Новости короткой строкой. Текущее и ближайшие планы.
Чисто так, для информации, как двигаются дела.
Софи: Девушка из Зоны. Получил от автора игры в перевод бета-версию 1.4. В ней начинается новая (и последняя) Глава 4. Финал игры и релиз в Стиме предполагаются в начале следующего года, и автор уже объявил, что у игры будет сиквел.
Продолжение истории не очень длинное, но, как обычно, не без удивительных поворотов. Техническую часть я уже перевёл и взялся за основной текст (~1000 строк). Кроме продолжения в игре также масса изменений в старых не очень удачных рендерах (точно не считал, но несколько сотен). Навскидку всё круто, но проходить подробно пока не возьмусь, подожду, пока ещё поднакопится. Также в игре реализован хардкор-режим (игра без подсказок). Это, кстати, я придумал, хех. Когда будет паблик-версия – пока неизвестно.
Путь Домой. Очень надеюсь добить до конца следующей недели перевод. Остались пустяки – 1000 строк и весь визуал. Ну и плюс вычитка/тестирование. Вычитывать планирую, в том числе проверяя по автопереводу голландской версии, чтобы, возможно, лучше понять нюансы. В общем, здесь всё будет зависеть от наличия свободного времени.
Долгая дорога домой. Возьмусь за Эпизод 15-й и правку 14-го сразу после «Пути домой». Надеюсь не затянуть. Но тоже всё будет зависеть от свободного времени.
Я был подростком-вампиром. Автор выкатил пост на Patreon с дорожной картой на ближайшие перспективы. Здесь репост делать не буду, кому интересно – можете почитать на «Острове». я там выложил в русском переводе.
Трое и Один. Обнову глянул, но не переводил, буду ждать следующую и переведу сразу две.
По остальным играм пока, к счастью, тихо.
Также в планах взять ещё одну игру на перевод, но... Пока не уверен, раздумываю. Вроде там пока и не очень много, 5000 строк, но... Время, время, всё упирается в него. Не хочется набрать, а потом не разгрести. Ну, посмотрим...
Вот такая загогулина.
новости