"Плюй в меня и харкай" (перевод)
Вновь нарушенный контракт
И нечестная игра
И надули опять с утра.
Не проснувшись - надо в путь
Дать себя обоссать
И опять день будет очень трудным
И нечестная игра
И надули опять с утра.
Не проснувшись - надо в путь
Дать себя обоссать
И опять день будет очень трудным
Мням мням мням кхе кхе кхе,
И чем глубже, тем трудней
Когда не уважает никто
Кто меня не обоссал
Таких верно уж нет
Но за это я им раздаю бюджет
(припев)
... Плюй в меня и харкай!
А потом обоссы!
Только дай мне себя обмануть!
За каждую каплю мочи
На моем на лице
Я оставлю тебе свои города.
Я подписываю вновь
Без гарантий договор
В бергамотовых моих мечтах.
Я мочой еще дышу,
И она течет по мне,
Знают все, что это нравится Пы-не
(припев)
... Плюй в меня и харкай!
А потом обоссы!
Только дай мне себя обмануть!
За каждую каплю мочи
На моем на лице
Я оставлю тебе свои города.
Неисполнен договор
Неисполнены слова
Презирают. Но пока кхе-кхе.
Погубить всё вокруг
И надули опять
Ну а вдруг не кинут в этот раз?
(припев)
Плюй в меня и харкай!
А потом обоссы!
Только дай мне себя обмануть!
В каждой капле мочи
На моем на лице
Я оставлю тебе свои города.
Неисполненный контракт
Одинокая игра.
Неисполненный контракт
Одинокая игра.
(с) С. Л. Адков - К. У. Колдков
Перевод с ингенмарландского - В. Лорченков
ОБ авторе: Сергей Лизаветович Адков - Кирилл Унылович Колдков, потомственный замполит ВС РФ, генерал-лейтенант второй категории, выпускник Львовского военно-политического училища ("Мимуары чиловика", Львов, Укрполиграф, 2022). Сын замполита, брат замполита, отец замполита, дух замполита. Национальность: ингенмарланднец с примесью чау-чау, на два процента ДНК - табуретка (согласно данным анализа ДНК, полученным в 2019 года по итогам харчка в пробирку). Продавец месяца интернет-дистрибьютера "Финки НКВД", берет (в) Авдеевку за 90 000 рублей по договору без налогов (обращаться в бот-мессенджер), за 30 000 дополнительный бонус - берет в Харьков (но исключительно до пригорода), Поэт, писатель, военкорсиный король. Награжден орденом за заслуги перед Отечеством третьей степени, ждет бумаг с уточнением, каким Отечеством. В 2022 году приглашен в Кремль, где заблудился. Автор книг "Я военкор и потому пи... жу" (Моква, АСТ, Редакция Елены Гомнубиной, в одной серии с мемуарами Кожутгета Шойгу, "Как я зачищал Москву от проституток перед Олимпиадой: мои университеты"). Состоит в партии Захара Прилепина "За Деньги". В 2022 году лопнул, обожравшись дружбы народов.
О переводчике. Владимир Лорченков. Румын, на 100 процента ДНК Homo Sapience.
Anton Shamray
Рубрика "об авторе" как отдельный вид жанра 

Jul 11 2023 14:34 



2
Владимир Лорченков
Anton Shamray, пусть будет проклят рашизм
Jul 11 2023 14:36