_Krismi_

_Krismi_ 

Пробую писать фанфики 😊

71subscribers

244posts

goals1
$7.04 of $705 raised
Хочу отметить круто свое день рождения

Сквозь миры к Дому

Глава 33
Дом
Эта ночь была, пожалуй, самой утомительной и радостной в жизни волшебника. Гарри почти не чувствовал пальцев. Кожа на ладоне саднила, ведь после каждого ритуала приходилось снова проливать несколько капель крови на камни. Об этом не писали в книгах, но волшебник просто чувствовал, что так надо. Магия земель просыпалась, и она хотела точно знать, кто теперь ее хозяин.
Кикимер стоял у границы ритуального круга не как слуга около хозяина, а как помощник и хранитель, внимательно следя за каждым шагом очередного ритуала. Он следил, чтобы хозяин был в порядке, чтобы линии рунного круга оставались четкими, чтобы свечи горели ровно, чтобы наследник Тедди спал спокойно.
— Ещё один, хозяин Гарри, — повторял Кикимер каждый раз одинаково, и в этом было обещание, что конец всё-таки есть. Каждый шаг приближал Гарри к завершению.
Первый сверток, второй, третий… Гарри перестал считать после девятого. Он уже действовал на автомате. Домовики приходили в себя по-разному: кто-то быстро ориентировался, кто-то медленно осознавал себя и окружающий мир. Но все, кто возродился в новом мире, были другими. От домовиков, которых Гарри видел в своем мире, не осталось и следа. Внешность стала приятнее, спина расправилась, взгляд стал яснее. Они не перестали быть домовиками по сути, им так же нужен был дом и род, но все наносное, казалось, сошло с них. Теперь для Блэка было ясно, какими изначально были эти существа.
На пятнадцатом свертке Гарри едва не ошибся в словах. Кикимер резко шагнул внутрь круга, остановил своего хозяина, вывел его из круга, прервав еще не начатый ритуал, и коротко сказал:
— Дышите. Сейчас я достану для вас зелье.
Кикимер со знанием дела порылся в саквояже и через несколько секунд в его руках оказалось зелье, о котором Гарри совершенно забыл. После выпитого снадобья Блэк почувствовал прилив сил и с новым настроем продолжил ритуал. Магия вокруг пела, и с каждым часом у камней рода Гарри всё отчетливее ощущал новые владения.
На двадцатом, последнем, волшебник все-таки выбился из сил. Сверток дрогнул, раскрылся, и новый домовик сел, моргая, как после яркого света. Он посмотрел на Гарри и не отводил взгляд. Смотрел и ждал, что ему скажут.
Гарри медленно опустился на колено, чтобы быть с ним на одном уровне, и при этом видеть всех остальных домовиков, которые также стояли рядом, и произнес:
— Мы с вами в новом мире. И это теперь наш дом.
Домовики переглянулись быстро, почти незаметно. Их синхронность поражала. А затем они замерли, будто вслушиваясь или вглядываясь куда-то в глубину.
Кикимер поднял подбородок.
— Хозяин Гарри вернул нам дом. Кикимер — старший. Для всех — слушать хозяина. Слушать дом. У нас много дел.
Гарри хотел было поправить про «хозяина», но усталость была сильнее. И волшебник понял: спорить сейчас не стоит. Для домовиков, которые не привыкли к такой свободе действий, которую им сейчас даровали, такой приказ от своего собрата как раз то, что нужно. И если слово «хозяин» помогает Кикимеру держать остальных в порядке — пусть. Потом. Блэк пообещал разобраться с этим позже.
Где-то снаружи уже наступало утро. Солнце всходило над долиной.
Гарри, проведя ночь на ногах, решил никуда не идти и остаться рядом с родовыми камнями, где было комфортно. В руках у него появилось еще одно одеяло, в которое он завернулся, взяв на руках сына. В обнимку двое Блэков уснули…
Через пару часов их разбудили голоса сверху. Они не были тревожными или кричащими о беде. Напротив, голоса звучали спокойно, даже лениво, как бывает, когда утро выдалось удачным и торопиться некуда.
Решив больше не прятаться в ритуальном зале, Гарри собрал вещи и поднялся к своим друзьям. Домовиков не было видно, но он их ощущал. В основной зал Блэк вошел в той же одежде, что была на нем прошлым вечером. Она была помята, местами с пятнами крови. Гарри решил, что нужно не забыть достать заживляющую мазь.
