Nucle

Nucle 

Перевод игры Marvel's Midnight Suns на русский

118subscribers

33posts

Прогресс перевода #7

На прошлой неделе попалось вот такое вот слово "Płomyczek". В переводе с польского это значит пламя. Дальнейший поиск информации показал, что речь идёт о Духе мщения Призрачного гонщика Робби Рейса. В английской версии он дал ему прозвище Sparky. Если прямо переводить, то это значит искрящийся.
Поиск в интернете не дал информации о том, есть ли какой-то устоявшийся русскоязычный перевод. Поэтому оставил его как Спарки. Но если есть какие-то предложения по переводу, то пишите в комментариях.
Тем временем переведено:
24000 строк из 96570 или 24.85%
Можно и Спарки оставить, но ГПТ мне предложил два прикольных варианта: Искрик и Искорка.
Lonely, там просто есть ещё устройство для связи (я так понимаю что-то типа смартфона или планшета), которое по сюжету даёт Тони Старк и оно называется Spark. Я пока для него оставил перевод как Искра. Поэтому боюсь будет путаница. Ну или устройство не переводить в этом случае.
Лучше кажется оставить Спарки 
Regis, переводчик яндекса, кстати, в примерах перевода различных так и оставлял Спарки. Типа имя собственное.
Subscription levels1

Первая фаза

$1.46 per month
На поддержку начинаний в переводе.
Go up