Cokol-d

Cokol-d 

Хотел бы я знать, что же я тут делаю.

500subscribers

368posts

goals1
107 of 3 000 paid subscribers
После этого можно будет уже не работать и всего себя посвящать творчеству

Часть 38

Когда мне сказали, что третье испытание в ходе моего паломничества отменяется, я даже обрадовался.
Честно, это паломничество, что должно было продлиться совсем немного, серьёзно затянулось. Проблема даже не в субъективном времени, которого действительно прошло даже слишком много, а в общей концентрации событий. До сих пор убежден, что некоторые бессмертные за века своей жизни не переживают столько приключений, сколько у меня было за эти несколько месяцев путешествия.
Вот только у меня ничего не происходит просто так. Ведь теперь встаёт очевидный и закономерный вопрос, а что я, собственно, расскажу в Школе? Уходил я Новичком (1) без таланта, чтобы вернуться молодым Мастером (3) с двумя личными учениками. Объяснить это Школьному Старейшине будет довольно проблематично.
Да, можно было просто плюнуть на всё и исчезнуть на просторах севера, но я чувствовал некоторые обязательства перед Старейшиной Бовеном и его школой. Стоило хотя бы просто дать знать, что я исполнил его задание, жив и здоров. Что же я буду делать после этого, можно будет решать по факту.
В конце концов, я просто отложил этот вопрос на потом. Сейчас в любом случае стоит навестить моих родителей, и двигаться на север. Что же делать непосредственно на фронтире можно будет решить, когда я непосредственно туда прибуду.
Главное сходить к родителям в одиночку, оставив учениц в городе. У Мей и Сюэ и так откровенная каша в голове из предположений о моей истории и таланте. Если показать им моих родителей, то запутанности станет ещё больше. Вплоть до того, что единственным объяснением всего станет наличие у меня Пульса. Чего мне очень не хотелось бы.
— У меня есть для вас поручение, — чтобы не сводить своё решение оставить их в городе к фразе «сидеть здесь и ждать», решаю дать им полезное занятие. — Вам нужно найти для нас корабль на север. С каютой, лучше даже с двумя, отдельными для вас и меня.
Сюэ тут же кивнула, высказав даже какой-то неожиданный энтузиазм от поручения. Мэй же наоборот, скорее напряглась. Думаю она до сих пор была под впечатлением от того, что её просто использовали в неортодоксальной секте. Это обидно, когда тебя просто используют, ещё и ставя на кон твою жизнь.
Хотя, с другой стороны, непонятно, чего она вообще ожидала от еретической секты, скрытой на северном фронтире?
— А вы, наставник? — Мэй даже решила уточнить, что я собираюсь делать.
— Пройдусь по окрестным деревням. Демоническая Чи в воздухе отравляла не только воздух, но и людей, которые этим воздухом дышат. Если не использовать техники дыхания, то вред будет не особо большим. Но люди без духовного развития пострадают от этого значительно сильнее, — пожимаю плечами. — Вернусь ближе к вечеру. Встретимся у главного входа в управление морской торговли.
Ученицы кивнули, хотя в глазах Мэй всё ещё читалось недоверие. Впрочем, после всего пережитого это было вполне объяснимо. Сюэ же, напротив, выглядела почти воодушевлённой. Похоже её некоторая самостоятельность даже радовала.
— И не ввязывайтесь ни во что, — добавил я, уже отворачиваясь. — Даже если уверены, что сможете справиться с проблемой. Вор скрылся из храма, но у нас нет никаких доказательств, что он ушел из города. Так что будьте осторожны.
— Да, наставник! — они ответили мне хором, после чего отправились в сторону порта.
Я проводил двух девушек долгим взглядом. Всё ещё дико ощущать себя наставником. Пускай мне уже скоро будет двести лет, самое время обзавестись собственными учениками, но как-то это непривычно. Удивительно, как мало вообще знает среднестатистический Мастер (3). Тот кто должен обучать других, сам знает лишь самые основы, поверхностные истины.
Хотя даже эти крохи могут быть для кого-нибудь крайне полезными. Так что было бы глупо просто держать их при себе, обещая поделиться всем, когда я сам обрету полноту знаний. Как будто это вообще возможно.
Выйдя за городские ворота, я позволил себе глубоко вздохнуть. Демоническая Чи действительно всё ещё витала в воздухе, хотя и значительно слабее, чем было во время дождя. Восприятие Мастера (3) позволяет довольно отчетливо уловить это. Даже удивительно, что на более низких рангах развития я этого не улавливал.