У окна стоял Дерил, привычно боком к комнате, контролируя и дверь, и улицу. Мерл сидел ближе к столу, постукивая пальцами по дереву. Гленн тихо говорил с Эми, а Андреа слушала и одновременно следила за Гарри, будто ожидая плохих новостей. Дейл держал кружку обеими руками, вероятно, снова намешал себе травяного чая. Ти-Дог подошел и взял Тедди у Гарри, дав ему возможность немного отдохнуть.
Все присутствующие заметили, что Гарри снова уставший. Они дали ему время прийти в себя. Когда волшебник после легкого завтрака смог сесть ровно, все обратили на него внимание. Гарри сразу понял: разговор не про обед или дежурства.
Первой заговорила Андреа, ее голос был ровным и спокойным, но с той же сталью, что помогала ей держаться.
— Мы поговорили, — сказала она. — И мы остаёмся.
Мерл фыркнул, но не возразил.
— Не «пока безопасно», — добавил Дерил, глядя в коридор, будто там могла появиться угроза. — Остаемся, просто остаемся.
Гарри медленно выдохнул.
— Вы не обязаны, — выдавил он. — Не нужно оставаться из чувства долга. Я не хочу сдерживать вас.
Дейл поставил кружку и посмотрел на Гарри так, как смотрят взрослые на ребенка.
— Мы не дети, Гарри. Мы сами выбираем, и нас трудно заставить, — сказал он спокойно.
Гленн кивнул и добавил тише:
— Здесь всё другое. Но мы остались самими собой. Если ты строишь дом, ты не должен делать это в одиночку.
Ти-Дог коротко подтвердил:
— Вместе. Нам дом не помешает.
Эми крепче обняла подушку и, не поднимая глаз, сказала:
— Я не хочу снова быть где-то там, пытаясь выжить. Здесь есть стены, есть люди. Зачем искать мифическое райское место? Это хотя бы внешне на него уже похоже.
Гарри проглотил ком в горле. Ему было приятно, что его друзья остаются.
— Но вы понимаете, что здесь много магии, а вы сквибы?
Слово прозвучало странно, почти грубо…
Мерл усмехнулся.
— Это значит «не могу колдовать», да? — Он поднял руку, делая вид, что взмахивает палочкой. — Ну, сюрприз: я и раньше не колдовал.
— Мы понимаем, — ответила Андреа. — Мы чувствуем, что в воздухе что-то есть. То, что раньше не ощущали.
Дерил, не глядя ни на кого, сказал:
— Я тоже это чувствую. Но сделать ничего не могу. Как будто дали голос, но не дают говорить.
Гарри кивнул и добавил:
— Это может быть опасно. Для вас.
Дейл покачал головой.
— Опасно было и там, откуда мы пришли. И за пределами этой долины существует опасность. Разница в том, что здесь у нас есть шанс не просто выживать, а жить и радоваться жизни. А уж с магией мы как-нибудь поладим. Или ты снова достанешь волшебные штуки для нас, — усмехнулся старик.
— И у тебя есть Тедди, — добавила Эми едва слышно. — Он не должен расти на бегу. У ребенка должен быть дом. А мы слишком привязаны к этому малышу, чтобы просто уйти.
Гарри посмотрел на каждого. Он слишком часто терял людей, чтобы поверить в их «мы остаёмся» с первого раза. Но он чувствовал, что ему не лгут, все слова друзей были правдой.
— Тогда добро пожаловать домой, — сказал волшебник наконец.
И только после этого он позволил себе вдохнуть глубже.
— Есть ещё кое-что. Я видел рано утром, — произнёс Гленн, кивая в сторону дверного проёма. — Ты должен показать нам и рассказать о них.
Блэк сразу понял, о чём говорит друг, и позвал домовика, который уже местный хранитель.
— Кикимер, — позвал Гарри. — Можешь появиться.
Кикимер вошел в холл первым. Не бесшумно появился, а именно вошел. За ним ровной цепочкой шли остальные девятнадцать домовиков.
Двадцать фигур. Двадцать пар ясных глаз. Двадцать существ, которые были одновременно знакомыми для Гарри и совершенно новыми для его друзей.
Дерил автоматически сдвинулся ближе к выходу, а рука потянулась к арбалету. Мерл прищурился, держа в руках пистолет.
— Это твои ребята? — спросил он, и в голосе не было насмешки, а лишь осторожность человека, который видел достаточно необычного в последнее время, чтобы не торопиться с выводами.
