Эль-Рей

Эль-Рей 

Пишу интересные истории )))

8subscribers

39posts

goals4
1 of 10 paid subscribers
Знать, что твое творчество кому-то нужно - лучшая мотивация не сдаваться и улучшать навыки писательства ((^_^))
1 of 4

Глава 11. Разговоры, решения и не только

Его разбудил запах. Гарри с трудом разлепил глаза, чувствуя ужасающую головную боль. Так плохо ему не было никогда — даже когда Дадли столкнул его со школьного крыльца и он упал, ударившись головой. Дурсли еще долго ворчали из-за больничного счета…
Так вот, запах. Гарри знал его — так пахло в больнице на этаже пострадавших от каких-то аварий. Смесь лекарств и больного тела он запомнил на всю жизнь. Вот только почему так пахнет в Хогвартсе? Мальчик дернулся от приступа боли и вспомнил.
Встреча директора Дамблдора с каким-то страшным существом ночью. И это существо напало на него, Гарри! Неужели он сильно пострадал? Мальчика охватил порыв подняться и все проверить, вот только тело было таким слабым, что даже рука с трудом поднималась.
— Мистер Поттер, вы очнулись! — еще шевеления заметили. Перед Гарри появилось женское лицо, обрамленное белым чепчиком. Мальчик неожиданно вспомнил, что такие — или похожие — носили медсестры почти полвека назад. Хотя с датой он мог и напутать… Женщина улыбнулась и заботливо произнесла: — Можете говорить?
— Д-да, — Гарри запнулся и закашлялся, чувствуя сильную сухость во рту. Даже короткое слово будто оцарапало горло изнутри, причиняя неожиданную боль. Перед ним вдруг появился стакан с водой. Теплые руки помогли поддержать голову и сделать глоток. — Спасибо.
— Вас принес директор Дамблдор, сказал, что вы попали под влияние темного артефакта, — медсестра (а кто еще это мог быть?) поставила стакан на рядом стоящую тумбочку и поправила одеяло на пациенте. — К счастью, воздействие не оставило вредных следов, так что вашему здоровью ничто не угрожает. Но вам все равно придется провести здесь пару дней под моим наблюдением.
Гарри слабо кивнул, не собираясь спорить. Он вообще никогда не спорил с врачами, считая, что они лучше знают, как лечить людей. Да и вообще, он еще помнил, как когда-то хотел стать врачом. Правда это было задолго до того, как он узнал о волшебниках.
— А где это — здесь? — все же спросил Поттер, вдруг поняв, что никогда не слышал о том, что в Хогвартсе есть больница. Или он просто не обращал внимания?
— Это Больничное Крыло, мистер Поттер, — так же доброжелательно ответила женщина. — А я — мадам Помфри, школьная медведьма. Именно ко мне нужно обращаться в случае недомоганий и травм.
— Спасибо, мадам Помфри, — тут же поблагодарил гриффиндорец, отмечая про себя новую информацию. Оказывается, у волшебников есть своя медицина. Наверняка, более продвинутая, чем у магглов — иначе зачем тогда вообще нужно волшебство? Гарри осторожно поинтересовался: — А можно узнать больше о волшебной медицине? А то я в первый раз о ней слышу.
— Конечно, — рассмеялась мадам Помфри, явно довольная таким живым интересом первокурсника. — Но только после приема вот этих зелий и лечебного сна. Ваше здоровье в первую очередь, мистер Поттер.
Гарри безропотно кивнул при виде маленького подноса, заставленного небольшими пузырьками. Конечно, медицина магов была тоже ему интересна, но в первую очередь ему просто не хотелось сейчас думать о той ночи, после которой он тут и оказался.
Он подумает обо всем этом позже.
                                                                   ***
— Значит, Темная метка побледнела, но не исчезла, — Альбус Дамблдор вздохнул и покачал головой. Снейп, сидевший в кресле напротив скривился и кивнул.
— Метка выглядит как десять лет назад. Почти, — зачем-то уточнил он, все еще сомневаясь, что это стоит говорить. Вопросительный взгляд директора добавил дополнительного стимула. — Она выглядит также, но чувствуется немного по-другому. Как будто… какое-то тянущее чувство. Слабое и еле различимое.
Альбус кивнул, понимая, что хочет сказать зельевар. Северус был очень хорошим легилиментом и окклюментом, что накладывало свой отпечаток на чувствительность к магическому фону и эмоциональному состоянию окружающих. Обычный маг, не обладающий подобной чувствительностью, скорее всего ничего не почувствовал бы.
