ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРАОТЦА ЯКОВА
Ну что, суббота – давайте о Торе.
Профессор Барух Шварц анализирует рассказ о видении Иакову. В повествовании есть нестыковки, незаметные при поверностном чтении – а «набожное», увы, обычно очень поверхностное. Ангелы являются Иакову во сне, но Бог говорит с Иаковом наяву. Так сон или явь? Иакову снится Бог, и во сне Бог утверждает, что Иаков спит? Если Бог говорит с Иаковом во сне, почему Иаков отвечает, когда просыпается? Бог обещает Иакову землю, на которой тот спит, но в других текстах Бог обещает Иакову весь Ханаан. Не стыкуются заявления Иакова о том, что он не знал о присутствии Бога на этом месте, и заявление Иакова, что в этом месте вход на небеса. Налицо два разных обета Иакова: один о том, Ягве будет его Богом, другой о том, что он будет почитать это место как святыню. К тому же в первом обете Иаков говорит о Боге в третьем лице, а во втором – в первом лице.
На помощь приходит многократно проверенная гипотеза о том, что разные наименования Бога – Ягве или Элохим – есть результат соединения двух разных текстов. В этом повествовании к тексту о Ягве относятся стихи 10, 13-15, 16-17, 20-21 (я исправляю синодальный перевод, приближая к оригиналу; я отступаю от научной традиции писать ЙХВХ, пишу уж по-старинке «Ягве», но помнить, что мы не знаем, какие были гласные, надо):
«10 Иаков же вышел из Вирсавии/Бер-шебы и пошел в Харран. 13 И там был Ягве рядом с ним. Он сказал: «Я Ягве, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака; Землю, [которую ты видишь], Я дам тебе и потомству твоему; 14 и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу и к югу; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;15 и вот Я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя в сию землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что Я сказал тебе. 16 Он сказал: истинно Ягве присутствует на месте сем; а я не знал! 20 И положил Иаков обет, сказав: если [Ягве] со мною и Он сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться, 21 и я в мире возвращусь в дом отца моего, тогда Ягве будет моим Богом».
Этот рассказ является прямым продолжением Быт 27:1-44, рассказа о краже благословения у Исава. Скрываясь от разгневанного брата, Иаков встречает Ягве. В этом рассказе тоже Бог называется Ягве. С Вефилем рассказ никак не связан. Дело происходит где-то на пути Харран. Единственная проблема: в 20 стихе стоит «Элохим», а по логике реконструкции должно быть «Ягве». «Элохим» крайне нелогично, поэтому в синодальном переводе в прямых скобках вставлено «Бог». Нелогичность в том, что Иаков обещает: если Элохим поможет мне, Ягве будет моим Богом.
Необходима и еще одна поправка: в ст. 13 Бог первоначально говорил не «земля, на которой ты лежишь», а «земля, которую ты видишь». Именно «земля, которую ты видишь» фигурирует в рассказе об обетовании Аврааму (Быт 13514-15).
Кстати, замечу уже лично от себя, что глаз человека видит самое большее на 5 километров, дальше мешает видеть изгиб земной поверхности. Так что Аврааму было обещано довольно мало земли, если уж буквально.
Стих 21, важно отметить, не является «обетом», «недер» - обет это обещание с определенными обязательствами.
А теперь второй рассказ, где Бог назвал Элохим.
«11 И пришел на одно место, и остался там ночевать, потому что зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил себе изголовьем, и лег на том месте. 12 И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Элохима восходят и нисходят по ней. 16 Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Элохим присутствует на месте сем; а я не знал! 17 И убоялся и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как дом Элохима, это врата небесные. 18 И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его стелой, и возлил елей на верх его. 19 И нарек имя месту тому: Вефиль/Бет-Эль, а прежнее имя того города было: Луз. 20 И положил Иаков обет, сказав: 22 [этот камень], который я поставил стелой, будет домом Элохима; и из всего, что Ты, Элохим, даруешь мне, я дам Тебе десятую часть».
Там, где Барух пишет все-таки «God», «Бог», я для ясности ставлю Элохим. Иначе непонятно, почему Бет-Эль («Элохим» множественное число) – «Дом Эля»).
Рассказ о Вефиле это типичное повествование о том, почему какое-то место почитается священным. Оно насыщено топологией: пять раз упоминается слово «место», говорится «дом», «город», «земля/небо».
Вефиль и был главным святилищем Северного Царства, собственно Израиля (Иудея – южное царство со столицей в Иерусалиме, со времен Давида). Название древнее евреев, оно угаритское.
Определить, частью какого текста был рассказ о Вефиле, трудно. Предыдущий текст, где Бог назван Эль/Элохим, это рассказ о жертвоприношении Исаака, разрыв очень большой. В Быт 38, где Бог назван Элохимом, упоминается, что Иаков построил алтарь в Вефиле, когда бежал от Исава. Возможно, поэтому редактор и соединил оба повествования. Н первоначально это были не две версии одного события, это абсолютно разные события.
Барух Шварц – профессор Еврейского университета в Иерусалиме. Я еще напишу о нем подробнее, интересная личность.