creator cover прохожий
прохожий

прохожий 

Переводчик-любитель

10subscribers

11posts

goals1
$5.61 of $2.9 raised
На шаурму

About

Занимаюсь переводами :/
Теперь ещё и писательством

Как я делаю перевод

Так вот, если интересен процесс перевода, то он такой:
Беру с ранобэса (https://ranobes.net/novels/133485-lord-of-the-mysteries-v812312.html) анлейт и прогоняю его через яндекс-переводчик. Самому всё переводить на порядок дольше, а результат в итоге только хуже по качеству, поэтому явно лучше работать на уже готовой базе.
Дальше прохожу по всему тексту и переделываю текст. Самая главная часть. Теперь уже, думаю, перед этим ещё через макросы текст прогонять буду, но посмотрим.
Ну, и после редакта/перевода я слушаю получившийся текст через приложение Text to Speech. Это действительно хорошо помогает улавливать мелкие косяки, которые глаза могут пропустить.
Теперь насчёт того, что я использую во время редактирования текста. Это, конечно, мой личный глоссарий, которому как раз пару дней назад исполнилось два года.
docx
Глоссарий.docx88.33 Kb
Пишу туда только то, что попадалось мне во время перевода. Постепенно с просто имён и названий адресов перерос в названия путей, способностей, газет, еды, цитат, регистров букв, выделения речи и тд. Очень много нюансов нужно знать. Надеюсь, потом я пройдусь по своим же старым главам с глоссарием и поисправляю ошибки, а то они там действительно есть. Мой скилл действительно рос, и это факт. Даже сейчас, когда я прохожусь по самым первым главам, которые уже два раза редактировал, всё равно нахожу моменты, которые можно улучшить. Так, что-то я отошёл от темы, продолжаю про перевод.
Часто мне в непонятных моментах приходится уточнять в оригинале, что на самом деле имел в виду автор. Думаю, уже нет главы, где я не залезал в оригинал. Использую два сайта, один с телефона (https://www.27k.net/read/115755/), другой с ноута (http://m.xqishuta.net/Shtml7310.html). Могу заверить, что анлейтер - тот ещё выдумщик, так что оригинал просто обязателен.
я пока не читаю что там ты наадаптировал. вот дождусь хз сколько глав. тк ты очень большой перерыв делал. а альтернативный перевод ужасен
Идзуми Сэна,ты видимо читал Повелителя тайн, я только начал его читать, чекни перевод первой главы у меня, я с китайского его перевел, с сетингом и стилем норм?
Добрый, ты переводчик Повелителя тайн (https://ranobehub.org/ranobe/510-lord-of-the-mysteries)? если интересно я могу адаптировать машинный перевод, на более менее удобоваримый и читаемый, на страничке выложил первую главу. В принципе готово 3 главы, редактирую походу прочтения с китайской версии. 
Привет, извиняюсь за долгий ответ, давно не заходил на бусти. Почитал твой перевод. Могу сказать следующее:
Хорошая адаптация, текст ощущается более живым и человечным. Ошибок с пунктуацией и орфографией не заметил.
Но в некоторых моментах идёт добавление к тексту уже от себя деталей, сверх авторской задумки. Мне такое не особо по душе. Также странное решение с выделением жирным.
В целом, я всегда рад помощи.
Правда я уже не автоматический перевод редактирую, а уже текст, прошедший через ИИ, что сильно облегчает работу. В каком-то из постов дополнил. Надо бы обновить этот закреп.

Шок! Бан прохожего!

