Наруто - Нити Чумы. Главы 25-26
Наруто - Нити Чумы. Главы 25-26.epub44.23 KbDownload
Наруто - Нити Чумы. Главы 25-26.fb272.50 KbDownload
Наруто - Нити Чумы. Главы 25-26.mobi70.24 KbDownload
Я едва сдержал вздох раздражения. Эта девчонка явно не от мира сего. Совершенно неспособная принять реальность и тот прискорбный факт, что её уровня явно недостаточно для того, чтобы заполучить в наставники опытного джонина. Нет, она, конечно, может стать чунином, если очень постарается, но со своим надменным нравом вряд ли поднимется выше.
Мне как раз на руку её упрямство.
Показательно почесав затылок, я обратил взгляд на нашего новоиспечённого предводителя:
— Ну что, какие предложения?
Геннай с неодобрением проводил взглядом захлопнувшуюся дверь, после чего тяжко вздохнул.
— Заставить её тренироваться в команде мы не сможем. А вдвоём заниматься бессмысленно. Может, лучше прогуляемся и перекусим? За едой и поговорим.
— Я не против. — Честно признался я. В конце концов, я не испытывал голода или насыщения, так что мог без проблем лишний раз подкрепиться.
Спустя какое-то время мы уже сидели в уютной закусочной, дожидаясь своего заказа. За окном сгущались предвечерние сумерки, а в зале приглушенно переговаривались посетители.
— Итак, расскажи о себе, — предложил Геннай, отпивая зелёный чай.
Я на мгновение задумался, сколько из своей биографии стоит раскрыть, и решил, что в общем-то таить особо нечего.
— Ну, как я уже говорил, люблю читать. Вся моя семья целиком посвящена чтению и знаниям как таковым, ну и я просто прилежно тружусь, чтобы сохранить это наследие.
— Понимаю, — кивнул Геннай. — Моя семья тоже из поколения в поколение служит шиноби.
— Вот-вот, мы в этом даже похожи немного. Я всегда стремлюсь к знаниям, но также уделяю внимание контролю чакры — дедушка говорил, это очень важно для шиноби, особенно если я захочу использовать дзюцу. Готовлю себе еду, вяжу разные вещи — вон, сумку связал.
Он с интересом глянул на мою сумку.
— Правда? Круто. Может, свяжешь что-нибудь и для меня?
— Да без проблем, только скажи, что бы хотел. Я начал вязать всего год назад. Подруга Фу посоветовала это хобби, сказала, мне нужно чем-то заниматься после тренировок.
— Погоди, вы вместе тренируетесь? — Удивился он.
— А как же, мы лучшие друзья, — подтвердил я с энтузиазмом и, а в следующий миг, едва-едва переменившись в лице, с лёгкой улыбкой, но уже без добрых морщинок вокруг глаз, холодным тоном поинтересовался: — Проблемы?
— Нет, просто не знал, что вы вместе занимаетесь, — пробормотал Геннай, отводя взгляд.
Глядя на его реакцию и проанализировав тон голоса, я догадался, в чём причина смущения и самого вопроса. Скорее всего ему и всей его семье твердили держаться подальше от Фу, называя ту демоном и чудовищем. Он не стал бы открыто оскорблять людей, не такой тип человека. Просто послушно избегал якобы опасной девочки. Классическое невежество, но не злонамеренное.
Неплохой материал, с таким можно работать.
— Ну, в этом плане ничего не изменится, — сообщил я ему. — Раз командные тренировки отменяются, то я просто продолжу заниматься с Фу. Мы довольно замкнутые люди, так что не обессудь, если не приглашу тебя.
— Да-да, конечно, я бы и сам не хотел мешать! — Поспешно заверил меня Геннай. — Моя семья и так может помочь мне тренироваться в выходные.
— Славно.
После этого разговор немного затух. Но Геннай продолжил стараться его поддержать, и постепенно я тоже разговорился. Мы обменялись контактами на случай, если что-то произойдёт и нам понадобится связаться друг с другом, пообедали и разошлись.
Дом встретил меня привычной атмосферой — Фу валялась на диване, просматривая старые фильмы. Но она знала, что я уже пришёл — судя по всему, следила за входом. Быть сенсором определённо полезно.
— Ну, как всё прошло? — С энтузиазмом спросила девочка, но, увидев моё выражение лица, добавила: — Настолько плохо, да?
— Практически.
Подойдя к дивану, я вытянул из кухни несколько закусок нитями, выходящими из рук.
— Мои новые напарники — это Геннай Катаяма и Арай Торио. Геннай неплохой парень, старается наладить работу команды и согласился взять на себя роль лидера. По поводу тебя... реакция была немного странной, но вроде без ненависти и негатива. Очередная жертва предрассудков, не более.