— Домовые эльфы, — ответил Гарри. — Я когда-то говорил, что у моего рода было много всего… в том числе и эти существа. Я пробудил их ото сна, если можно так сказать. А магия этого мира и Долина их изменила. Это кто-то вроде хранителей или духов дома, но при этом они настоящие помощники по хозяйству. В моем мире, они даже сидели с маленькими детьми.
Андреа подошла ближе, но не слишком, оставляя возможность отступить.
— Они выглядят интересно, — заметила она.
Кикимер посмотрел на неё спокойно.
— Домовые Долины, — сказал он. — Мы были домовыми эльфами рода. Теперь мы домовые этого места. Магия места и магия рода хозяина поддерживает нас.
— Вы будете подчиняться ему? — резко спросил Мерл, указывая подбородком на Гарри.
Один из домовых, самый молодой на вид, с почти золотыми глазами, сделал маленький шаг вперёд.
— Мы служим дому. Мы служим месту. Мы служим хозяину, — сказал он.
И отступил назад, как будто этого было достаточно.
Ти-Дог медленно выдохнул, как человек, которому снова показали, что пределов чудес нет.
Гарри встал, привлекая внимание.
— Слушайте, — сказал он друзьям, — они не моя собственность. Они свои личные. И здесь найдется места для домовиков. Так же, и для вас тоже. В моём мире не принято было оставлять сквиба в семье, их отдавали к обычным людям или даже убивали. Здесь же вы не будете лишними. Независимо от вашего статуса по магии, вы мои друзья, те, кто пошёл за мной, несмотря ни на что. Поэтому здесь каждый найдёт своё место. И Долина примет всех, кому нужно будет место, кому нужен будет дом.
Дейл первым кивнул. Реакция друзей волшебника радовала.
— Тогда будем договариваться, — сказал он. — И попробуем жить в мире и гармонии. Нужны будут правила.
Кикимер поднял голову ещё выше.
— Правила — это хорошо, — сказал домовик. — Дом любит порядок.
Гарри почувствовал, как внутри впервые за долгое время появляется не только тревога, но и план: не просто продержаться или добраться, а как жить и устроиться.
И где-то на краю сознания Гарри понял, что Долина, как сонный кот, потянулась, выражая полное согласие и желание оставить всех живых у себя здесь.
….
После того утра дни для группы проходили в необычном для них режиме. С каждым днем люди все меньше ожидали угрозы или привыкали к тому, что не нужно просыпаться рано и проводить целый день в пути.
К удивлению всех, оказалось, что появляется много времени и сил, когда у тебя есть стены и постоянство.
В первый же день после того как Гарри обсудил с Кикимером фронт работы, домовики разошлись по всему дому, осматривая, составляя списки того, что нужно сделать и как. Уже на этом этапе стали заметны изменения в эльфах, ведь они не спрашивали, как и что делать, а решали эти вопросы самостоятельно, чаще согласовывая это с Кикимером. Чтобы не нервировать людей присутствием домовиков, было принято решение обсудить с ними детали сосуществования. Например, Гарри спокойно относился к тому, что домовики могли появляться за его спиной, но для его друзей это было стрессом. Поэтому Гарри с Кикимером поговорили с каждым из группы и установили, если можно так сказать, границы. Например, каждый из друзей волшебника выбрал себе комнаты и место для проживания, в которые домовики не входить к ним без стука или предупреждения. Это правило быстро прижилось, помогая людям не пугаться, а домовикам это не усложняло жизнь.
Даже Мерл, который тот еще фрукт, старался жить в обществе. Он, ворча, тоже ткнул пальцем в одну комнату и сказал:
— Вот сюда — без меня не лезьте. Здесь будет мое место.
Домовики приняли это спокойно, как факт.
Гарри и Тедди выбрали несколько комнат. На этом настояли и друзья. Все-таки для ребенка нужно больше места, да и Гарри, как официальный хозяин этих земель, тем более волшебник с множеством волшебных вещей, которые тоже нужно где-то хранить. Блэк даже не стал спорить — в Ривенделле было достаточно места.