После прошлого посещения я отсутствовал меньше месяца реального времени. Первые признаки воздействия демонической Чи я заметил уже на подходе к деревне. Течение Чи в мелких травах уже было нарушено. Можно было заметить как некоторые растения просто гниют живьём.
Деревья и люди были более крепкими, и не пострадали настолько сильно. Но сам факт вреда отрицать было бы глупо. Родное поселение встретило меня непривычной тишиной. Жизнь за счет земли не предполагала праздности и безделья. Всегда было чем заняться.
Сейчас, когда я приближался, тишина казалась уже не просто непривычной, она была гнетущей. Не слышно было ни привычного стука топоров на задних дворах, где обычно заготавливали дрова, ни детских криков, что вечно носились между домами. Даже собаки, обычно встречающие любого путника заливистым лаем, молчали. Я замедлил шаг, непроизвольно прислушиваясь к пространству.
Люди в поселении были и они были живы. Но видно, что затянувшиеся дожди очень затянулись и напугали всех. Да и стоило вспомнить ту самую толпу перед храмом, слухи о вредоносной энергии внутри дождя так или иначе тоже распространялись среди людей.
Сердце кольнуло неприятное предчувствие, но я постарался успокоить сам себя. Все это было лишь дурными мыслями и беспокойством. Пока не увижу, что родители реально пострадали, нет смысла накручивать самого себя. Жаль только, что чем дальше, тем больше эти неприятные чувства обретали под собой вес.
Во время поветрия стоит ожидать, что у дома травника будет много людей. Кто-то ждет, пока его осмотрят и помогут, других уже осмотрели и они ждут, пока врач выдаст нужные травы и настойки.
Госпожа Травница всегда крайне негативно отзывалась о подобных практиках. Не больные должны приходить к врачу, обмениваясь своими болезнями и распостраняя их среди здоровых. Наоборот, врач должен был идти к больным. Идея здравая, но это себе позволить могли только богачи. В маленьких поселениях же приходилось довольствоваться тем, что есть.
Но сейчас не об этом.
Я ожидал если не десяток, то хотя бы нескольких человек, что пришли к отцу за помощью, но около дома было пусто. Можно было бы подумать, что и в самом доме никого не было, но я чувствовал Чи отца и матери, да и небольшой дымок из окошка над дверью говорил о горящем в доме очаге.
Входная дверь поддалась без скрипа. Внутри пахло травами и чем-то горьковатым, напоминающим жженый сахар. Мать сидела у очага, бессмысленно помешивая что-то в котелке. Моё резкое появление заставило её подскочить на месте.
— Ян Джун? Ты чего так резко ворвался. Я даже испугалась.
— Прости, мама, — я выдохнул, стараясь успокоиться. — Просто… в деревне так тихо, а у дома никого нет. Хороших мыслей это не вызвало.
— А, это, — мать отвернулась обратно к очагу, и я заметил, как дрогнули её плечи. — Твой отец сказал всем, чтобы не приходили пока. Что ему нужно время подготовить правильные снадобья от этой… скверны в воздухе.
С этими словами она поднялась на ноги, так и не выпустив из рук небольшую деревянную ложку, которой мешала еду в котелке.
— Значит вы уже знаете о сути этого дождя, — вздыхаю.
— Храм предупредил всех ещё в первый день, когда начался ливень, — она тоже вздохнула. — А потом люди начали выдумывать небылицы одна страшнее другой. Некоторых послушать, так мы все умрем теперь, просто из-за того что видели этот проклятый дождь.
Я покачал головой, подходя ближе к матери. Теперь, когда первая волна облегчения схлынула, я смог рассмотреть её получше. Под глазами залегли тёмные круги, руки едва заметно дрожали, а в движениях сквозила усталость, которую она пыталась скрыть.
— Мама, ты сама-то как? — спросил я, параллельно с этим делая поверхностный медицинский осмотр. Пока по всем признаком есть нервное истощение, что тоже неприятно. Но серьёзного поражения демонической Чи не наблюдалось.
— Да всё нормально, просто… — она замялась, но всё же призналась, что так сильно её беспокоит. — Твой отец последние дни почти не спит. Всё перебирает свои травы, ищет способы помочь людям. Говорит, что обычные лекарства против такой скверны бессильны. А я… я просто не знаю, чем ему помочь.
— Думаю ты уже помогаешь ему, — стараюсь её приободрить. — К тому же я тоже пришел не просто так. Мне доводилось сталкиваться с подобными явлениями, как этот дождь. Более того, я знаю, как бороться с последствиями при помощи простых лекарственных трав.
Мать замерла с ложкой в руке, недоверчиво глядя на меня.
