Истинный цвет / True color Гл. 8
Скажи это снова
"Что ты делаешь?!" Ци Син резко задал вопрос, но ему никто не ответил. Через несколько мгновений его подтолкнули к Е Синчжоу.
Образ Е Синчжоу, нажимающего на курок, был все еще свеж в памяти Ци Сина. Пистолет был поддельным, но жуткий дискомфорт был реальным. Осознав, что он только был так напуган этим человеком, что ему хотелось развернуться и убежать, Ци Син почувствовал прилив гнева. Не желая терять импульс, он впился взглядом в Е Синчжоу: "Отпусти".
Е Синчжоу хранил молчание, его взгляд был прикован к лицу Ци Сина, спокойно и медленно блуждая по нему.
Телохранители держали Ци Сина с обеих сторон за плечи, он выглядел несколько смущенным, а лицо было искажено гневом, но все еще пытался казаться свирепым и устрашающим. Очевидно, это было смешно и нелепо, но вместо противоречия это выражение в сочетании с поразительным лицом, создавало необъяснимое чувство.
Не отдавая себе отчета в собственном поведении, Ци Син продолжал свирепо смотреть на Е Синчжоу.
Е Синжоу внезапно протянул руку и схватил его за подбородок, нежно потирая место, к которому прикасался. Волосы на теле Ци Сина встали дыбом. Е Синчжоу был на полголовы выше и держал его в такой позе. Ощущение того, что кто-то полностью контролирует его, вызывало крайний дискомфорт.
Он пытался сопротивляться, но не мог освободиться.
Сквозь стиснутые зубы он спросил: "Чего ты хочешь?"
Е Синчжоу слегка прищурился, постепенно усиливая давление на челюсть. Когда хватка усилилась, стало трудно дышать, Ци Син поморщился, его зубы стучали: "Отпусти меня!"
"Тебе не следовало подглядывать, — наконец заговорил Е Синчжоу холоденым глубоким голосом, — Было весело?"
Ци Син выругался: "Что за постыдный поступок ты совершил, что боишься быть увиденным? А, ты боишься, что я, посторонний человек, узнаю, что ты убил своего отца и отправил мачеху в психиатрическую больницу? Я никогда не думал, что молодой мастер Е окажется таким человеком. Это действительно открывает глаза."
Он ясно знал, что не должен провоцировать Е Синчжоу дальше, но личность Ци Сина не позволяла ему склониться. Если бы его не сдерживали, он захотел бы сразиться с Е Синчжоу.
На лице мужчины не было и намека на гнев. После того, как Ци Син закончил говорить, он небрежно ответил: "Ну и что?"
Эта реакция сделала Ци Сина еще более несчастным. Его мысли понеслись вскачь, и внезапно опустив голову, он яростно укусил Е Синчжоу за руку, которая была в пределах досягаемости. Место, в которое он вгрызся и теперь кровоточило было между большим и указательным пальцами на правой руке Е Синчжоу. Несмотря на то, что телохранители схватили его за волосы и потянули назад, Ци Син отказался отпускать. Его глаза были полны враждебности, когда он смотрел на Е Синчжоу с провокацией.
Однако Е Синчжоу оставался спокойным, сначала лишь слегка нахмурившись, а затем холодно уставившись на него в ответ, не говоря ни слова.
Почувствовав во рту горький привкус крови, Ци Син, наконец, смягчился и неохотно выпустил руку Е Синчжоу, с отвращением плюнув несколько раз.
В конце концов, казалось, именно он проиграл в этом противостоянии.
На кисти Е Синчжоу была темно-красная отметина со следами зубов, из которой сочилась кровь. Он равнодушно взглянул на нее, прежде чем снова перевести взгляд на Ци Сина.
Безрассудный предок во втором поколении тяжело дышал и все еще пристально смотрел на мужчину, его глаза были полны гнева, а губы испачканы кровью. Такой вид на самом деле необъяснимо вызывает какое-то непередаваемое эротически-чарующее чувство, словно он был кем-то жестоко изнасилован и разорен.
К сожалению, и повод, и человек, продемонстрировавший это выражение, были неподходящими.
Е Синчжоу восхищался выражением лица Ци Сина своими темными и непроницаемыми глазами, которые не выдавали ничего из того, о чем он думал.
"Отпусти меня", - снова потребовал Ци Син, его тон был всё таким же резким, он отказывался отступать.
