Новости по Тренировкам Четырех Стихий (Four Elements Trainer)
Итак, как вы понимаете, я закончил перевод Эпилога Пути Подчинения (для версии 1.1.8b). Все предыдущие части уже переведены в более старой версии.
Обычно я стараюсь не выкладывать частичный перевод. Не люблю такое. Но я понимаю некоторых своих подписчиков, которые не хотят ждать еще два-три месяца в ожидании полного перевода игры (внедрение старого перевода в новый). Я это понимаю. Потому у меня для вас такое решение:
Я собираюсь выложить версию 1.1.8 в частичном переводе. То есть, в этой версии будет переведен только Эпилог Пути Подчинения и ничего больше. И это будет бета версия перевода, так что никуда еще я этот перевод выкладывать не буду. Вы сами решите, скачивать его или дождаться полной версии игры.
Теперь о нюансах. В частично переведенной версии, как я уже сказал, будет перевод только Эпилога Пути Подчинения. Галерея (добавленная в последних версиях) будет на английском. Как и все остальное, кроме меню игры. Также для этой версии ваши предыдущие сохранки могут не сработать. Хотя мои вроде сработали. Но я конечно же добавлю от себя сохранку в начале Эпилога Пути Подчинения, так что вы сможете сразу начать играть с нее. Либо начать своими сохранками, если вы сохранялись в этой части игры.
four elements trainer
amarillis
amarillis project
эротические игры
прогресс перевода
новости
игры для взрослых
игры
игры на движке renpy
Amarillis
Так, на сегодня: исправил около 20 опечаток. Еще перевел одну пропущенную сцену. Разработчик по какой-то неизвестной причине засунул ее туда (хотел бы сказать где не светит солнце, но не буду), где в принципе не должно быть скриптов для перевода, только технические. И сразу скажу для тех, кто ждет полную версию - исправляя эпилог я не теряю время зря, а делаю работу, которую пришлось бы все равно сделать))
Jun 01 22:32 
1
Amarillis
На вчера: исправлено 11 опечаток в переводе.
Jun 03 11:42 
2
