Что мы читали в апреле
“Лимонов” (2011) Эмманюэль Каррер. Начало многообещающее. Автор, знавший Лимонова в прошлом, снова встречается с ним во время предвыборной кампании эдичкиной партии “Другая Россия”, и получает возможность быть с ним рядом несколько дней. Удачный шанс для журналиста узнать и рассказать много новой информации из первых уст. Но вместо этого дальше, вплоть до эпилога (не стоит там ждать многого), идёт перессказ всех биографических книг Лимонова, выстроенных в единую жизненную линию, перемешанную вставками, которые обрисовывают политический советский-российский-мировой фон. Но пересказывает очень даже неплохо, читается легко, временами даже забавно. Насчет последнего — слишком много Эдичка рассказывает о том, как почти кому-то что-то сделал — задушил, застрелил, зарезал. Не хватает только: «Это кожа убийцы, Белла».
“Воспоминания советского дипломата” (1980) Иван Майский. Автор работал послом СССР в Великобритании с 1932 по 1943 года. В предисловии рассказывал, что решился написать книгу, когда увидел обилие мемуаров на западном рынке и решил им противопоставить своё честное слово. Значительная часть книги посвящена перипетиям вокруг торговых соглашений между СССР и Британией, которые то заключались, то разрывались. Потом идёт о мировой политике в предвоенные и военные годы. При этом, когда автору удобно, он ссылается на чужие мемуары, исторические книги, документы, чтобы обрисовать положение на западе и у себя на родине, а когда не удобно, то он там не был и ничего не знает (например, о советско-финской войне). Книга впервые была опубликована ещё в 1960-м, потом много раз переиздавалась. И нигде не сказано, что автор в 1953 году был арестован как английский шпион, отсидев за это до 1955-го, пока его не ПОМИЛОВАЛИ. Реабилитирован в том самом 1960-м... Совпадение?
“Леонид Брежнев. Опыт политической биографии” (2024) Андрей Савин и Виктор Дённингхаус. Такое ощущение, что авторы оправдываются за взятую (или данную) им тему, а потому встречаются такие пассажи текста, которые можно было бы передать словами «Не такой уж он был и дурак, хотя и не читал ничего», «А Хрущёва вот в конце срока вообще ненавидели». И много фотографий, где Брежнев в окружении людей, которые смеются. Видимо, от счастья. Бывает, что через страницу идут скопом. Также много статистических данных, как-то оформленных в текст. И большая по своим размерам книга получается небольшой по информативности. Плюс, время от времени возникали советские флешбеки, как будто авторы прочитали слишком много документов по теме и начали говорить, как советские чиновники. Например, такая фраза: «...авторы далеки от намерения выступить в роли судей в этом споре “чёрно-белых” теоретических конструктов».
“Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко” (1999) Димитрий Левицкий. Это докторская диссертация автора, которую он защитил ещё в 1969-ом в США, когда ему было 62 года. Сам из семьи эмигрантов. Состоит книга из трёх частей — жизненный путь, писательская деятельность и литературное наследство Аверченко. Мы практически ничего не знали об этом популярном когда-то фельетонисте, которого хвалили и Николай Второй, и Ленин (хотя последнего Аверченко, поддержавший белых и эмигрировавший, не любил). Скрупулёзная работа, проделанная Левицким, чтобы собрать в США всю имеющуюся информацию об Аверченко, впечатляет — в конце каждой главы обилие ссылок. Насколько известно, книг об Аверченко до сих пор крайне мало, так что вклад значительный. По этой же причине Левицкий и решился взяться за эту тему, и ему даже пошли навстречу и разрешили писать диссертацию на русском языке.