Е Синчжоу медленно поднял подбородок, жестом указав, чтобы первым утащили его дядю, который все еще был без сознания на земле. Затем он снова перевел взгляд на лицо Ци Сина и приказал телохранителям: "Бросьте его в озеро".
Ци Син был ошеломлен: "Как ты смеешь!"
Насмешка в глазах Е Синчжоу была полна смысла, Ци Син был удержан и потащен к кромке воды, проклиная: "Ты психопат, сумасшедший! Если ты посмеешь бросить меня в воду, я превращусь в призрака и вернусь, чтобы найти и забрать твою жизнь!"
Е Синчжоу напомнила ему слабым голосом: "Я не собираюсь убивать тебя, просто хочу заставить прийти в себя".
"Я не умею плавать! — Поняв, что Е Синчжоу говорит серьезно, Ци Син запаниковал: "Ты убьешь меня, если бросишь в воду!"
Но Е Синчжоу оставался невозмутимым. Его телохранители были достаточно опытны, чтобы убедиться, что этот безрассудный мальчишка глотнет всего несколько глотков воды.
"Я расскажу своему крестному, когда вернусь, и твои восемь миллионов пойдут коту под хвост! Если не веришь-“
Не успел он закончить предложение, как Ци Сина уже столкнули в воду. В момент падения, инстинкт самосохранения заставил его отчаянно бороться, хватаясь за единственное, до чего он мог дотянуться, — штанину Е Синчжоу.
Е Синчжоу тоже был утащен под воду вместе с ним.
Вода хлынула со всех сторон, заполняя их рты и носы. Ци Син продолжал бороться, крепко цепляясь за человека, которого он утащил под воду, полностью игнорируя все остальное.
Е Синчжоу раздраженно нахмурил брови, когда человек, вцепившийся в него, потащил их обоих вниз, в ситуации беспрецедентной неловкости. У него не было выбора, кроме как схватить другого человека, удерживая его бьющееся тело, вместе вырваться на поверхность и с помощью телохранителей вытащив их обратно на берег.
Приняв душ, Ци Син небрежно завернулся в халат и толкнул дверь ванной. Е Синчжоу сидел на диване в комнате, глядя в его телефон. Ци Син сразу заметил это и подошел забрать его обратно: "Что с тобой не так? Почему ты копаешься в моем телефоне?”
Е Синчжоу поднял глаза и хладнокровно сообщил: "Звонил твой друг, сказал, что ему нужно уехать".
Ци Син быстро проверил журнал вызовов и действительно обнаружил пропущенный звонок от Ян Каймина, поступивший полминуты назад.
Когда его задержали телохранители Е Синчжоу, он уронил свой мобильный телефон на землю. Он понятия не имел, когда его подобрали.
"Но это не значит, что ты должен отвечать на мои звонки, верно?" Ци Син был раздражен. Ян Каймин был таким вероломным; он, должно быть, услышал голос Е Синчжоу и так испугался, что бросил его и убежал.
Е Синчжоу: "Ты пробрался сюда, чтобы найти Линь Чжинианя?"
"Ищу я его или нет, не твое дело. Почему ты вообще проверяешь мои сообщения WeChat? Тебе совсем не стыдно?" — проворчал Ци Син, открывая интерфейс WeChat. Линь Чжиниань только что ответил, что он уже ушел и не стоит беспокоиться.
Ци Син раздраженно прищелкнул языком и с силой затемнил экран телефона.
"Одолжи мне какую-нибудь одежду и машину". Он сказал одолжить, но на его лице не было и тени вежливости.
Ранее на берегу озера он на мгновение испугался Е Синчжоу, но только что принимая душ, всё понял. Пугал ли этот сумасшедший людей реквизитным пистолетом или бросал его в воду только для того, чтобы вытащить, все это было просто шоу. Для него было невозможно на самом деле совершить убийство средь бела дня, так что бояться было нечего.
Е Синчжоу холодно уставился на него. Из-за недавнего испуга лицо Ци Сина все еще было немного бледным, отчего губы казались очень красными, когда он выплевывал эти неприятные слова. Его наполовину мокрые волосы были растрепаны, вода стекала на обнаженную белую грудь, видневшуюся из-под частично распахнутого халата.
Глаза Е Синчжоу двинулись выше. Когда их взгляды встретились, Ци Син внезапно заметил, что этот человек снял очки, и без них его глаза казались еще более холодными и глубокими. Он смотрел на Ци Сина без каких-либо эмоций, создавая иллюзию, будто на него смотрит ядовитая змея.