— Ты?.. — она осеклась, видимо, вспомнив как сильно я изменился за три года отсутсвия в родном доме. — Ян Джун, ты уверен?
— Позови отца, мы с ним это обсудим.
Она кивнула, всё ещё с ноткой растерянности, и скрылась за дверным проёмом. Там, с другой стороны дома был ещё один выход прямо в небольшой аптечный сад при доме. Скорее всего именно в этом саду отец сейчас и проводил время. Вполне возможно просто уничтожая пораженные демонической Чи травы.
Долго сидеть в ожидании мне не пришлось. Родители пришли довольно быстро. Видимо, мать почти бегом отправилась за отцом в сад. Он вошёл, вытирая руки какой-то ветошью, и я сразу заметил, как сильно он осунулся. Глаза красные от недосыпа, щетина, он явно не следил за собой последние дней пять, и эта особенная сутулость человека, который устал настолько, что ему тяжело даже просто держать спину прямо.
— Ян Джун, — сказал он вместо приветствия. Голос звучал хрипло. — Мне рассказывали, что видели тебя входящим в храм недавно. Я так понимаю, твоё паломничество подходит к концу?
— Да, скоро я отправлюсь на север, но перед этим хотелось ещё раз увидеться с вами, — я проглотил слова о том, что это скорее всего, будет последняя наша встреча. Я сам не знаю, что со мной будет в будущем, но вряд ли я вернусь сюда в ближайшие несколько десятков лет. — Заодно поделиться тем, что я знаю о прошедшем недавно дожде и способах борьбы с последствиями отравления демонической Чи.
Отец замер, не донеся ветошь до кармана. В его усталых глазах промелькнула целая гамма эмоций: удивление, недоверие, а затем что-то похожее на отчаянную надежду.
— Ты знаешь способы? — он сделал шаг вперёд, и я увидел, как сильно дрожат его руки. — Ян Джун, это не шутка? Люди… некоторые уже начали чахнуть. Особенно дети и старики. Я перепробовал все известные мне рецепты, даже те, что считаются сомнительными, но ничего не помогает. Эта скверна словно въедается в само естество человека.
— Подобными вещами не шутят, — его неверие было даже немного обидным. — Я сам подвергался воздействию подобного дождя на севере и знаю несколько способов справиться с последствиями, в том числе и при помощи обычных трав.
— Вот только травы гибнут. Скверна ударила в первую очередь по самым слабым: маленьким растениям и зверькам. Да старики с детьми, как я уже говорил, — отец покачал головой.
— Все травы погибли или только успокаивающие и холодные? — сращиваю с кривой улыбкой. Это уже было откровенно странно. Может у него рассудок помутился от демонической Чи? — Потому что острые и горькие травы довольно успешно противостоят даже более агрессивной демонической Чи, чем была использована в технике, что вызвала дождь.
Отец моргнул, словно только сейчас осознал что-то очевидное. Усталость действительно сыграла с ним злую шутку, он настолько зациклился на привычных методах лечения, что упустил из виду базовые принципы взаимодействия энергий.
— Горькие травы… — он провёл ладонью по лицу, и в этом жесте было столько измождения, что мне стало по-настоящему жаль его. — Я думал о них, но… Великое Небо. Большинство горьких трав как раз «холодные», но далеко не все. И если проблема не просто в ядовитой воде, а в застое Чи… это совершенно другой подход к лечению.
— Прекрасные знания для деревенского травника.
— Я не старая знахарка, и не один раз приходил в храм за наставлением и обучением, — теперь уже отец поморщился. Мой намек явно ему не понравился, зато это немного его встряхнуло. — Значит нужно поискать полынь.
— Полынь очищает селезенку, почки и печень, но злоупотреблять ею не стоит. Можно сильно повредить себе. Так что советую хотя бы иногда разбавлять приёмы полыни зюзником.
— Трава, которую дают женщинам для облегчения болей в животе после родов или при кровотечении? — он нахмурился.
— Да, основная функция зюзника: укреплять кровь и рассеивать ее застой. Что само по себе полезно в случае закупорки мередиан Чи. Также он очищает селезёнку и печень, так что его можно использовать как более легкую замену полыни.
Мы еще некоторое время обсуждали разные травы, которые можно было использовать для очищения меридиан от зловредной Чи. Некоторые травы были слишком редкими и дорогими, чтобы отец имел к ним доступ. Другие он уже знал. Но были и вещи, на лечебные свойства которых я смог обратить его внимание. Не говоря о том, что мне удалось в целом указать ему, в какую сторону стоит смотреть для помощи местным.
