RU
обложка автора lvspcndrspc

lvspcndrspc

Русская локализация модов для TES V: Skyrim
lvspcndrspc
2
подписчика

Об авторе

Скорее всего, здесь через некоторое время будет пачка файлов с переводами модов для Скайрима. Так же могут быть переведены различные зарубежные гайды по утилитам типа DynDOLOD и прочим.
А пока здесь просто заглушка
Ознакомиться с переведённым и опубликованным можно здесь [Nexus mods]

Пока ничего не переводим, ждём финальных патчей

Собственно, из-за отсутствия стабильности в версиях игры, я пока снёс Скайрим и жду, когда оно всё устаканится. Потом можно будет начать заново собирать свою сборку и в процессе выкладывать сюда свежепереведённое.
Stay tuned

Почему тебе надо подписаться сюда

(Здесь много всяких технических деталей модамидопиливания)

Tl;dr: скиньте денег и я скину больше переводов, а переводы я делаю как минимум неплохо

Когда-то, начиная в очередной раз собирать сборку Скайрима для личного пользования, я обнаружил, что необходимый для меня набор модов не переведён на русский язык, из-за того что толковый переводчик взял и забил на это дело или перевода вовсе не было. А значительная часть того, что всё-таки переведено — переведено так ужасно, что играть с этим делом просто неприятно (огромный привет популярному сайту с "локализированными" модами в доменной зоне .ru).

И тогда я начал переводить это всё самостоятельно. Долго ждал перевод Requiem для SE — не дождался и сделал сам. Конечно, я использовал наработки команды riotpixels и ещё некоторых для LE-издания, но пришлось очень много доработать самому. И я продолжаю следить и обновлять мод. Договорился с автором, выложил. Потом повторил это дело с Last Seed. И выложил ещё два мода, для которых не нужно было просить разрешения на публикацию.

Помимо этого, в закромах осталось множество модов, которые я дотошно перевёл, ориентируясь на официальную локализацию Скайрима (где "Stamina" переведено как "Запас сил", а не "Выносливость"), официальную локализацию других игр серии типа Обливиона или ESO. В списке уже At Your Own Pace, позволяющий взять передышку между квестовыми линиями, например, отказавшись превращаться в оборотня у Соратников. Или Skills Of The Wild от jayserpa, добавляющий новые ветки умений к древам от Campfire типа приручения животных, установки капканов и копания могил для погибших спутников. Ещё есть Skyrim Realistic Conquering, благодаря которому часть зачищенных локаций позже переходят под контроль разных фракций, обрастают застройками (к примеру Башни Валтейм после зачистки передут под контроль Владения Вайтран, там поселятся стражники и устроят свой контрольно-пропускной пункт). И это не говоря о многих других и почти всех возможных патчах для Реквиема, включая Patch Central и Minor Arcana. Все переводы вычитаны, не выбиваются по стилю текста от основной игры и соответствуют лору. Никаких "Капитальных ремонтов" в описании.
Читать далее

Уровни подписки

Слыш, купи

$ 2,26 в месяц
Доступ ко всем материалам раньше, чем они опубликуются на Нексусе. Или, если автор оригинала не даст добро на публикацию, доступ к моим словарям, позволяющим в один клик перевести нужный мод. И подробная инструкция, как это сделать.
Наверх