Несмотря на то, что мужчина тоже принял душ и был одет только в халат, а его обычно ухоженные волосы теперь растрепались и падали на лоб, его внушительная аура осталась неизменной. Снятие фасада только подчеркнуло безжалостность и доминирование в его характере, без каких-либо попыток скрыть это.
Осознав это, Ци Син был потрясен, и почувствовал еще большее негодование.
"Ты слышал, что я сказал? Одолжи мне одежду и машину". — Он терпеливо повторил, просто желая покинуть это проклятое место как можно скорее. Что касается долга за то, что этот человек ранее сбросил его в воду, он погасит его, когда представится возможность.
Однако Е Синчжоу сказал: "Что, если я не одолжу их тебе?"
Выражение лица Ци Сина слегка изменилось, он подавил желание расцарапать лицо: "Ты действительно хочешь, чтобы твои восемь миллионов пошли прахом?"
Это замечание, наконец, возымело некоторый эффект. Е Синчжоу, казалось, на мгновение задумался и ответил: "Если ты хочешь что-то сказать, просто скажи это".
Ци Син, наконец, выругался: "Ты чертовски болен? Ты потратил столько усилий, чтобы сблизиться с моим крестным, а теперь ведешь себя так, будто это ничего не значит?"
Е Синчжоу неторопливо закурил сигарету, позволяя ему выступать.
Ци Син был в ярости, но он также знал, что на самом деле пытался запугать Е Синчжоу этими словами. Поскольку его крестный дедушка был готов пустить этого человека в сад Цинпин и принял его подарок, значит, он видел в нем что-то стоящее, и это было не то, что можно изменить несколькими словами. Е Синчжоу был явно уверен в этом, поэтому не воспринял его угрозы всерьез.
Но это отношение действительно раздражало. Увидев, что сигарета в его руке загорелась, Ци Син больше не мог этого выносить. Он наклонился, выхватил сигарету и с силой затушил ее в пепельнице на кофейном столике.
Подняв глаза, он был застигнут врасплох глубоким, темным взглядом Е Синчжоу, устремленным на него.
Между ними был кофейный столик, но из-за того, что Ци Син наклонился, их взгляды встретились на расстоянии нескольких дюймов, и они почти почувствовали дыхание друг друга.
Ци Син на мгновение был ошеломлен, но на этот раз Е Синчжоу заговорил первым, его голос был глубоким: "Вот как ты просишь об одолжении?"
Ци Син нахмурился, проигнорировав странный дискомфорт, поднимающийся в его сердце, встал, отошел в сторону и парировал: "Я гость, приглашенный на свадьбу вашей семьи. Вот как семья Е относится к своим гостям?"
"Свадьба давно закончилась, — холодно сказал Е Синчжоу, — Ты вернулся по собственной воле".
Ци Син глубоко вздохнул, напоминая себе сохранять спокойствие, и изобразил на лице фальшивую улыбку: "Тогда, пожалуйста, брат Е, на этот раз прости мое невежество. Не мог бы ты одолжить мне какую-нибудь одежду, чтобы переодеться, и машину, чтобы уехать как можно скорее?"
Е Синчжоу откинулся на спинку дивана, с интересом наблюдая за ним и поддразнивая: "Брат Е?"
"Тогда как насчет дяди Е?" Ци Син подавил свое отвращение, не желая уступать, но вынужден пока опустить голову. "Ты сам сказал, называй тебя так, как хочу".
Взгляд Е Синчжоу стал игривым: "Скажи это снова"
Ци Син: «…»
Псих.
Понаблюдав за красочным выражением его лица, Е Синчжоу, наконец-то решил отпустить его и позвал кого-то, чтобы проинструктировать: "Принесите комплект одежды для молодого господина Ци и организуйте машину, чтобы отправить его обратно".
Говоря это, он продолжал смотреть на Ци Сина провокационным взглядом.
Ци Син почувствовал себя неловко и перед уходом резко ткнул пальцем в Е Синчжоу:
"Просто подожди, мы еще посмотрим".
истинный цвет
veronikanikolslava
Ух какая экспрессия искры так и летят. Но какая же у него железная выдержка , 👏👏👏👏
Mar 07 2025 14:00
A_lin
veronikanikolslava, ненадолго она железной останется🤣 Искры в этой новелле прям почти до конца между ими, этим и полюбилась мне эта история))
Mar 07 2025 14:20