Фу на мгновение нахмурилась, но когда я плюхнулся рядом на диван и обнял её за плечи, как обычно, она снова улыбнулась.
— А вот Арай, та ещё заносчивая дура. Помнишь ту отстающую, о которой я рассказывал? Она расстроена, что не получила в сенсеи джонина, и у неё жуткий комплекс неполноценности. За первые десять минут нашей встречи она попыталась заявить свои права на роль лидера, хвасталась «опытом» по сравнению с нами, а потом отказалась участвовать в любых тренировках команды помимо выполнения заданий и ушла, хлопнув дверью.
— Ничего себе... это что ещё за ошибка эволюции?
— Да уж, та ещё ошибка, — согласился я. — Признаться, они оба произвели, скажем так, невпечатляющее впечатление.
— А ты чего ожидал? — Рассмеялась девушка. — Ты же сам старался не получить джонина-сенсея. Разве удивительно, что твои напарники оказались такими же посредственными, каким ты притворяешься?
Фу продолжила смеяться, даже когда я бросил на неё недовольный взгляд, а затем уронил яблоко ей на голову. Поймав его на лету, она вгрызлась в фрукт и подмигнула мне с набитым ртом. Я зажал грушу в нитях, проткнул её и поглотил, активировав вкусовые рецепторы в этих нитях.
— В любом случае, Геннай решил, что нет смысла заниматься вдвоём командными упражнениями. Так что, пока мы не на заданиях, все предоставлены сами себе. А это значит, что мы по-прежнему можем тренироваться вместе.
— Да! — воскликнула Фу. — Ну, в каком-то смысле жалко, что ваша команда такая... некомандная. Но зато останется больше времени для нас! Думаю, тебе было бы тяжело так сильно сдерживаться в сравнении с нашими тренировками.
— Вот почему я и не старался исправить положение с командой. Меня всё устраивает.
Я улыбнулся ей.
— Мы договорились встречаться каждый понедельник в десять для выполнения заданий, а дальше смотреть по обстоятельствам. Значит, остальная неделя должна быть в нашем распоряжении.
Закончились титры фильма; Фу пошла перемотать кассету.
— Ты говорил, что хотел заняться новым проектом, верно?
— Да. Кстати кассету я мог бы и сам перемотать, нити же есть...
Она показала мне язык.
— Они мои, я буду лично о них заботиться!
— О, правда? А я-то думал, они принадлежат моей семье, — притворно удивился я.
— А ты никогда за ними не ухаживал! Столько пыли на коробках, теперь они мои! — Фу обняла коробку с фильмом, делая вид, что ревниво охраняет её от мерзкого-мерзкого меня.
Я рассмеялся.
— Да, я хотел поработать над одной идеей. Подумал, что мог бы деволюционировать и воссоздать некоторые органы животных, как делал со своими, только в чистом виде, а не в мутантном, как мои глаза. А потом научиться целенаправленно деволюционировать их.
— Звучит круто, но зачем?
— Ну, мне не помешает больше практики в создании органов. Чем быстрее я смогу деволюционировать органы животных, тем быстрее смогу делать то же самое со своими. Но я подумал, что в конечном итоге мог бы начать воссоздавать целых животных, мозг и всё остальное, слегка модифицировав их так, чтобы они подчинялись мне, как хозяину.
— Жутковато... но звучит круто, — оценила Фу. Через мгновение её лицо просияло: — Погоди, то есть если это сработает, мы сможем завести щенка или кого-то ещё?
Я моргнул.
— Ну, полагаю, что да? Мы могли бы оставить его себе, если опыт увенчается успехом...
— Обещаешь? — Фу посмотрела на меня самым умоляющим взглядом.
Я рассмеялся и потрепал её по голове.
— Да, обещаю, что после подтверждения успешности эксперимента мы сможем завести питомца на твой выбор.
Фу взвизгнула и подпрыгнула на месте.
— Не могу дождаться! Это будет потрясающе! Как мы назовём его? Или её? Может, щенка, а может маленькую лисичку или кролика? Ооо, или ты мог бы создать что-то такое милое, как кролик, быстрое, как волк, с лисьими ушками...
Я лишь ласково улыбался, пока она продолжала увлечённо фантазировать о всё более замысловатых формах для нашего гипотетического будущего питомца.
***
— Команда номер двадцать, готовы к заданию. — Доложил Геннай.
Позади него Арай тихо фыркнула, явно считая, что такой официоз излишен, поскольку шла уже пятая неделя. Очередная неделя однообразия.
— А, доброе утро, Геннай-сан, — поприветствовал пожилой мужчина за столом. — Давайте посмотрим, что у нас тут есть...
Он принялся рыться в шкафу слева от себя.
