План текущих переводов.
Всем привет!
Текущий план переводов таков:
1. Первым будет перевод Сталкера, так как не очень большой объём и мне нужно скинуть перевод Зетану. (перевод займёт не более 3 дней)
2. После Сталкера будет доделан технический перевод Отряда Героя, на это нужно пара дней, поэтому не хочу откладывать.
3. Далее начнётся два процесса одновременно, а именно: днём перевод ВН, вечером чистовая вычитка Отряда. (это предварительное решение, если процесс слишком затянется, то приоритет будет у перевода)
4. Параллельно буду потихоньку ковырять многострадального Репетитора, с его бесконечными реворками. Возможно, что будет следующий вариант: сначала перевод нового контента/размещение новой версии с частичным переводом/перевод реворкнутой части/размещение полной версии игры, так как те, кто полностью прошел игру, даже не заметят реворка старого контента (если не будут переигрывать). Но я не уверен, что это хорошая идея.
Просто в морально-психологическом плане сложно переводить проект, когда знаешь, что: 1 - он почти переведён, 2 - человек вернётся и ты зря потратил кучу своего времени.
Но, если ничего не случится, то, скорее всего, перевод появится сегодня вечером.)