— Ты точно уверен, что десять лет назад подобного не было? — уточнил он. — Возможно, это временное состояние, которое быстро прошло.
Снейп помрачнел от упоминания тех событий. Конечно, уверенности не было — и Дамблдор сам прекрасно это понимал. Но это все не отменяло того факта, что им придется разбираться со всем этим до тех пор, пока они не найдут истину. Иначе пришествие Темного Лорда повторится — и, может, и не раз.
— Я использовал Омут Памяти, — коротко ответил зельевар. — Не стопроцентная гарантия, но я уверен.
Альбус погрузился в размышления. Волдеморт явно добился какого-то вида бессмертия. Естественно, светлой магией там и не пахло — и это было очень плохо.
— А еще мне интересно понять действие того самого ритуала, — продолжил Снейп, разбивая тишину. Мужчина невозмутимо встретил немного раздраженный взгляд Альбуса, недовольного тем, что его размышления прервали и сказал: — Ведь именно он защитил Поттера при встрече с духом Лорда? Почему бы не начать с этого конца и узнать у Уизли все подробности? В конце концов, он студент моего факультета.
Директор вздохнул. Энтузиазм Северуса был понятен, хотя Дамблдору и не нравилась сама мысль о том, что пара учеников смогла провернуть нечто подобно прямо у них под носом. Было в этом что-то… неестественное. Будто их направлял кто-то, оставшийся в тени. Интуиция старого мага буквально кричала, что здесь все не так просто.
— Хорошо, Северус, думаю, нам обоим стоит побеседовать с юным Уизли, — согласился он, демонстративно не замечая выражения лица чем-то недовольного зельевара. — Тем более, Квиррелл все еще без сознания и целитель из Мунго не дает гарантии, что он вообще очнется. А другого способа разобраться в ситуации я не вижу.
— Кстати о произошедшем, — переключился Снейп, хмуря брови. — Что там делал Поттер? Разве обязательно было тащить мальчишку в эту ловушку?
— Так вот что ты обо мне думаешь, Северус, — с капелькой горечи усмехнулся Дамблдор, глядя на зельевара. Нет, он не был удивлен — Снейп показывал нечто подобное еще с той самой ночи, когда Волдеморт исчез в первый раз. И это было понятно, учитывая, что Дамблдор не смог сдержать своего слова. Но и приятным это осознание назвать нельзя. — Я был так же удивлен, когда увидел юного Гарри в дверях. Все указывает на то, что это просто роковая случайность.
— Еще одна случайность? — недоверчиво спросил Снейп, принимая ответ. В словах Дамблдора он не сомневался. Однако это не значит, что ему нравилась наметившаяся тенденция. В этом году было слишком много Гарри Поттера в непростых ситуациях. — Значит, пророчество было настоящим?
— Да, — твердо ответил директор, предупреждающе глядя на собеседника. Снейп почувствовал внезапный озноб.
Это было еще одним моментом, над которым он старательно старался не думать. Истинные пророчества исполнялись всегда — независимо от того, что сделают те, кто хочет ему помешать. Значило ли это, что он в любом случае не смог бы спасти Лили? И все эти обещания Темного Лорда и Дамблдора изначально не имели силы? Северус запредельным усилием воли отодвинул страшные мысли. Нет, он не позволит им лишить себя решимости.
— Тогда я приглашу Уизли после обеда, — сказал он, ставя точку в разговоре. Судя по лицу Дамблдора, его это вполне устраивало.
                                                               ***
В гостиной Слизерина было тепло и тихо. Перси перевернул страницу книги, мельком жалея, что подобная атмосфера долго не продлится — до возвращения учеников осталось три дня. Праздники пролетели очень быстро.
Но он был доволен — ему удалось завершить долго подготавливаемый ритуал и немного лучше понять суть магии. Гарри из младшего приятеля стал настоящим другом. И пусть он пока не знал, что стало с Миртл, все равно можно сказать, что Рождество в этом году получилось самым удачным за все года обучения.
Мальчик поднял голову, услышав еле слышный шорох открываемой двери. Он точно знал, кто пришел — сейчас в замке кроме самого Уизли был только один слизеринец, декан Снейп. Другой вопрос, зачем декану понадобилось приходить в общежитие Слизерина, когда тут присутствовал только один ученик… и Перси почему-то казалось, что ответ ему не понравится.