Задания обрабатывались в деревнях примерно одинаково, насколько я мог судить. Если кому-то требовалось выполнить задание, то заказчик как-то связывался с деревней. Кто-то просто останавливал ближайшего ниндзя и излагал просьбу лично, кто-то передавал более официальный свиток с подробным описанием миссии, кто-то использовал птиц или гонцов. Некоторые крупные гражданские поселения имели собственные миссионерские бюро, отсылающие еженедельные или ежедневные запросы в близлежащие деревни шиноби, другие посылали жителей подавать запрос или прибывали сами.
Так или иначе, запрос попадал в бюро.
Далее он анализировался группой джонинов, которые определяли ранг задания, а значит и цену, а также решали, будет ли деревня вообще его принимать. Любое задание B-ранга и выше должно было утверждаться советником по миссиям, выбранным лидером деревни, а A-ранг и выше — лично самим Сибуки-сама, поскольку некоторые запросы могли затрагивать секретные темы, вроде убийства знати или экономического шпионажа. После принятия решения и определения ранга первоначальному клиенту посылалось подтверждение с запросом на оплату соответствующей суммы. Если клиент соглашался, отправлялось простое подтверждение, и задание передавалось в бюро распределения. Если клиент не соглашался... ну, обычно начинались переговоры о цене между аналитиками и заказчиком, пока не достигалось согласие либо запрос не отклонялся окончательно. Торг — нечастое явлением, поскольку правила процесса всем хорошо известны. Чаще всего пытались добиться скидки богачи или бедные деревни.
Наконец, бюро распределения, где работали чунины, получало запросы и распределяло их. Шиноби любого ранга мог запросить задание любого уровня, но просьбы генинов о высоких рангах отклонялись, разве что при крайних обстоятельствах. Миссии в одиночку также не приветствовались для новичков. Некоторые задания команда аналитиков лично поручала конкретным ниндзя при особых условиях или если кто-то прямо идеально подходил.
Пожилой чунин достал из шкафа несколько свитков:
— Ну, у меня есть пара заданий на рыбалку и работы по покраске, что выберете?
— Сегодня займёмся покраской, — решил наш лидер и отшутился: — За прошлую неделю нарыбачились вдоволь. Удивительно, что в том озере ещё осталась рыба.
Диспетчер рассмеялся:
— И не говорите! Помню, во времена моего генинства тоже постоянно выполнял задания на рыбалку. Уверяю — рыба там бесконечная. Как и задания по рыбалке.
— Правда? А какие интересные D-ранги вам доводилось делать?
— Ну, была одна женщина, которой нужно было...
— Эм, может, уже пойдём? Хочу успеть сегодня закончить, — резко вставила наша напарница-куноичи.
Геннай бросил на неё сердитый взгляд, но уступил.
— Что ж, полагаю, нам и впрямь пора. Расскажете в другой раз, Матана-сан. — Извиняющимся тоном сказал он.
— Конечно-конечно, ступайте. Удачи вам, — помахал он нам рукой и переключил внимание на следующую зашедшую команду.
— Нам понадобятся кое-какие принадлежности из магазина, — сообщил наш лидер, когда мы вышли.
Арай бросила на него недовольный взгляд.
— Зачем? У них уже есть краска, нам нужно только покрасить.
— Потому что у них может не быть покрывал или ткани, чтобы укрыть мебель и пол, — пояснил Геннай. — Мы же не хотим там всё испачкать?
— Если они сами не позаботились купить всё это, — возразила Арай, — то почему мы должны? Очевидно, им плевать, если их вещи испортятся.
— Мы помогаем нашей деревне, следовательно, мы должны сделать работу как можно лучше.
— И к тому же, — добавил я, — если мы всё-таки что-то испортим, они могут пожаловаться в бюро или отказаться подписать свиток о выполнении миссии, а тогда нам попадёт.
Девица скривилась, но перестала спорить, и мы быстро добрались до магазина. В итоге, нам это обошлось примерно в пятую частью потенциального заработка. Дальше мы живо направились в гражданский сектор по адресу, указанному в свитке задания. Подойдя к одному из домов, я постучал, и нам открыла женщина средних лет:
— Здравствуйте, чем могу помочь?
Геннай приветливо улыбнулся ей:
— Здравствуйте, вы, должно быть, Лин-сан? Мы команда номер двадцать, прибыли покрасить вашу гостиную. Вот наш свиток, — он поднял его на уровень глаз женщины.
— О, да! Муж вчера подал заявку, не ожидала, что вас так быстро пришлют. Проходите, пожалуйста.
Она пропустила нас внутрь уютного дома в пригороде.
В гостиной играли двое маленьких детей, носились туда-сюда, размахивая деревянными палками и повизгивая от смеха. Арай скривилась и отвернулась, принявшись ковырять ноготь.