Вернулся из анабиоза на бусти с историей:
На либе некоторое время назад проходил набор в модеры, и меня приняли. Пригласили в беседу общую. И даже модерку выдали. Но через пару дней на мои два акка тихо прилетает админский бан (типа, даже открыть нельзя акки, выдаёт ошибку). Причина по словам модера: накрутка оценок на моё авторское произведение, нелестные слова о сайте и связь с ботами. За последнее как раз и прилетел бан. Но самый прикол в том, что я ботами никогда и не пользовался. Да, были лишние оценки, но это от обмена оценками с другими авторами. Ноль ботов. И про это даже в правилах не написано ничего. По сути, я просто сидел на сервере авторов, и именно на этом сервере когда-то использовали ботов, и вот, я уже ботовод. И теперь у меня нет прав на моё же авторское произведение и ветку перевода ПТ. Плюс тысячи тайтлов в библиотеке и 9к комментов. За несуществующую причину.
Да уж...
так я вроде под прошлым постом писал что это сомнительный сайт.ну то что удаляют произведения изза неких ркп, то что удаляют изза тегов и т.д.
они продвигают только "своих" переводчиков, к примеру если брать пт, то там есть 1 законченный перевод от "своих". Он гугл переводчик с мизером редактуры и его не банят, а всех остальных забанили. Всё что связано с этим сайтом лучше обходить стороной тк если не заплатишь тебя забанят
так туда вроде затесался ркп(росКомПозор) и можно встретить подобные заметки "P.S:Это ЮРИ+СЕДЗЕ-АЙ убрал эти жанры из-за РКН". вдруг сайт тоже отвалится?
Ну, хз. Наверное, сразу сделают зеркала, как со слэшем и хентаем. Пока что держатся, хотя видно, что взялись за них.
Вообще, даже сам ПТ попал под раздачу из-за жанра гендерной интриги, не показывается незареганным пользователям

Информация

Скажу по секрету, что уже неделю делаю ежедневно по главе, как в старые добрые марафоню. Потом буду некоторое время ежедневно их выкладывать. 
Из нового могу сказать, что система создания глав прокачалась с приходом людей в команду. Теперь происходит это так:
Берётся перевод от ии (по заверениям людей он уже лучше перевода на либе)
Помощник редактирует его, правит имена, облагораживает текст
Дальше редактирую уже я своими обычными методами
Потом перепроверяет Денис (помощник)
Потом перепроверяю я, мы обсуждаем как что исправлять
Ну, и выкладка
На данный момент 5 глав я уже отредактировал, остальные этапы потом сделаю
Upd: упс, забыл сделать этот пост доступным для всех

Информация

Наконец-то закончилась сессия, и я могу уделять больше времени переводу ✨
нормальная такая сессия. 1 год
Не, нынешняя сессия 3 недели была. До этого перегорел ПТ и сделал продолжительный перерыв...

Информация

Не смог в эти выходные выпустить главу, пришлось готовиться к сессии. Постараюсь завтра-послезавтра всё сделать 😞

Информация

Так как меня на либе послали с моими главами (из-за пропасти в 500 глав между моим переводом), то я принял такое решение: пройтись быстренько по старым 130 главам с макросами, оформить мысли правильнее, убрать некоторые тавтологии и выложить их на либ. И под этими главами сделаю рекламу ранобэхаба. Типа, если понравился этот перевод, то продолжение (с 675 главы) на хабе. Надеюсь, это повысит активность. А то большая часть читателей уже ушли с сайта. 

Информация

Немного задерживаюсь с главами, так как занимался эту неделю писательскими делами (да, я теперь ещё и писатель). Ни разу не реклама, просто теперь у меня из хобби есть и это. 
Upd: кстати, могу реально сказать, что это увеличило уровень перевода. Научился отлавливать тавтологии, делать текст более живым, ещё глубже изучил правила русского. 

Перевод

Доделал 1021 главу и отредактировал 1020 (дополнительно прослушал). 1021 завтра отредактирую и выложу
Буквально весь день, кроме перерывов на еду, занимался ПТ. Редактировал первые главы и писал макросы для облегчения моей работы. Потратил много времени, но теперь часть моей работы автоматизирована :з

Информация

Теперь буду писать здесь процесс работы над Повелителем Тайн
На данный момент прохожусь по всем главам, исправляя имена
Написал макрос для некоторых имён и замены коротких тире и дефисов на длинные. Решил заодно перейти на использование ё в тексте, а не е, что сильно прибавило объёма работе
Subscription levels1

Поддержать переводчика

$1.45 per month
Go up