— Отдыхаете, Уизли? — отрывисто произнес знакомый голос. Перси иногда казалось, что Снейп на самом деле ненавидит всех вокруг, а не просто создает впечатление. Разумеется, этого не могло быть — хотя однозначного мнения и не существовало, но многие ученые-маги уже давно подметили странную закономерность — в стенах Хогвартса не задерживались те, кто вредил ученикам, осознанно или нет. И преподавателей это касалось в первую очередь.
Перси отогнал лишние мысли и аккуратно закрыл книгу, стараясь выглядеть уверенно. В том, что декан рано или поздно начнет задавать вопросы, он не сомневался. И пусть он не сделал ничего плохого, это не значило, что стоит открывать все свои тайны.
— Читаю дополнительную литературу, сэр, — сказал мальчик, проведя кончиками пальцев по обложке. Черные глаза декана на мгновение проследили жест, а затем снова застыли, вызывая неожиданный дискомфорт своей неподвижностью.
— Учеба — это хорошо. Умный и грамотный волшебник способен многого добиться, — неожиданно мягко произнес декан, не меняя выражения лица, от чего Перси даже ошеломленно застыл. И чувство дискомфорта и неправильности стало сильнее. А Снейп, как будто понимая его состояние, добавил: — Но я пришел сюда за тем, чтобы пригласить вас на беседу с директором. Сегодня, после обеда.
— Я что-то натворил… сэр? — почти прошептал Уизли, одновременно прокручивая в голове сотни догадок. Идти не хотелось.
— Вот и узнаем у директора, — Снейп уже более привычно усмехнулся, глядя на встревоженного пятикурсника. — Или вы хотите мне что-то сообщить о своем поведении сейчас?
Перси опустил глаза, одновременно отрицательно мотая головой. Похоже, его опасения были верны — скрыть ритуал подобной силы от такого мага, как директор Дамблдор не получилось. Даже странно, что за ним пришли только сейчас, а не сразу… Подросток похолодел, вспомнив про еще одного участника ритуала.
Неужели из-за него достанется и Гарри?
— Я буду, сэр, — негромко сказал он, не поднимая глаз. Над головой раздался тяжелый вздох. Снейп явно был не в восторге от его реакции.
— Постарайтесь не опоздать, мистер Уизли.
Перси кивнул и тихий шелест мантии удалился в сторону выхода. Снейп явно не собирался контролировать своего ученика, но Уизли не обольщался. Если он посмеет опоздать или не прийти, декан придумает ему наказание, применив всю свою фантазию.
Подросток бросил короткий взгляд на часы. До обеда оставалось минут сорок, он явно не успеет найти Гарри в замке за оставшееся время, особенно если он не в Гриффиндорской башне. Да и если бы нашел… что бы это изменило? Снейп — и директор — явно знали или догадывались о ритуале. И отрицать очевидное бесполезно.
Уизли вздохнул и решил положиться на удачу. В конце концов, это просто разговор.
                                                                    ***
Мальчишка явно нервничал. Снейп мог сказать это и без легилименции — и это заметил не только он. И Макгонагалл и Спраут начали проявлять первые признаки беспокойства, пока выражающиеся только во взглядах. Но декан Слизерина не сомневался, что дамы не прочь перейти к допросу сразу после обеда.
— Не торопитесь, мистер Уизли, — мужчина намеренно неторопливо встал сразу же после вскочившего с места подростка, обозначая свою позицию и игнорируя посторонние взгляды окружающих. Похоже, и братья-гриффиндорцы обратили внимание на ситуацию, несмотря на обычное игнорирование Уизли-слизеринца. Но Северус не собирался удовлетворять чужое любопытство.
Они молча прошли от Большого Зала до входа, охраняемого гаргульей. Перси с любопытством задержал взгляд на статуе, но благоразумно не стал ничего спрашивать. Снейп криво ухмыльнулся, считывая в эмоциональном фоне опаску, интерес и осторожность.
— Лимонный щербет, — отрывисто назвал зельевар очередной бессмысленный пароль. В такие минуты ему казалось, что Дамблдор все же начал впадать в маразм — и даже зная, что это не так, отделаться от подобных мыслей было нелегко.
Эскалатор довез их до двери кабинета и оба слизеринца шагнули внутрь.
— Добрый день, мистер Уизли, — поприветствовал их директор, добродушно улыбаясь. Уизли тихо поздоровался и устроился на стуле напротив стола, явно стараясь не смотреть прямо на Дамблдора. Снейп отрывисто кивнул в знак приветствия и отошел к стене, чтобы иметь возможность видеть обоих собеседников — и чтобы Уизли также видел его.