Первым исчезла пыль. Домовики и их магия поразили людей, ведь они хорошо представляли, сколько придется махать тряпками, чтобы в таком доме был порядок и чистота. Домовики быстро убрали пыль, намыли окна и полы. У друзей Гарри вдруг внезапно прорезалась большая любовь к магии после такого.
С каждым днем все приходило в норму. Гарри радовался, что Тедди снова вел себя как ребенок: веселый, активный. Сон малыша улучшился, а магия вокруг только способствовала этому.
Пока основная часть группы облагораживала дом и разбирала вещи, Дерил, которому было тесно в четырех стенах, с первого же дня обследовал территорию, запоминая тропы и местность, изучая местную флору и фауну. Поэтому никто не удивился, что именно он наткнулся на важную вещь — теплицы.
Это произошло на третий день в Ривенделле. Как обычно, мужчина, взяв арбалет и рюкзак с перекусом и водой, отправился обследовать территории. Не прошло и полудня, как он вернулся, что для него было нетипично.
— Там, я кое-что нашел. Думаю, это нам пригодится, — сказал Дерил «хозяину» дома.
Гарри решил сразу посмотреть, что это за находка. За ним последовали те, кто был свободен. В одной из сторон, куда сам Блэк еще не ходил, за невысокой живой изгородью обнаружились аккуратные теплицы. Кованный каркас, мутные стеклянные панели. Внутри — грядки, пересохшая земля, столик с разными приспособлениями для посадки, полки с глиняными горшками. Рядом с теплицами стояли небольшие бочки для воды. Недалеко шумела вода — рядом протекал небольшой ручей. Оттуда, видимо, и брали воду для полива.
— О, круто, — воскликнул Гленн. — У нас, возможно, будут свежие овощи, если найдем, где в этом мире можно купить семена.
— Не нужно. У меня в запасах есть и семена, и удобрения, — ответил волшебник.
Семена у Гарри действительно были, и ассортимент был велик. Их собирали не только Блэки, но и сам парень добавил. Запасы продуктов не бесконечны, и Гарри с друзьями это понимали. Дерил приносил свежее мясо, но без круп, овощей и фруктов жить не так приятно. А за всем этим ходить в другие поселения по несколько недель не хотелось.
Как ни странно, даже учитывая, что почти все жили в прошлом мире в квартирах, к посадочным работам приступили вместе. Хотя уже была не весна, Гарри планировал, что если здесь зимы суровые, к холодам он разберется с климатическими чарами на теплицах, и тогда с урожаем все будет в порядке.
Посадочно-тепличные работы проводились не без помощи домовиков. Подготовить такое количество земли для посадки шестерых мужчин было явно недостаточно, поэтому на помощь пришла магия. Однако сажали уже исключительно люди. Почему-то это не только успокаивало, но и поднимало общее настроение. Разделили обязанности: кто будет сажать фасоль, кто зелень, а кто морковь с луком. Кстати, все нужные инструменты тоже нашлись; эльфы их оставили.
Дейл с Ти Догом, пока остальные занимались семенами и удобрениями, проверили все полки и дверцы в теплицах, смазали петли. Кикимер даже выделил одного домового, который теперь на постоянной основе будет заниматься теплицами. Всё-таки ежедневный полив и прополка — задачи необходимые, а с магией они выполняются быстрее и проще.
Гарри помогал и работал наравне со всеми. Хоть официально это его земли, он не собирался ставить себя выше других. Вечером того же дня вся компания устроила ужин на природе. Все были уставшие, но счастливые. За вкусной едой продолжились разговоры об обустройстве.
Самым ярким моментом стало, когда Кикимер с Гарри начали доставать вещи из саквояжа: сундуки, лары, мешки. В них хранилась уйма вещей, собранных не для одного поколения семьи. Саквояж действительно оказался огромным складом.
Мебель со «склада» расставляли в выбранных комнатах. Благодаря домовикам, у каждого за один день получилась обустроенная спальня. В шкафах появилась одежда для повседневной носки. В ванных комнатах, или скорее купальнях, разместились различные средства для ухода, бритвенные принадлежности, щетки, масла, мыло — всё, что могло понадобиться.
