Перевод Niramare Quest
Всем приветики (@´ー`)ノ゙
Давненько у меня не было переводов игрушек с мгг! И вот он, наконец, добрался до белого света. Так долго, так муторно и так проблемно я ещё не переводила. В основном у меня просто не хватало времени из-за работы и некоторых "жизненных дел" в частности проблем с квартирой.
К счастью, я смогла решить все свои неурядицы и теперь могу посвятить время своему маленькому хобби.
Вообще, перевод этой игры должен был выйти месяца 3 назад, но я каким-то магическим образом сохранила файл с переводом на диске C, где он в последствий утратился в связи переустановкой, а вернее переходом на шиндовс 11. Ну щито поделать, десу ┐(︶▽︶)┌.
Давненько у меня не было переводов игрушек с мгг! И вот он, наконец, добрался до белого света. Так долго, так муторно и так проблемно я ещё не переводила. В основном у меня просто не хватало времени из-за работы и некоторых "жизненных дел" в частности проблем с квартирой.
К счастью, я смогла решить все свои неурядицы и теперь могу посвятить время своему маленькому хобби.
Вообще, перевод этой игры должен был выйти месяца 3 назад, но я каким-то магическим образом сохранила файл с переводом на диске C, где он в последствий утратился в связи переустановкой, а вернее переходом на шиндовс 11. Ну щито поделать, десу ┐(︶▽︶)┌.
Хых, а недавный перенос так вообще полный абсурд бреда и моей рукожопости. Я хотела при помощи комбинации ctrl+f найти совпадения по выделенному тексту и заменить в случае чего, но вместо этого нажала ctrl+v и тупа вставила скопированную мною ссылку на ютуб. Таким образом вместо текста у меня на весь /data файл был забит ссылкой на ютуб. Но вы думаете это всё? Нет, не всё. Я трясущимися руками вместо ctrl+z нажала на ctrl+s. Тем самым сохранив полученный результат и уже отменить никак не получилось. А самое тупое в этом знаете что? Программа делает backup, и об этом я вспомнила только сейчас. Вот так бездарно потратила время (メ﹏メ)
Ну, хватит о грустном.
По поводу игры, я взяла её переводить, так как перевела толи сиквел, толи приквел, (я не совсем поняла) The Evil Empress BAD END.
По поводу игры, я взяла её переводить, так как перевела толи сиквел, толи приквел, (я не совсем поняла) The Evil Empress BAD END.
Сразу напишу о минусах. Данная игрулька малость затянута, но в целом довольно приятна. За многими хорошими вещами здесь следуют некоторые "но", которые мне не понравились. Например, в игре множеством разных женщин, и практически с каждой можно "поконтактировать". Но большинство из них выглядят одинаково, у всех одно и то же тело, а постельные сцены в также повторяются - разнообразия в позах почти нет.
Из плюсов, - приятная картинка и девушки выглядят здорово. Можно также выделить основную историю и героинь отряда вместе с их сюжетной линией. Айри - дочь бывшей королевы, обременённая кучей долгов. Люси - набожная жрица, затаившая злобу на короля демонов. Моргана - такая секая трудяга. Дальше спойлерить не буду...
P.S.
Интересный факт, если бы мне платили за каждый перевод слова "cum" по рублю, я бы заработала 2127.
P.S.
Интересный факт, если бы мне платили за каждый перевод слова "cum" по рублю, я бы заработала 2127.
Установка перевода:
Отыскать или поддержать автора игры.
Перекинуть файлы в папку www c заменой.
7z
Niramare Quest.7z940.13 Kb
перевод
перевод niramare quest
русская версия niramare quest
translate niramare quest
ru niramare quest
niramare quest
Андрей Шадрин
На стим версии выдаёт ошибку.
Feb 24 09:21
Примарх Монолита
обнови перевод пожалуйста а то ошибки при запуске
Apr 04 20:27