creator cover Виктория Филина
Виктория Филина

Виктория Филина 

пишу детские сказки и сказки с детьми

2subscribers

3posts

About

Меня зовут Виктория Филина и я детский писатель.
Дети, чьи родители читают им чаще, показывают более сложную деятельность мозга, согласно исследованию 2015 года, опубликованному в журнале Американской академии педиатрии. 
МРТ-сканирование, измеряло активность мозга, когда дети слушали соответствующие возрасту истории через наушники, показало, что у тех, кому чаще читали дома, были более развиты и активны области мозга, поддерживающих семантическую обработку.    
Я делюсь прекрасными сказками, которые стали возможны благодаря многолетней работе с детьми. А так же историями их появления.
Моя цель вдохновить Вас начать систематически помочь историям Ваших детей обретать форму, структуру и дать им жизнь в воображении других людей.
Стать писателем было мечтой моего детства. К сожалению, тогда этому никто не учил. Поэтому, для начала, пришлось стать филологом.
Мечта сбылась только после после публикации первой книги «Волшебные краски Ринии», которая некоторое время удерживала первое место в топ 100 детских историй о природе на сайте Amazon.
После этого я продолжила писать и стала помогать начинающим детям-писателям как можно раньше пробовать свои силы в искусстве рассказывания историй. Так получился курс «Дети-писатели» и два сборника сказок его выпускников. Сборники уже не продаются, но их можно скачать. Некоторые истории вошли в бесплатную рассылку на моем сайте.
Мама в детстве очень поддерживала мои мечты. Она часто повторяла семейную легенду о сказочниках в нашем роду. Надеюсь она Вам тоже понравиться (это и будет первая сказка). Возможно именно из-за нее я и начала обучать детей писательскому мастерству.
С уважением, Виктория Филина
Руководство по игривости для серьёзных писателей
Post is available after purchase

Как из филолога я превратилась в антрополога и открыла целое племя

В Индии я познакомилась с дочерью владельца музея современного искусства. Ей так понравилась идея проекта «Дети-писатели», что в 2019 меня и моих учеников пригласили стать частью программы музея в штате Гоа. Идея состояла в объединении различных детских сообществ и созданию диалога между ними.
Я проводила мастер-класс для индийских школьников по писательству и созданию книг. Первый опыт работы с иностранной аудиторией. Мой английский, а тем более хинди далек от совершенства, но все получилось.
Дети писали про футбол, про подводный мир, про героев, про животных. В общем, про все, что их окружает. Язык был неважен. Дети понимали все невероятно быстро и вовлекались в игру.
Оказалось, что в своей страсти к собирательству детских историй я не одинока.В 70-х годах в Аризоне работала писательница Byrd Baylor. Она специально собирала сказки, рассказанные детьми местных индейцев (навахо, хопи, тохоно о'одхама, пима, апача, кечана, кокопа). Позже она их литературно отредактировала и издала сборник«And It Is Still That Way: Legends Told By Arizona Indian Children».
Дети в основном пересказывали ей истории, услышанные от родителей. Большинство оказались кусочками длинных и более сложных легенд, но стали той частью, которую дети запомнили. Видимо, именно эти кусочки оказали наибольшее влияние на их мир.
Когда я об этом думаю, то вспоминаю несколько лет проведенных с русскоговорящими детьми в Азии. Из «племени белых путешественников». 
Некоторые с рождения, не видели снега. Они жили среди удивительных лесов, наблюдали невиданных животных и общались на множестве языков с людьми, не похожими на них и их родителей. Их сказки, которые они рассказывали и из которых мы вместе делали истории, были кусочками мира, который впечатлил их больше всего. Они светились чистыми переживаниями удивительных миров, в которых проводит время дети этого племени. Миров, в которых не жили не мы, не наши родители. В этом их сказки пересекаются со сказками собранными Byrd Baylor — они отличаются от того, что рассказывают взрослые. Это сказки мира, который нам уже не доступен. Мы можем попасть туда лишь через пересказы наших детей.

Что если бы книгу вашего ребенка издали с предисловием Дж. К. Роулинг, а в фильме по книге главную роль сыграл бы Хью Лори?

Нереально?
Ну-ну.Именно такая история случилась с маленькой Дейзи Эшфорд, которая в 1890 году закончила рукопись для своей книги «The Young Visiters»(«А вот и гости»)в возрасте 9 лет.
Двадцать девять лет спустя эту повесть о высшем классе Англии XVIII-го  века опубликовали c (невероятно!) сохранением юношеской грамматики и орфографии и (та-дам!) с введением Дж. М. Барри, авторомПитера Пэна.
А это почти, как если бы сегодняшний четвероклассник написал книгу и ее издали с предисловием автора Гарри Поттера.
Книга была переиздана 18 раз только за первый год. В наше время она также популярна. В 2003 году по ней был снят фильм «А вот и гости!» с Хью Лори (играл Доктора Хауса из одноименного сериала) и Джимом Бродбентом (лауреат Оскара, играл Горациа Слизнорта в двух фильмах о Гарри Поттере) в главных ролях.
А начиналось все просто.
В возрасте четырех лет Дейзи продиктовала свою первую историюотцу. Книга по ней, «Жизнь отца МакСвини», была опубликована в 1983 году.
Subscription levels0
No subscription levels
Go up