DOG729

DOG729 

Web Developer

1 379subscribers

19posts

goals1
$358.22 of $693 raised
Valve Steam Deck OLED - 512GB. Ну а что, хоть где-то бы поиграл :3

Обновление русификатора WWM (Минорное)

Я не могу назвать это полноценным обновлением самого русификатора.
И не могу сказать что качества русификатора сильно улучшилась.
Улучшилась в местах где я провел редактуру. А в некоторых даже деградировало. Причиной тому послужил Grok, как оказалось он был не лучшей моделью для создания черновика. Но теперь могу сказать что мы отходим от использования чужих основ русификатора. 
А так же разработали свое решение, для обновления русификатора
для тех кто не доверяет .exe файлам, я прикладываю русификатор чтоб они не теряли свое время.
translate_words_map_en18.24 Mb
Данная утилита представляет собой сборщика обновления из tsv файла
Почему же я выбрал такой подход? Этому послужила 3 ключевых причины:
1) В случае если игра обновиться, появиться много новых строк, вкладок которые не переведены. Вы могли бы спокойно пропатчить новый языковой файл и получить предыдущий перевод без китайских иероглифов, которые бы появились при замене файла. 
2) Короткие обновления. К примеру в English версии сломано пару сотен тегов, и эти сломанные теги перекочевали в нашу основу. Некоторые могут быть критическими из-за чего на экране может появляться разный мусор. И в случае нахождения этого мусора, его фикс я смогу быстро доставить. 
эта проблема была и в других версий перевода (т.е из чужих основ)
3) Облегчённая установка. Самая частая проблема "не работы русификатора" это не туда закинутый файл.
Так же обновлять такое решение проще, мне не требуется постоянно собирать, файл. ну точнее на будущее время пока не появиться доверие к моему решению)
Из функций:
1. Установка\Обновление - вызывает скачивание последней версии tsv файла русификатора, и производит пересборку translate_words_map_en и translate_words_map_en_diff (если эта опция включена)
2. Настройки 
2.1. Выбор языкового файла в который будет зашит перевод. (на выбор 3 варианта). Многие просили что иногда хотят переключаться на English, я вас услышал.
2.2. Обработка _diff файла. не path версии.  А той которая лежит рядом с translate_words_map_en. В текущей версии отключено ПО умолчанию. 
2.3. Выбор перевода, если у нас появиться несколько версий перевода. Или у нашей команды свой взгляд на перевод вы сможете его потрогать. А так же бета релизы и т.д.
2.4. Информация о тех кто участвовал в разработке русификатора, а так же моих любимых подписчиков ❤️
3. Boosty  - Просто очень важная кнопка) 
4. Выход... 
Архив с exe файлом приложу в основной пост 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это первая версия пачера, она может не работать у некоторых, так же при переупаковке файла может временно зависать. Версию файла 0.0.1 я выложу только на бусти, скачивание его из других источников на свой страх и риск, я не могу исключать возможность модификации файла злоумышленниками и распространения его в открытых источниках, прошу быть внимательны. 
Так же на днях выложу пост о планах на будущее
почему автоапдейтер ругается на мой PostgreSQL?
Алексей Lia Rain, У тебя же там нет сертификата? посмотри по пути. Если нет то это тебе поможет ```
set SSL_CERT_FILE=
set REQUESTS_CA_BUNDLE=
``` у тебя любая программа с py requests будет ругаться.
DOG729, я им уже 100 лет не пользовался, спасибо гляну )
спасибо, подожду еще=)
А тут вот
в настройках лаунчера ошибка немецкий вместо de указано du исправьте пожалуйста
когда папку нужную выбираешь, лаунчер жалуется 
вот пруф чтобы отбросить вопрос о моей шизе 
yofox_, Вот что я вчера забыл сделать. Да мой косяк. Добавил информацию об "Установке через AutoRussifier"
yofox_, От души, если бы не ты, я бы подумал что у меня шиза)
Привет, объясни пожалуйста что значит "обрабатывать _diff файл" зачем нужна эта галочка?
Roman Dudin, я ничего против не имею, просто не понимаю. раз игра машинным переводом переведена то откуда здесь английский
Антон Черных, Там ещё и китайский был местами ) Не так всё просто, к сожалению. Было бы просто, не было бы этого проекта. Где-то что-то не допереведено, где-то криво переведено, где-то переведено, но поломался сам файл так что перевод есть, но он не подтягивается или подтягивается не туда. Ждём когда хотя бы всё кроме диалогов проверят и поправят чтобы весь интерфейс был красивый )
добрый день. Добавьте в настройку поле выбора корня игры. Если выбрать не правильно, то потом нужно лесть в ini файл, чтобы скорректировать его.
OduOne, Принял
софт только на стим версию?...если через лаунчер лайт клиент с сайта использую то пойдет?
Papai, да
Сдаблили карточку пасивки " боевая атемия" у нее такое же описание как у "загнанный зверь", хотя боевая атемия дает 10% урона от заряженных навыков по боссам
John Doe, вот только что обнулил старый перевод и через EXEшку установил последнюю версию 
Здравствуйте. Зачем в настройках пункт "Обрабатывать diff файл"? Объясните пожалуйста, а то настройка есть, а зачем она не понятно.
А как откатить изменения внесеные этой прогой,а то чет то у меня игра перестала запускаться вылетает после таблички о предупреждении людей с болезнями , до этого просто файл ручками кидал было все норм? А все разобрался как откатить, но через прогу игра вылетает все равно, ручками все норм
Нажимаю "Установить" после чего зависает прога
DOG729, Новая версия тоже зависла. Вот на всякий хар-ки компа
Всё прекрасно работает, спасибо тебе огромное, добрый человек 
Кто подскажет с каким переводом корректнее всего работает русификатор? Одинаково или, допустим, с немецким значительно хуже чем с английским?
Danil Rozhkov, Английский самый стабильный 
Не работает получение подарков от дружеских нпс, диалоговое окно пустое
Пытаюсь вместо немецкого ставить 
на английский встало отлично
ошибка вот такая
TirNoFear, Попробуй еще раз. У тебя возможно неполадки с интернетом.
DOG729, да заработало, спасибо
Subscription levels3

Жить-Жить

$1.13 per month
Поддержка примерно в 1$ чтоб Дог пил воду. 

Пожить

$2.23 per month
Поддержка примерно в 2$ чтоб Дог иногда кушал. 

Окак.

$7 per month
Не ну.. а как.
Go up