В процессе этого разговора мне в голову пришла довольно неожиданная и, в чем-то даже пугающая мысль: сектант с курительной трубкой ведь много где прошел. Я видел его на севере, настоятель Зелёной Крепости говорил, что подобное случалось в нескольких местах на землях кланов и везде была эта демоническая Чи.
Что бы ни задумал этот странный сектант, но его прогулка по Долине Рек почти наверняка закончится голодом и, с высокой вероятностью вспышками болезней и смертей. Само по себе это ужасно, а ведь кланы не забудут и не простят подобного. Как бы не оказалось, что своим упоминанием встречи с подобной техникой на севере, я сам стал предвестником новой войны.
После такого удара по своим землям кланы хотя бы формально должны будут ответить. И пойдут они в любом случае на север. Правда сейчас мне остаётся только надеяться, что сила кланов будет обращена против этого непонятного Дворца Крови, про который говорил Баопу, а не против обычных людей севера.
Пока же стоит отложить эти мысли в сторону.
Отец слушал меня с возрастающим вниманием. Усталость никуда не делась, но в его взгляде появилось что-то новое. Та самая профессиональная хватка, которую ожидаешь от специалиста в своём деле.
— Значит, полынь и зюзник как основа, — проговорил он, почёсывая щетинистый подбородок. — К этому можно добавить корень одуванчика для печени и что-то для поддержки лёгких. Дым отсыревших дров тоже дал осложнения…
— Солодка, — подсказал я. — Она же выводит токсины и смягчает кашель. Только осторожно с дозировкой для тех, у кого слабое сердце.
— Свежая солодка вся сгнила, но у меня были запасы сушеной, — он кивнул, уже явно прокручивая в голове комбинации и пропорции. — И шалфей, если начались воспаления в горле.
Таким образом был составлен примерный план лечения. Довольно грубый, не самый продуктивный, иглоукалывание и точечное воздействие Чи было бы намного более действенным, но травами сможет воспользоваться любой.
Перед тем как уйти я ещё помог родителям очистить их собственные меридианы. Пускай частично зараза в воздухе ещё осталась, но уходить вообще ничего для родителей не сделав мне было как-то дико.
Так что помимо короткого лечения при помощи Чи, ещё и оставил им некоторые подарки: еду, лекарства и мешочек с монетами. Это было ещё одно прощание, в чем-то даже более тяжелое, чем предыдущее. В прошлый раз не было никакой уверенности, что мы когда-либо встретимся ещё раз, но вот повторная встреча всё же случилась, как и повторное прощание.
В этот раз я все ещё был уверен, что больше никогда родителей не увижу. Они же начали надеяться, что однажды я все же вернусь, хотя бы ненадолго.
***
Оставшись наедине, Мэй и Сюэ испытали некоторую неловкость. Обе девушки были принципиально из разных миров. С одной стороны благородная Мэй, которая не стеснялась каждый раз подчеркивать своё благородство. С другой Сюэ, что всю жизнь была настолько бедной, что для выживания прибилась к небольшой религиозной группе, где долгое время работала за еду и некоторые наставления в духовных практиках.
Раньше все это осложнялось тем, что Сюэ была плененной разбойницей, которую пощадил Ян Джун. Мэй не раз и не два выражала своё фи по этому поводу. Но в итоге оказалось, что Мэй была в том же самом положении. Беглянка, которую изгнали из еретической секты. Если хоть кому-то станет об этом известно, то положение Мэй будет таким же, как у Сюэ или даже хуже.
Бандиты нарушали земной закон. Еретики же нарушали закон небес и к ним применялись более суровые наказания.
Молчание затягивалось. Мэй машинально поправила складки своего шёлкового ханьфу, украшенного клановой вышивкой. Сюэ же теребила край своего простого ципао. У них было задание от их нового наставника, но без третьей стороны, наедине друг с другом было непонятно, что же делать.
Наконец, Сюэ не выдержала и тихо фыркнула, отвернув лицо в сторону.
— Что смешного? — Мэй приподняла бровь, в её голосе сквозило раздражение.
— Просто… мы обе сидим тут как две курицы на насесте, не зная, что сказать друг другу. А ведь наставник Ян велел нам найти корабль.
Мэй поджала губы, сравнение с курицей не пришлось ей по душе, но раздувать из этого скандал она не стала.
— Полагаю, ты права. Это действительно… нелепо.
На этом лед тронулся и они приступили к выполнению порученного задания. Мэй и Сюэ не стали подругами и не начали тут же болтать обо всём на свете, но хотя бы перестали ждать первого хода оппонента.