— Я тебяююю поймаююю! — закричал один ребёнок, преследуя брата или сестру, которая восторженно запищала и припустила пуще прежнего.
— Ладно, детки, сейчас к нам пришли ниндзя, чтобы покрасить комнату, так что пора в парк, — ласково проговорила мать.
— Ура, в парк!
Госпожа Лин загнала их в прихожую и велела надеть обувь.
— Мы проведём там весь день, наверное, вернёмся только около шести.
— Нам этого времени вполне хватит, — заверил её Геннай с улыбкой. — Развлекайтесь, мы всё сделаем.
Женщина улыбнулась в ответ и удалилась с детьми. Спустя миг, Арай громко застонала:
— Наконец-то, думала, они никогда не уйдут. Дети такие надоедливые.
— Знаешь, большинство взрослых считают детьми и четырнадцатилетних. — Задумчиво произнёс я.
— Чего ты там бормочешь, неудачник?
Я едва сдержался, чтобы не фыркнуть в ответ.
— Эй, хватит уже, мы тут по работе, верно? — вмешался наш лидер. — Помните, Торио-сан, вы хотели успеть сегодня закончить? Теперь нам нужно отодвинуть всю мебель в центр комнаты, накрыть её этими простынями, а затем разложить покрывала у стен, чтобы не пропустить капли краски.
Он начал поднимать журнальный столик к середине комнаты и многозначительно посмотрел на нас. Арай глянула на меня, фыркнула и схватила тумбу с телевизором. Я подвинул диван, обнажив тот беспорядок, который обычно скапливается за мебелью. Катаяма заметил это и, осмотрев подобные грязные места там, где раньше стояли другие предметы, задумчиво протянул:
— Ито-сан, не мог бы поискать пылесос? Можем здесь быстро прибраться, пока не разложили покрывала.
— Да бросьте, — фыркнула Арай, скрестив руки на груди. — Мы не теперь не только маляры, но и горничные? Может, вам ещё помыть за них посуду, а этому неудачнику — унитаз?
— Это займёт не больше пяти минут, — нахмурился мальчик. — Что плохого в том, чтобы немного помочь?
— А то, что это не наша работа? Или то, что это недостойно шиноби? Мы могли бы просто выполнить миссию и уйти отсюда побыстрее.
Пока они препирались, я быстро нашёл шкаф с верхней одеждой и заметил пылесос. Молча подключил его и начал убирать.
— У меня на это меньше пары минут уйдёт, — объяснил я. — Просто отодвину покрывала, когда доберусь до того места, где вы красите.
— Спасибо, Ито-сан.
Геннай выразительно посмотрел на Арай, которая злобно зыркнула в ответ и принялась бормотать себе что-то под нос очередные ругательства, неохотно расстилая покрывала по полу.
Мы насладились примерно часом блаженной тишины, нанеся первый слой краски. Нужно было подождать, пока она высохнет. Само-собой наша ворчливая напарница завела свою шарманку снова:
— Почему я попала к вам в команду? Совершенно непонятно, о чём они вообще думали, сводя нас вместе.
— Правда? — Я с любопытством посмотрел на неё. — По мне так всё очевидно. Разве мы не должны будем стать командой по сбору информации?
Они оба повернулись ко мне с изумлённым/недовольным видом.
— С чего ты взял? — Спросил лидер.
Я почесал затылок:
— Ну... разве это не логично? Смотри: ты отлично ладишь с людьми, умеешь расположить их к себе, играешь голосом, мимикой, дружелюбный и всё такое. При желании можешь выудить из них важную информацию, если постараешься.
— А Торио-сан — специалист по скрытности, так что она могла бы подслушивать или красть важные предметы, — быстро подхватил мою мысль Геннай.
— А ты что умеешь, слабак? — Ехидно бросила мне Торио.
Честно говоря, её попытки вывести меня из себя начинали это делать. Уж больно изнурительно было выслушивать бесконечное нытьё этой самовлюблённой стервы, из раза в раз, с задания на задание. Благодаря обретённой силе я стал весьма надменным по отношению к другим генинам или обычными людям. Обоснованно надменным. Поэтому её оскорбления меня не пронимали. Но порой всё же так хотелось просто швырнуть её на землю, сделать побольнее, пробив нитями болевые точки, и в самой грубой форме объяснить её место и роль в этом мире. Пока что ограничивался едкими замечаниями и колкостями, которые бесили её в ответ. Нужно держаться образа. Она сосредотачивалась в основном на мне, поскольку я казался «слабее» из-за отсутствия выдающихся боевых навыков и неприметной внешности. Наверное, то, что я дружу с изгоем номер один в деревне, тоже играло свою роль.