоторое количество текста может не помещаться в виджеты
Как установить?
Распаковать в папку с игрой.
Скачать:
7z
atlas_ru_translate.1.0.7z432.14 Kb
P.S. Если у вас есть лицензионная автономная версия и вы хотите перенести перевод на неё, отпишитесь в комментариях
Subscription levels3

Младший ассистент

$1.42 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$3.6 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Subscription Spots Are Limited

Куратор

$283 per month
Я хочу узнавать прогресс переводов, участвовать в закрытых тестах и заказать перевод интересующего меня проекта (перевод игры продолжительностью до 8 часов на unity или UE4-UE5 ).
Go up