Мэй все ещё ожидала мести за своё высокомерие со стороны Сюэ, но хотя бы приготовилась встретить всё это достойно, а не замирать, как лань перед хищником. Сюэ же действительно думала о том, чтобы поставить клановую девочку на место, но делать это здесь и сейчас, тем более при помощи безобразного скандала она точно не будет.
Порт в этот день был непривычно тихим. Недавний дождь, распространяющий демоническую скверну, распугал не только приезжих гостей города. Даже местные, у кого были деньги и возможность, поспешили уплыть из «проклятого города». Так что с поиском корабля в порту сразу же начались проблемы.
Большинство причалов пустовали, а те корабли, что были на месте, были вынуждены оставаться на этом месте по тем или иным причинам. Они просто не могли отплыть куда-то. Либо же просили за это настолько абсурдные суммы, что было проще дворец вместе с прислугой купить, а не нанять корабль.
— Пятьсот лян (~20 кг) серебра только за переправу? — Мэй едва сдерживала возмущение, глядя на тучного капитана торгового судна. — Да всё твоё судно столько не стоит.
— Но именно столько я заработаю на деле, которым сейчас занимаюсь, — тот пожал плечами. — Если вам очень нужен корабль, то вы должны компенсировать мне эти потери. Если хотите, можете поискать себе попутчиков, плата будет общей для всех. Но за меньшие деньги я не поплыву никуда.
Мэй развернулась на каблуках, не удостоив капитана прощальным поклоном. Сюэ последовала за ней, но обернулась и слегка кивнула торговцу, привычка из прошлой жизни, когда приходилось держаться учтиво со всеми, кто мог дать работу или еду.
— Третий отказ за утро, — констатировала Сюэ, когда они отошли достаточно далеко от судна. — И это ещё не считая тех, кто просто не может начать сплав по реке.
— Должен же быть хоть кто-то разумный в этом порту, — Мэй остановилась, окидывая взглядом ряды мачт. — Не все же здесь алчные торгаши или трусливые крысы.
— Боятся демонической скверны вполне естественно для человека разумного, — Сюэ не удержалась и подколов Мэй. — В этом не нет ни глупости, ни трусости.
Мэй резко обернулась к Сюэ, её шёлковые рукава взметнулись подобно крыльям птицы.
— Ты называешь меня глупой?
— Я лишь говорю, что не стоит презирать людей за их страхи, — Сюэ пожала плечами, но на её губах была легкая улыбка. — И нам лучше сосредоточиться на задании наставника Яна.
Мэй хотела было возразить, но сдержалась. Она с самого начала ожидала, что Сюэ будет жалить её с этой стороны. И Мэй очень хотела бы ей ответить, но тут у неё связаны руки. Если она прямо сейчас начнут спор, то закончится это только взаимными обвинениями. А Мей очень не хотела бы получить обвинение в ереси, особенно публичное.
После такого ей не придётся долго ждать посланников из клана. тут бы до утра дожить. Так что Мэй пообещала отомстить, когда они уплывут в более тихое и отдаленное от кланов место. Какой-нибудь тренировочный спарринг позволит сбить спесь с этой крестьянки.
— Смотри, там ещё одно судно, — Сюэ, не подозревая о мыслях Мэй, указала на небольшую джонку с потрёпанными парусами. — Выглядит не слишком презентабельно, но хотя бы на плаву.
Они направились к судну. У трапа на бочке сидел пожилой мужчина с седой бородой, пытавшийся распутать рыбацкую сеть. Увидев приближающихся девушек, он поднял голову и прищурился.
— Если ищете транспорт, то зря время теряете, — проскрипел он, не дожидаясь вопроса, голос у него был глухой и надтреснутый. Старику явно нездоровилось. — Часть команды болеет после недавнего дождя, а кто покрепче, те беспробудно пьянствуют, чтобы не заболеть.
— А если мы сможем помочь? — неожиданно спросила Сюэ.
Мэй и старик посмотрели на неё с изумлением.
— Наш наставник весьма искусен в вопросах лечения и ему нужен корабль, — Сюэ развела руками. — Что если он расплатиться лечением, а не серебром?
— Я прошу прощения, но я не решаю подобные решения, — старик откровенно опасался их, все же еду и лекарства надо брать из проверенных рук. С другой стороны, если некий врач действительно готов помочь им, дав возможность убраться из города, то это очень хорошее возможность. — Давайте я позову капитана, и вы с ним обсудите все детали.
Subscription levels5

Чисто Символически

$0.15 per month

Чуть Больше

$0.29 per month

Реально Спасибо

$0.72 per month

Сомневаюсь, что это купят

$1.44 per month

Базовый Уровень Сайта

$2.88 per month
Go up