kozzz

kozzz 

Переводы визуальных новелл

178subscribers

91posts

Showcase

3

Исчезновение Саммер – Сезон 2. Что да как с переводом.

Вкратце — как обстоят дела.
Всё движется неплохо. На этот раз я работаю с нейросетью в качестве помощника. Там есть свои сложности и некоторые неудобства, но в целом такой метод значительно упрощает и ускоряет процесс в целом. Чтобы было понятней, поясню: это не значит, что теперь за меня целиком и полностью переводит нейросеть. Однако ИИ на удивление чётко ухватывает контекст, умеет поддерживать перевод диалогов с учётом характеров персонажей, ловит сленг, идиоматику и тонкие места, ну и всякие прочие полезные штуки, которые ему заданы. А я потом построчно проверяю и вношу нужные правки, чтобы всё было соответствовало, в том числе и первому сезону. Ну и попутно отслеживаю вариации диалогов и сцен в зависимости от прохождения. Вариаций там хватает.
В результате за три неполных дня готовы три с небольшим тысячи строк при общем объёме 9400. Пока я не готов сказать о сроках в целом, всё будет зависеть от наличия времени, а это фактор внезапный.
При этом саму игру я ещё, можно сказать, и не открывал. Но как только перевод будет готов наполовину, я буду чередовать сам перевод с проверкой и вычиткой уже готовой его части внутри игры, благо инструмент для правки в игре в наличии.
В общем, когда текст будет полностью готов и вычитан, я выложу перевод. Сначала только текст без перевода визуальной части. Выложен он будет по максимальной подписке или покупке поста по той же стоимости. Так будет сделано для тех, кто хочет прямо сильно отблагодарить за работу над переводом, и дело это, понятно, совершенно добровольное. В таком режиме он будет всего сутки, после чего уровень подписки снизится до "Круто поддержать" и останется таким на две недели.
За эти две недели я переведу визуал, поправлю огрехи, которые всплывут и, если Оушен выложит финальную версию, то сделаю апгрейд перевода до неё. И через две недели перевод будет в свободном доступе для всех желающих.
Те из вас, кому я обещал перевод бесплатно, можете не переживать, я ни о ком не забыл)). Вы получите его, как и было обещано, сразу после релиза.
Вот такие дела. Пошёл трудиться дальше.
А ты нейронку прям в translator++ прикрутил или другим софтом пользуешься? 
kozzz, а, ну это муторно уже конечно. Но имеет смысл, translator++ же втупую построчно вроде переводит. Интересно насколько АИ пережует если ему целиком tl файл загнать. Когда я ему слал большие файлы для фиксов, он иногда терялся и не с первого раза исправлял все строки
Хех, бесплатный не пережуёт, я пробовал. Там ограничения, он нормально берёт куски по 50-70 строк, больше - начинает глючить и может вообще отвалиться и всё забыть. Ну и общий объём в сутки ограничен, после определённого объёма он начинает вежливо ныть, типа "давай заканчивать на сегодня". А платный, по идее, может и справился бы с целым файлом, но я пока не готов платить, хочу сначала попробовать разные модели и понять, какая лучше.
Привет! Как идет перевод?
Myers, движется очень неплохо). Завтра будут промежуточные итоги.
Subscription levels5

Быть в курсе.

$0.69 per month
Доступ ко всем моим новостям о переводах, доступ к новой версии перевода через 10 дней после выхода.

Просто поддержать.

$1.38 per month
Доступ к новой версии перевода через неделю после выхода.

Очень поддержать.

$2.07 per month
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после выхода.

Круто поддержать.

$2.75 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после выхода (за две недели до релиза на «Острове»). Доступ к эксклюзивным переводам.

Мощно поддержать.

$5.5 per month
Доступ к новой версии перевода за две недели до релиза на «Острове». Доступ к эксклюзивным переводам. Ранний доступ к тестовым версиям перевода (до финальной вычитки). Огромная благодарность от меня за поддержку и упоминание вас по вашему желанию в титрах переводов.
Go up