Разобрали и запасы, которые собрали друзья Гарри, когда ходили в банк. Они успели набрать много всего для себя. Увидев, как ловко домовики справляются с разбором, Дейл предложил позволить им помочь разобрать и их вещи. Нетронутыми остались только запасы украшений, камней и металлов, что и у Блэков, что и у его друзей.
Кухню тоже обустроили. С домовиками договорились, что люди тоже могут заходить на кухню и готовить, если захотят, поэтому кухня была оборудована на высоком уровне. Новые наборы кухонной утвари, посуда и запасы продуктов были разложены по кладовым и там же рассортированы. Красивую посуду эльфов решили аккуратно сложить на хранение в другие помещения, как и многие вещи от предыдущих хозяев.
Не забыли и про мастерские. В закромах Блэков было собрано множество вещей. Всё для разных ремесел разместили в одних комнатах, всё для рукоделия — в других. На нижних этажах, ближе к ритуальному залу, Гарри разместил всё для зельеварения в одной мастерской, для создания артефактов — в другой. Волшебник планировал, как только всё устаканится, заняться магическими вещами, да и своим образованием. Эти комнаты были закрыты магией для безопасности.
Самой посещаемой стала оружейная, больше похожая на музейную комнату. Красивое окружение — мечи, топоры, ножи и разные кинжалы. Всё было отполировано и расставлено. Мужчины с любовью рассматривали это. Особенное впечатление это произвело на Мерла, который брал в руки то короткий клинок, проверил его баланс, то топор и сказал:
— Он идеален.
Гарри не возражал. Каждый имеет право на свои слабости. Так же как и Эми в одной из мастерских долго рассматривала всё для шитья. До апокалипсиса девушка училась на дизайнера, в отличие от сестры-юриста.
Конечно, никто не забыл и про более современное оружие, которое они принесли в этот мир. Для него была выделена отдельная комната — всё-таки это использовалось чаще, чем просто рассматривалось. В запасах у Гарри нашлось несколько новых арбалетов и современных луков. Один из арбалетов с болтами был сразу же взят Дерилом на замену своего.
Самой ценной находкой стала местная библиотека. Она не была чем-то секретным, скорее просто скрытой от посторонних глаз комнатой. Один из домовиков с золотистыми глазами привёл Гарри к панели с резьбой, которая вчера казалась тупиком.
— Здесь, — сказал он просто.
Гарри провёл рукой по дереву, нашёл нужный рычаг, и панель отъехала в сторону. Комната оказалась длинной, с низкими потолками и полками до самого верха. Пахло сухой бумагой и чернилами. Большая часть полок была пустой. Оставшиеся книги больше напоминали рукописи, связанные с Средиземьем. Разные карты, описания рек и перевалов, записи о городах, дорогах и границах лесов. Книги были на языке, который Гарри не знал, но узнавал по рисунку букв — эльфийские письмена. Были и человеческие хроники, и сборники легенд.
Дейл, рассматривая одну из карт, пробормотал:
— Это очень хорошо. Хотя бы сможем ориентироваться. Хотя насколько эти карты верны и каков их масштаб?
— Осталось только найти тех, кто понимает и читает на эльфийском, и перевести всё это, — сказала Андреа. Кикимер, стоявший немного в стороне, тихо произнёс: — Эльфы ушли. Не всё забрали. Оставили то, что могло пригодиться здесь.
— Они знали, что сюда кто-то придёт? — спросил Гарри. Домовик пожал плечами — движение было почти человеческим.
— Дом остался стоять и Дом ждал.
К концу недели дом было не узнать. Везде чистота, люди ночевали в своих комнатах. Еда готовилась на кухне. Пусть не было привычных газовых плит, но были те, на которых готовили с помощью дров. Каждый день можно было принять ванну. Услугой домовиков по нагреву воды пользовались часто. Дежурства были отменены, ведь магия и домовики не позволят чужакам просто так проникнуть на территорию и напасть.