Директор еле заметно кивнул, отмечая его маневр и продолжил:
— Думаю, вы уже догадываетесь, почему я пригласил вас. Речь пойдет некоем ритуале, который вы провели вместе с мистером Поттером на этих каникулах…
Перси заметно покраснел, но упрямо не поднял голову, обшаривая взглядом директорский стол. Снейп четко уловил в транслируемых им эмоциях испуг, вину и нотку обреченности. Последнее, впрочем, скорее всего относилось к пониманию неотвратимости наказания.
— Начните объяснение с того, как вы вообще узнали о ритуале, — вступил зельевар, понимая, что иначе все это действие может затянуться надолго. В такие моменты он особенно остро жалел о том, что вынужден общаться с подростками, а не со взрослыми более-менее адекватными людьми. — И поверьте, Уизли, лучше будет, если мы все выясним сейчас.
Он не угрожал, совсем нет — даже по интонации подобного заподозрить было нельзя. Но мальчишка Уизли внезапно проникся и наружу хлынул поток информации.
«Это уже не детские шалости», — Северус даже применил окклюменцию, взвинчивая скорость восприятия и анализа информации. Книга с описанием могущественного ритуала, весьма активное привидение, подготовка в течение нескольких лет… Происходящее все меньше напоминало случайность.
— Значит, книгу с описанием ритуала вы получили от Миртл, — уточнил декан, воспользовавшись паузой в монологе. Уизли с опаской кивнул. Мужчина более требовательно сказал: — Отдайте мне эту книгу.
— А-а у меня ее нет, — огорошил подросток в ответ. — Я после ритуала хотел перечитать, понять, что стало с Миртл… и не нашел ее. Книга просто исчезла.
— Вот так просто? — чувство неправильности и подвоха окрепло. Северус не сомневался в искренности Уизли — мальчишка не умел закрывать свои мысли и эмоции и опытный окклюмент прекрасно чувствовал его настрой. — Книга внезапно исчезла и все прекрасно?
Перси ярко покраснел, уловив язвительную иронию — декан Слизерина славился тем, что мог только одно фразой донести до собеседника всю степень его тупости. Снейп привычно проигнорировал укоризненный взгляд Дамблдора, который, впрочем не сильно старался — опытный маг тоже понимал неестественность ситуации.
— Я искал ее. И не нашел, — выдавил мальчишка, снова опуская голову. Северус посмотрел на лохматую макушку и тяжело вздохнул. Это будет долго.
… Перси Уизли ушел десять минут назад, но два мага не торопились начинать разговор, обдумывая новую информацию. И подумать действительно было о чем.
Призраки обычно не вмешивались в дела живых — это было неизменное правило, пусть и не знакомое большинству магов только из-за отсутствия интереса. Но и Дамблдор и Снейп знали об этом и это знание не позволяло им отмахнуться от факта возникновения книги вообще.
— Я не думаю, что Миртл сама вдруг решила дать книгу с описанием явно сильного ритуала простому мальчишке, — наконец сказал Снейп, сделав предварительные выводы. Альбус кивнул. — И то, что книга исчезла вместе с привидением точно не совпадение.
Дамблдор вздохнул и пододвинул к нему флакон с воспоминанием. Большего от Уизли они все равно не могли получить, учитывая обстоятельства.
— Просмотри описание ритуала, пока есть время. Сейчас я все равно буду занят, решая вопрос с Гарри и Квирреллом.
— И с Петтигрю, — не удержался Северус, пряча флакон в карман мантии. Директор мазнул по нему немного укоризненным взглядом, но ничего не сказал, давая зельевару прочувствовать неуместность его высказывания. Снейп нахмурился и нехотя встал, понимая, что встреча окончена. — До скорого.
— Я надеюсь на тебя, Северус, — услышал он перед тем, как захлопнулась дверь.
                                                               ***
В Больничном крыле было пусто и тихо — на первый взгляд. Перси немного нахмурился, все еще неуверенный, что ему стоило приходить сюда. Конечно, Дамблдор не запрещал ему, но… все равно. Хотя может он просто еще не отошел от допроса в кабинете директора.
— Перси? — вырвал его из размышлений знакомый голос. Гарри обнаружился за легкой ширмой, отделяющей койку от остального помещения. Первокурсник казался каким-то взъерошенным и даже несчастным. Но подавленное выражение лица быстро сменилось робкой улыбкой и Перси почувствовал, как внутри него разжимаются невидимые тиски. Жив.