Каждый успел найти себе занятие по душе. Дерил мастерил ловушки на зайцев, чинил найденные рыболовные сети и ловил рыбу в местных речушках. Мерл почему-то решил нарисовать подробный план территории Ривенделла. Ему никто не мешал, тем более карта территории и план дома были нужны. Ти Дог с Гленном занялись другими постройками на территории, ведь о том, что сюда придут другие, кто тоже будет здесь жить, знали все. Поэтому подготовить хотя бы дома и комнаты для них не будет лишним. Вместе с домовиками из оставленных эльфами вещей они обустраивали помещения, убирали пыль. Дейл с домовиком, ответственным за теплицы, занялись садом. Ведь старик был единственным, кто до всех этих событий жил в доме и имел своё хозяйство. Андреа с Эми взялись за перебор всех вещей, устраивая гардеробные с домовиками. Они решали, что будет носить группа, а что совершенно не подходит. В закромах Блэков было много всего, да и привезённой одежды из прошлого мира было предостаточно. Современную одежду решили использовать для повседневной носки, а за пределами Ривенделла носить более подходящую для местного времени одежду.
Гарри занялся обустройством отдельной комнаты, или скорее кабинета, для медицинских нужд. Среди них не было врача, но базовые навыки, хотя бы перевязки, у всех имелись. Тем более Гарри, из-за сына, многое узнал о лечении. Облегчал дело и тот факт, что его друзья стали сквибами, и теперь многие зелья можно будет им давать. Поэтому медицинский кабинет заполнялся не только бинтами, таблетками и всем тем, что было собрано в аптеках прошлого мира, но и шкатулками с заклинаниями стазиса, в которых стояли флаконы с зельями. В этом кабинете также был комод с необходимым вещами для женщин. Блэки и сам Гарри делали запасы средств личной гигиены, поэтому Андреа и Эми были обеспечены на ближайшие годы. Волшебник сделал себе пометку изучить этот вопрос в магических
книгах — вероятно, есть какое-то средство, которое используют волшебницы и подходящие для сквибов. Если Гарри думал, что это было самым смущающим, то нет. Парень покраснел, когда мужчины принесли в кабинет всё необходимое для занятий сексом. Гарри даже не стал спрашивать, просто выделил ящик с чарами стазиса для хранения всего этого. Здесь же в кабинете разместился шкаф с книгами по медицине, а также несколько книг из родовой библиотеки по целитеству. Последние, конечно, предназначались для Гарри, ведь он был единственным волшебником, но это было проще, чем потом искать в общей библиотеке. Кстати, в итоге в доме оказалось две библиотеки. Одна с книгами из прошлого обычного мира и оставленными эльфами, а книги родов Блэков и Поттеров были собраны отдельно, с дополнительной защитой. Всё же не членам семьи они могли нанести вред.
Вечером седьмого дня вся группа собралась в главной комнате, которую сделали чем-то вроде гостиной в обжитом крыле. Домовики принесли еду — простую, но горячую и вкусную. Всей их маленькой общиной было принято решение не роскошествовать, пока не пополнятся запасы и наладятся закупки еды.
Ужин прошел спокойно . Тедди сегодня днем был особенно активным, поэтому уснул у Гарри прямо на руках, уткнувшись носом ему в рубашку, и парень не стал его перекладывать. Дейл огляделся и сказал то, о чем все думали, но никто не произносил вслух, чтобы не спугнуть:
— Мы действительно обосновались. Мерл усмехнулся — по привычке, не зло. — Не сглазь.
Гарри поднял взгляд от Тедди.
— Мы сделали только первое, — сказал он. — Дом — это стены и порядок. Но дальше вопрос: мы прячемся или живём?
Дерил отодвинул кружку.
— И ещё вопрос, — добавил он. — Что там за границей Ривенделла?
Наступила тишина. Казалось, даже домовики прислушались.
Гарри медленно кивнул. Карты из библиотеки теперь были у них, и можно было подумать об осмотре территорий за пределами его уже земель.
— Завтра, — сказал он. — Завтра начнём разведку. Недалеко. Просто будем сверять карты.
Гарри еще раз посмотрел на своих друзей, в каком-то роде даже семью, и понял, что у них теперь есть настоящий шанс прожить хорошую жизнь.
Subscription levels3

На кофе

$1.41 per month

На кофе и булочку

$2.82 per month

На букетик

$4.3 per month
Go up