— Привет, Гарри, — он уселся на стоящую рядом табуретку и постарался небрежно улыбнуться, показывая, что все в порядке. — Директор Дамблдор сказал, что ты в Больничном крыле? Как ты?
— Нормально, — Гарри опустил глаза, глядя на нервно сжатые руки, в которых топорщился край одеяла. Чувствовать чужую заботу было приятно и… неловко. Тем более в случае Перси, чье мнение было для мальчика важным. — Мадам Помфри сказала, что оставит меня здесь еще на пару дней.
Он невольно вспомнил разговор с директором Дамблдором. Сказать или нет? Гарри все же поднял глаза.
— А я вот… встретился с Волдемортом ночью.
Перси явно вздрогнул и Гарри с запозданием вспомнил, как окружающие его маги реагируют на имя Волдеморта. Хотя… он не помнил, обсуждали ли они эту тему вообще. Мальчик уныло подумал, что зря поднял эту тему. Но ведь не с Дамблдором же ее обсуждать, правда? Мысли невольно перескочили на недавний разговор.
— Я рад, что ты в порядке, Гарри, — директор Дамблдор уселся на стул у кровати и доброжелательно улыбнулся. Мальчик неловко кивнул, смущенный присутствием старого мага. Пусть директор не показывал никаких негативных эмоций, это ничего не значило. Ведь взрослые умеют лгать…
— Спасибо за беспокойство, директор, — негромко ответил он, отгоняя лишние мысли. Ему хотелось спросить…, но страх неожиданно сильно сдавил горло. Гарри даже закашлялся, вслепую шаря рукой по тумбочке в поисках стакана.
Который внезапно оказался прямо перед лицом.
— Выпей немного воды, — голос Дамблдора звучал все так же доброжелательно и Гарри благодарно вцепился в стакан, чувствуя, как внутри разжимаются невидимые тиски. Мальчик запрокинул голову, делая сразу крупный глоток. И закономерно закашлялся.
— Простите, сэр, — выдавил гриффиндорец, немного отдышавшись и пунцовея щеками. Притихшее было волнение снова подняло голову. Тем более, он догадывался о чем пойдет разговор. — Я не хотел подглядывать. Я случайно оказался в той комнате…
— Я не сержусь, Гарри, — мягко прервал его директор. — Но я действительно хотел поговорить об этой ночи. Видишь ли, так получилось, что ты встретился с Лордом Волдемортом. И чудом не погиб.
— Волдемортом? — ошеломленно переспросил мальчик. Он не сразу вспомнил, где слышал это имя. Ведь Хагрид назвал его всего один раз… — Это он… он убил моих родителей, да?
Гарри неосознанно сжал край одеяла, не чувствуя боли в напряженных пальцах. Голова будто опустела, наполнившись странным звоном. Убийца его родителей был здесь, рядом. Внутри вспыхнул огонек обжигающей ярости. Гриффиндорец посмотрел старому магу прямо в глаза, не зная, что его собственные глаза начали излучать отчетливое свечение.
— Расскажите мне все!
— Это правда? — голос Перси вырвал Гарри из воспоминания. Мальчик посмотрел на друга. Упоминание Волдеморта его определенно взволновало, но слизеринец старался этого не показывать.
— Директор Дамблдор сказал, что он был духом в теле другого мага, — Гарри стиснул зубы, когда знакомая волна отвращения пробежала по телу. Это было странно, но реакция на подобное известие не изменилось — ему было почти физически неприятно от понимания реальности одержимости. Но это не тот вопрос, которым стоило заняться в первую очередь, определенно. — Он был в… Квиррелле.
— Квиррелл был одержим духом Волдеморта?! — Уизли шокировано распахнул глаза. Новость была слишком невероятной, чтобы быть правдой. Но Гарри точно бы не стал так шутить. И Дамблдор… Мысль о директоре привела его в чувство. — Теперь я понимаю, почему директор заинтересовался тем ритуалом. Он защитил тебя, верно?
— Да, — Поттер немного успокоился и согласно кивнул. — Спасибо, Перси. Если бы не твой ритуал, то Волдеморт меня бы точно убил.
— Я рад, что с тобой все в порядке, — Перси неловко улыбнулся, отчаянно желая, чтобы на этом все и закончилось. Волдеморт же не мог выжить снова, правда?
Subscription levels3

Маленький десертик

$1.42 per month
Говорят, сладкое улучшает работу мозга и повышает настроение. Маленькая поддержка, которая поможет автору лучше творить)))
Доступ ко всем платным постам. 

Десертик побольше

$2.83 per month
Доступ ко всем платным постам. И двойная зарядка автора)))

Сладкое ассорти

$5.7 per month
Доступ ко всем платным постам. Энергия бьет ключом и автор творит и не может остановиться)))
Go up